» » » » Вольфганг Хольбайн - Возвращение колдуна


Авторские права

Вольфганг Хольбайн - Возвращение колдуна

Здесь можно скачать бесплатно "Вольфганг Хольбайн - Возвращение колдуна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга", год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вольфганг Хольбайн - Возвращение колдуна
Рейтинг:
Название:
Возвращение колдуна
Издательство:
Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-966-343-548-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращение колдуна"

Описание и краткое содержание "Возвращение колдуна" читать бесплатно онлайн.



Роман Вольфганга Хольбайна посвящен новым приключениям уже знакомых читателю героев, которые снова противостоят могущественным силам зла.

Роберт Крэйвен, сын знаменитого колдуна, получив в наследство необыкновенный дар, продолжает борьбу с доисторическими монстрами. Ему не только удается избежать многочисленных ловушек, расставленных коварными чудовищами, но и одержать победу в невероятных по эмоциональному накалу сражениях.






В отчаянии я ударил Говарда в подколенную ямку, и тот с громким криком упал на колени. Благодаря этому клинок прошел в нескольких миллиметрах над ним, но незнакомец не остановился. Он снова бросился в атаку!

Невероятно быстро двигаясь, мужчина приблизился к Говарду и плоской стороной меча ударил его по вискам. Когда Говард без сознания опустился на пол, клинок тут же взлетел вверх, чтобы нанести удар по мне, но на этот раз промахнулся.

Ловко отпрыгнув назад, я увидел, как меч пролетел в нескольких дюймах от моего лица и вонзился в деревянную раму двери, от которой в разные стороны полетели щепки. Я вскочил, рванулся к мечу и одновременно толкнул незнакомца.

Очевидно, для него это было слишком. Мне не хватило шага, чтобы выбить из его рук оружие, но зато мой кулак попал в нижнюю челюсть противника. Удар был достаточно жестким, чтобы вывести его из равновесия и заставить отступить.

Но незнакомца это не остановило. За годы, которые я прожил в нью-йоркских трущобах, мне не раз приходилось участвовать в драках, и я научился понимать, когда враг поражен, а когда — нет. С этим человеком справиться было не так-то просто. Мой удар его только удивил или, в крайнем случае, немного оглушил.

Несмотря на то что передышка была короткой, мне вполне хватило ее. Я поспешно отскочил в сторону, чтобы он не мог достать меня своим мечом, и подождал, пока человек в тюрбане снова посмотрит на меня. Встретившись взглядом с его темными глазами, я ударил изо всей магической силы, которой обладал.

— Остановись! — приказал я.

Мой голос прозвучал громко и резко, как удар хлыста. Я сам испугался, услышав собственный голос, когда выпускал мрачную энергию, доставшуюся мне в наследство от отца. Я почувствовал силу, когда гипнотическая власть невидимым потоком потекла в его дух, подавляя на своем пути любое сопротивление. Незнакомец застыл, словно манекен. Его глаза расширились, и дикая решимость во взгляде сменилась страхом и ужасом. Но только на одно мгновение.

Затем — так же неожиданно, как и молния в чистом небе, — между мной и противником вмешалось что-то другое, чужое. Оно разорвало мою духовную связь с незнакомцем и швырнуло мою же силу в меня самого. Это было похоже на удар молота. Я вскрикнул, упал на колени и сжался. Пылающие разноцветные круги поплыли у меня перед глазами, и на короткий, но ужасный миг я увидел, как невидимая рука проникла в мое сознание и схватила сущность моего «я». Однако за какую-то долю секунды до того, как эта хватка могла стать для меня смертельной, давление уменьшилось.

Когда я снова смог ясно видеть, незнакомец уже поднялся и засунул меч за пояс. Он стоял спокойно, слегка расставив ноги. Мне хорошо был знаком такой тип бойца, который поджидал противника. Короткая борьба, в которой мы схватились до моего магического воздействия, показала мне, что незнакомец был мастером боя без оружия.

Тем временем рядом со мной поднялся на ноги Говард. Он очумело потряс головой и медленно пошел на незнакомца с поднятыми кулаками.

— Будь осторожен, Говард, — предупредил его я.

Говард кивнул и нервно облизнул губы.

Мы медленно двигались в сторону непрошеного гостя. Мужчина спокойно смотрел на нас. По какой-то причине он даже не притронулся к мечу.

— Сдавайтесь, — сказал я. — У вас нет никаких шансов.

Вместо ответа он вновь атаковал. И хотя я был готов к этому, моя реакция запоздала. Он прыгнул вперед с громким отрывистым криком, ударил Говарда кулаком в грудь и одновременно повернулся ко мне. Его нога пробила мое прикрытие. Я отлетел к стене, и на мгновение перед моими глазами появилась красная пелена. Когда Говард попытался наброситься на незнакомца, тот почти с шутливой легкостью увернулся, схватил его за запястье и коротким, но сильным рывком вывел из равновесия. Говард перевернулся в воздухе над пригнувшимся соперником и полетел на мраморную лестницу. Крик Говарда утонул в грохоте поломанных лестничных перил. Вычурно украшенное дерево толщиною в руку разлетелось под его весом. Словно в ужасном сне, я видел, как Говард, дико размахивая руками, падает вниз. В последний момент ему удалось ухватиться за поломанную подпорку перил, и он крепко прижался к ней. Но дерево заскрипело под его весом, прогнулось, и подпорка отломилась!

Не обращая внимания на незнакомца, я бросился к Говарду и чудом успел схватить его за руку. От рывка, благодаря которому мне удалось удержать его от падения, я тоже потерял равновесие и поскользнулся на гладкой мраморной ступени. Правда, это длилось короткий ужасный миг, но за это время я упал, потянувшись за тяжелым Говардом, и повис над пропастью глубиною в два с половиной этажа. Непонятно как, но нам все-таки удалось закрепиться.

Казалось, время остановилось. Ноги Говарда беспомощно болтались на высоте в двадцать ярдов, а с первого этажа до нас доносились возбужденные крики прислуги. Изо всех сил я пытался вытащить Говарда наверх, но его тело словно потяжелело до нескольких тонн, и я почувствовал, что начинаю постепенно сползать вниз. Говард кричал как ненормальный и дико дрыгал ногами. Когда мое тело сползло еще чуть-чуть, Говард ухватился рукой за мой пиджак и, собравшись с последними силами, подтянулся наверх и через край. Этот новый толчок был лишним.

Я вскрикнул, отпустил его руку и опрокинулся вперед, беспомощно размахивая руками. Мое тело устремилось вниз, на первый этаж, напоминавший гигантский бездонный рот, который, казалось, втягивал меня!

В этот миг надо мной появилась тень. Я увидел уставившиеся на меня темные глаза в обрамлении черного платка. Затем произошло и вовсе нечто непонятное: рука незнакомца неожиданно схватила мою руку, рванула меня назад, и я снова оказался на лестнице.

Несколько секунд, оглушенный и потрясенный происходящим, я сидел на ступеньках. До меня доносились какие-то звуки, и лишь небольшая часть моего сознания была обращена к Говарду, который начал бороться с человеком, одетым в темное, но вскоре беспомощно осел на пол.

Я попытался встать, протянул руку к нападающему и получил удар, от которого снова упал на колени. Незнакомец повернулся и широким шагом побежал вниз по лестнице, перепрыгивая сразу через несколько ступеней.

Говард помог мне подняться на ноги.

— Давай, Роберт! — прохрипел он. — Мы должны задержать его!

Не успев прийти в себя от шока, я помчался за незнакомцем. Тот несся вниз по лестнице так быстро, словно за ним гнались фурии. Затем неожиданно перегнулся через перила и последние четыре ярда преодолел мощным прыжком, приземлившись на пол просторного холла. Он упал, перекатился через плечо и элегантным, очень гибким движением поднялся на ноги. Мне редко доводилось видеть, чтобы кто-то мог так быстро и ловко двигаться. Благодаря этому он получил большое преимущество перед нами.

Но незнакомец не стал бежать к выходу — совсем наоборот.

Узкую дверь под лестницей я заметил только тогда, когда он открыл ее и зашел внутрь.

— Он хочет уйти через подвал! — закричал Говард. — За ним!

Он сорвал по пути саблю, висевшую на стене, и, опустив плечи, ринулся через дверь. Незнакомец уже почти достиг конца узкой, круто опускающейся вниз лестницы, когда я сразу вслед за Говардом ворвался в подвал. Говард чертыхнулся от гнева и разочарования, увидев, что незнакомец вот-вот может уйти. Выставив саблю, он помчался вниз, спускаясь за один раз на две-три ступени.

Когда мы спустились в большое помещение, заполненное старым хламом, в лицо нам дохнуло сыростью и холодом. Через узкие окна, находившиеся высоко под потолком, пробивался тусклый свет. Голые стены отражали звук наших шагов, отбрасывая его назад в виде искаженного, какого-то нереального многократного эха. Потом мы увидели незнакомца: он стоял в центре помещения и ожидал нас с поднятым мечом.

Подскочив к нам одним прыжком, он молниеносно описал мечом полукруг, так что его клинок попал в саблю Говарда прямо возле рукоятки и раздробил ее. Говард вскрикнул, упал и ловко откатился в сторону, в то время как противник схватил меч обеими руками и приготовился к последнему удару.

Мне ничего не оставалось, как поставить на карту все. Поджав ноги, я изо всех сил оттолкнулся и сделал шаг еще в прыжке. Этому ходу я научился у одного китайца в нью-йоркских трущобах. Но очевидно, я был не очень хорошим учеником. Незнакомец слишком легко увернулся, а я упал в пустоту, ударившись о твердый каменный пол. Острая боль пронзила мою челюсть, к тому же я едва не сломал запястья, когда попытался упереться ими во время падения. Я закричал от боли и покатился по полу, но уже в следующее мгновение подскочил и снова, чуть пошатываясь, направился к противнику. Он стоял совершенно спокойно, держа перед собой на вытянутых руках свой обоюдоострый меч. Когда наши взгляды встретились, в них сверкнул какой-то странный огонек.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращение колдуна"

Книги похожие на "Возвращение колдуна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вольфганг Хольбайн

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вольфганг Хольбайн - Возвращение колдуна"

Отзывы читателей о книге "Возвращение колдуна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.