Александра Лёвина - Силмирал. Измерение
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Силмирал. Измерение"
Описание и краткое содержание "Силмирал. Измерение" читать бесплатно онлайн.
Первая часть фантастической дилогии о перемещении в другое измерение и раскрытии своей сути с помощью зверя, облик которого даруется при переходе. О том, кто ты есть.
Я сглотнула и покачала головой, глядя на Потапа.
— Я, конечно, понимаю, вы не доверяете мне — что, правда, не удивительно —, но я не настолько жестока, как вам представляется. Напротив: я бы желала обойтись без всего этого насилия. Но это невозможно. Я слишком хорошо знаю вас, воинов Дорганака.
Оставлять их без присмотра я не собиралась. Поэтому распорядилась насчёт того, чтобы за ними приглядывали. Мне не нужны лишние проблемы.
В Главном всё осталось так же, как было в мой последний день здесь. Только Рефьол не царственно восседал в кресле, а стоял со связанными за спиной руками. С двух сторон от него бдели два рослых Шелескена-варана, и ещё один стоял в стороне — на всякий случай. Правитель поднял голову на звук отворившегося квортала. При виде меня его лицо презрительно перекосилось.
— А-а, это всё-таки ты… Я так и знал, что паршивая овца в моём стаде всё-таки вернётся, приведя с собой неприятности и позор на всех нас.
Я дёрнулась, но сдержалась от «достойного» ответа. Спокойно произнесла.
— Тебе следовало бы признать хотя бы сейчас, Правитель. Ты ошибался каждый раз, когда делал выводы обо мне.
— В одном я не ошибся, — яростно прервал меня он, — как и говорил Ботаг, ты — грязное отродье, предательница! Не лучше него…
Сильный удар в спину заставил его прерваться и зарычать.
— Не смей говорить таким тоном с Сиурбланкой! — рявкнул один из охранников.
Я предупреждающе подняла руку.
— Не надо, пусть говорит, что думает. А вы… Кародроссы, встретившие вас, где они?
— Они за дверью, Госпожа. Мы посчитали, что вы захотите лично, без свидетелей переговорить с этим гривастым котом.
— Ну, без свидетелей разговора не удалось в любом случае… — не удержавшись, хмыкнула я и приказала. — Иди и найди там белого бультерьера. Приведите его сюда.
«Не лучше него…» Значит, он всё-таки что-то подозревал? Но тогда почему…
Привели Ботага. Увидев меня, он изменился в лице. И без того светлая шкура стала зеленоватого оттенка. Он вырвался из лап Шелескенов и бросился передо мной на колени, так что я даже опешила.
— Простите! Простите меня! Прошу… не убивайте… я… я…
Он попытался облобызать мне лапы, но я брезгливо отступила. Надо же, оказывается он ещё отвратительней, чем я думала…
Сзади послышался странный, будто рычащий смех. Это смеялся Рефьол.
— Значит, и тут я не ошибся. Это и вправду ты затеял ту заварушку, и ты так выверено подставил эту… Что ж, я и раньше догадывался. Нужно было сразу вас двоих отправить на бойню.
— Правитель… — Буль пугливо развернулся и быстро пополз уже к Рефьолу, прижав уши. На половине пути остановился и вновь метнулся ко мне, потом вновь обратно…
Я наблюдала за ним, и думала: как же Рефьол смог так ошибиться и поставить такого червя на столь высокую должность? Неужели эти его отвратные повадки льстили льву?
Тем временем Ботаг опять униженно подполз к Правителю, но уже чуть ближе, и неожиданно Рефьол со всей силы ударил его ногой в нос. Бультерьер взвизгнул и отлетел в сторону. Лев же согнулся и зарычал от стальной хватки охраны, схватившей его.
Ботаг поднялся, придерживая лапу у кровоточащего носа, и бросился ко мне.
— Повелительница! Я… я исправлюсь! Оставьте меня… я помогу вам… с этим… — он бросил ненавидящий взгляд на гордого льва.
Я задумчиво посмотрела на этого кобеля… и двумя ударами изящных лап располосовала ему морду.
Он заголосил и принялся кататься по полу, скуля и подвывая от боли.
— Свяжите его и уберите куда подальше, но так, чтобы он был под надзором. — Бросила я.
Вновь взглянув на Правителя, я ожидала увидеть хоть некоторое одобрение. Отнюдь: выражение его лица стало даже более надменным и презрительным.
— А всё-таки ты ничуть не лучше его. — Бросил лев. — Я лишь проверял его с твоей помощью, а ты и вправду оказалась гнилой внутри, грязной, как пол ньерушни и…
Оставшийся с ним Шелескен не выдержал. Я не успела даже пискнуть, как…
— Не смей обращаться так с Сиурбланкой!!!
Блеск стали — и Рефьол, содрогаясь, упал на колени. Ощерившаяся в оскале белогривая голова покатилась по полу и остановилась через пару метров.
Я вскрикнула, прижав руки ко рту. Ящеры выпустили содрогающееся тело Правителя, он завалился набок…
Шелескен с окровавленным клинком выпрямился.
— Простите, моя Госпожа, но он…
Я, тяжело дыша, усилием воли отвела взгляд от обезглавленного тела на него.
— Выйдите. — Прохрипела я. Выйдете и ступайте на крышу. Там замените всадника с оружием Кародроссов… По прибытию в Новый Ресстарк я доложу о вашем поступке Церески.
Он еле заметно вздрогнул, но ослушаться не посмел. Я на ватных ногах пошла следом, удерживаясь от того, чтобы не оглянуться.
Не оглянуться на кровавого тирана, первого и последнего в своё роде, который, всё же, сделал очень и очень многое для Дорганака…
На выходе меня ожидал Эсприт с новыми воинами и… Лорг. Вот только последний, кажется, был всё же не очень рад моему появлению.
— Нейра? Ты?! Ка… какого дьявола, чёрт побери?! Что всё это значит?!
Хм, а он на редкость сдержан. Хотя…поневоле будешь сдержан с командиром тех недружелюбных чешуйчатых рож, что обступили тебя.
— Лорг… чуть позже, хорошо? — вымученно попросила я. — А сейчас… что с Ворлоком? Лентой? Они… живы?..
Леопард кивнул.
— Да, они в темнице…
Я шумно выдохнула. Душа, мигом освободившись от мраморного обелиска страхов, буквально воспарила…
— Ты можешь проводить меня туда?
Он опасливо пожал плечами, косясь на Шелескенов. Мне уже стала конкретно надоедать такая реакция на людей-ящеров, так что я непреклонно заявила, обращаясь к воинам:
— Значит так, слушайте все, кто здесь присутствует. К моему другу и другим, которых мы сейчас освободим, относиться так же, как ко мне. Хотя бы замахнётесь на них — и я за себя не отвечаю.
Люди-рептилии кивнули, а Лорг наконец, хоть и с опаской, но позволил себе чуть расслабиться.
— Хорошо, я провожу тебя. Только… их замуровали.
— Что?! — у меня появились стойкие сомнения насчёт целостности моего слухового аппарата. Перед моим мысленным взором тотчас же встала тесная камера без доступа воздуха…
— Ос-сторожно, С-сиурбланка! — судя по тому, что сзади меня бдительно подхватил Эсприт, я начала падать.
Лорг поспешил пояснить.
— Ворлока сперва хотели казнить, но потом на несколько дней отложили. Когда же точно так же поступила и Лента, Рефьол задумался и заменил смерть пожизненным заключением. Их просто заперли в одиночных камерах и запаяли двери, в которых остались одиночные окошки для подачи еды.
— У нас-с ес-сть заклинания и зелья, которые могут разъедать камень и с-сталь. — Вмешался Эсприт.
Я вымученно кивнула и больше жестами, нежели ослабевшим от напряжения голосом, приказала идти с нами ещё троим воинам.
По пути осмелевший Лорг и гордый Шелескен чуть не подрались из-за того, кто первый будет говорить со мной. Я не стала дожидаться кровопролития и попросила леопарда помолчать. Он надулся, но зря. Мне действительно надо было выслушать сперва моего помощника.
— Мы взяли крепос-сть практичес-ски без жертв. Конечно, внизу нас-с уже ожидали, но что значит даже несколько Кародрос-сов против тяжёлых походных ящеров?
— Надеюсь, вы не превратили бой в резню? — встревожилась я.
Он покачал головой.
— Вам не о чём тревожитьс-ся. Конечно, потери были и с-с той, и с-с другой стороны, но мы с-старались с-следовать вашему приказу и в ос-сновном лишь обездвиживали их. Потом пришлос-сь двинутьс-ся наверх, где мы зас-стали с-стычку одних зверей с-с другими. Мы вмешалис-сь, а потом эти двое исчезли…
— Вы правильно поступили. — Кивнула я. — Отличная работа. Осталось только найти заместителя Правителя…
— А что с ним самим? — одновременно удивились Лорг и Эсприт.
Я замялась и поспешно заявила.
— Потом, всё потом.
Когда мы пришли, Лорг показал нам две полностью запаянные двери с крохотными окошками, в которое едва-едва могла бы пролезть миска. Двери, как и всё в замке, казались непоколебимыми.
— Ес-сли вам нужно убрать эти двери, предос-ставьте это нам, С-сиурбланка. — Предугадал мой вопрос Шелескен. — Только надо, чтобы все отошли от дверей.
— Ворлок! Лента! Это я, Лорг! Отойдите от двери, иначе случайно задену вас крыльями ангела-спасителя при освобождении!
Я фыркнула. Он в своём репертуаре… Изнутри донёсся еле уловимый даже моими ушами шорох.
— Лорг? Разве Рефьол в кои-то веки сменил гнев на милость? — послышался приглушённый голос удивлённой рыси из камеры слева.
У меня невольно задрожали руки — показалось мне, или она действительно настолько измучена, что у неё такой голос? А Ворлок не ответил совсем…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Силмирал. Измерение"
Книги похожие на "Силмирал. Измерение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александра Лёвина - Силмирал. Измерение"
Отзывы читателей о книге "Силмирал. Измерение", комментарии и мнения людей о произведении.