» » » » Патриция Мэтьюз - Лабиринт отражений


Авторские права

Патриция Мэтьюз - Лабиринт отражений

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Мэтьюз - Лабиринт отражений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Мэтьюз - Лабиринт отражений
Рейтинг:
Название:
Лабиринт отражений
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-01190-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лабиринт отражений"

Описание и краткое содержание "Лабиринт отражений" читать бесплатно онлайн.



Молодой провинциалке Джули Мэлоун, приехавшей в роскошный Ки-Уэст, предстоит сделать нелегкий выбор между двумя равно привлекательными мужчинами — благородным джентльменом Кеном и демонически притягательным Шеллом. Кого избрать? Ответ девушке может подсказать только сердце, однако Джули еще не подозревает, что неверное решение может стоить ей жизни…






Он наклонился поближе:

— Тебе совершенно не обязательно здесь работать.

Джули вздрогнула от неожиданности. Правильно ли она его поняла?

— Ты хочешь сказать… что собираешься забрать меня отсюда?

— Да, именно это я имею в виду. — Он смотрел ей прямо в глаза. — Я хочу жениться на тебе, Дженет.

У Джули даже дыхание перехватило.

— Вот так неожиданность!

— Я бы этого не сказал. Для тебя — может быть. Но я с первой же минуты, как только тебя увидел, понял, что ты нужна мне. Я просто не сразу признался в этом самому себе.

— Дэн… я… я… польщена… честно. Но я не могу. Начнем с того, что ты меня совсем не знаешь.

Он снова взял ее руку в свои.

— Я знаю о тебе все, что считаю необходимым. А остальное ты мне расскажешь, когда будешь к этому готова. Я знаю, что тебе кто-то причинил боль. И еще знаю, что ты чего-то очень боишься.

Джули широко раскрыла глаза:

— Как ты об этом узнал? Неужели я себя выдала?

— Да, но только мне. Другие скорее всего ничего не заметили. Постой-постой. — Он вскинул руку. — Я не настаиваю, чтобы ты все мне рассказала, если ты еще не готова. Единственное, чего прошу — позволь защитить от того, что тебя так пугает. Что бы это ни было.


На похоронах Стеллы Деверо собралось огромное количество народа. Больше ста человек.

Клод Хендерсон вместе с Шеллом Фиппсом стоял по правую сторону от могилы.

— Эта толпа говорит о многом. Например, о преклонении перед именем Деверо. Пусть Стелла Деверо в последние годы жила затворницей и почти не двигалась, но я не побоюсь сказать, что сегодня здесь присутствуют почти все старожилы города.

Шелл молча кивнул. Хендерсон проследил за его взглядом, который остановился на молодой женщине в трауре, стоявшей между Пиппен Делакруа и Хелен Бронсон. Рядом с ними он заметил незнакомого мужчину.

— А кто этот молодой человек в темно-сером костюме, вон там, рядом с Пиппен?

— Это Кен Доусон, жених Джули… вернее, Сьюлин.

Хендерсон внимательно оглядел своего подчиненного:

— Должен сказать, Шелдон, я немало удивлен вашим сегодняшним появлением здесь. Последнее время вы не очень баловали нас своим присутствием.

— Я ведь вам пытался объяснить, сэр. Я разыскивал Сьюлин.

— Да, я выслушал ваши объяснения, но все равно не понял.

— Я чувствовал ответственность за нее.

— Мне казалось, я достаточно ясно дал вам понять, когда она исчезла во второй раз, что фирма больше не несет за нее никакой ответственности.

— Фирма, может быть, и нет, а я да.

— Но у вас есть обязательства и перед фирмой, Шелдон. Вы младший компаньон. Ваше имя значится на наших заголовках. Я попросил мисс Хэррис провести проверку. За последние четыре месяца вы в общей сложности появились в офисе десять раз. Вряд ли такое поведение может говорить об ответственности перед фирмой.

— Я сожалею об этом, сэр. Но я сделал то, что считал нужным.

— А я должен сказать, что если бы не питал к вам определенную слабость и если бы не ваши прошлые заслуги перед фирмой, то я давно уже попросил бы вас написать заявление об увольнении. Скажите, Шелдон, вы влюблены в Джули?

Шелл с удивлением взглянул на Хендерсона:

— Влюблен?! Какое старомодное слово. Но, пожалуй, довольно точное. Да, я ее люблю, сэр.

— А она к вам как относится?

— Трудно сказать. Я несколько месяцев ее не видел. Когда мы в последний раз встретились с ней в Морстауне, она бросилась от меня бежать.

— Бежать от вас?! Боже правый! Это очень странно, вы не находите?

— Ей снова показалось, что кто-то хочет ее убить.

Хендерсон бросил взгляд в сторону могилы.

— Ну, сейчас она, по-моему, вовсе не выглядит испуганной. И похоже, что ваши усилия потрачены впустую. Она сама вернулась.

— Да, похоже на то.

— А вы знаете, куда она ездила? И почему бежала от вас? Вы с ней говорили?

— Нет, сэр. Я удивился не меньше всех остальных, увидев ее сегодня утром на церемонии в церкви.

— Ну что ж, по крайней мере больше вам не придется тратить время на поиски. И надеюсь, вы снова почтите нас своим присутствием в офисе. А… хорошо, что напомнили, — Хендерсон положил руку на ладонь Шелдона, — в десять утра я собираю всех наследников в доме Деверо. Естественно, вы тоже должны при этом присутствовать.

Они замолчали, слушая священника, произносившего заключительные слова молитвы глубоким бархатным голосом. Хендерсон оставался безучастным. Похороны никогда его не трогали. Более того, он считал их варварским ритуалом. Тем не менее приличия требовали его присутствия на похоронах усопших клиентов фирмы. Хендерсон уже заметил, что в последнее время приходится в основном посещать похороны ровесников. Это наводило на грустные мысли о собственной участи. Стелла Деверо по крайней мере старше его.

В этот момент скорбящие родственники отвернулись от могилы. Сьюлин в сопровождении Пиппен, Хелен и Кена Доусона направлялась к ним. Остановилась, откинула с лица вуаль.

— Мистер Хендерсон, как мило, что вы пришли.

Хендерсон наклонил голову.

— Стелла Деверо была для меня не только уважаемым клиентом, но и старым другом.

— Да-да, я понимаю… Бедная бабушка! — Она взглянула на Шелла. — Хорошо, что ты тоже здесь, Шелл.

— Где ты была, Джули? — спросил он, понизив голос. — Я повсюду тебя искал?

— Да, знаю, я перед тобой виновата. Но сейчас не время об этом говорить, Шелл.

Она обернулась к остальным, взяла за руку мужчину в темно-сером костюме, потянула его вперед.

— Мистер Хендерсон, вы, кажется, не знакомы с Кеном Доусоном? Кен, это мистер Хендерсон, поверенный бабушки. Кен — мой жених, мистер Хендерсон.

— Добрый день, сэр. Жаль, что нам приходится знакомиться при столь печальных обстоятельствах.

— Мне тоже, мистер Хендерсон. Джули… э-э-э… Сьюлин говорила, что вы были к ней очень добры.

Кен протянул Хендерсону руку.

Хендерсон откашлялся.

— Так как почти все здесь, я позволю себе воспользоваться случаем проинформировать вас… вероятно, это несколько преждевременно… однако я хотел бы назначить чтение завещания на десять часов утра в доме Деверо. Надеюсь, вы все будете при этом присутствовать. Сьюлин? Пиппен? Хелен?

Сьюлин смотрела на него скорбным взглядом.

— Как сочтете нужным, мистер Хендерсон.

— Я нахожу это бесчеловечным, — произнесла Хелен Бронсон. — Стеллу едва успели похоронить, а мы…

— Да будет тебе, Хелен, — фыркнула Пиппен. — Стелла всегда была деловой женщиной. Наверняка она и в этом случае посоветовала бы как можно скорее покончить с делами.

— Я не сомневалась, что ты скажешь именно так.

— Я полагаю, — вмешался Хендерсон, — что лучше покончить с этим, пока Сьюлин еще среди нас.

— Торжественно обещаю, мистер Хендерсон, что до этого времени я никуда не исчезну.


На следующее утро около десяти часов Хендерсон с Фиппсом подъехали к дому Деверо.

— Сьюлин уже все вам рассказала, Шелдон? — спросил Хендерсон.

Шелл покачал головой.

— Нет еще. Мне так и не удалось поговорить с ней наедине. Вчера вечером я пытался это сделать, но не смог даже поговорить с ней по телефону.

— Ну, может быть, сегодня, после того как все прояснится и жизнь вернется в прежнее русло.

Хендерсон открыл дверцу и вышел из машины с папкой под мышкой. Остановился, ожидая Шелдона.

К удивлению, дверь открыла не Полин, а Хелен Бронсон.

— Все уже собрались и ждут. — Она кивнула в сторону гостиной.

— Хелен, а где Полин? — спросил Шелл. — Почему она не открыла дверь. Она что, заболела? И на похоронах я ее не видел.

— А вы разве не знали? После возвращения Сьюлин у них с Полин произошла страшная ссора. Полин быстро собрала вещи и ушла. Я думаю, она просто уволилась.

Хелен направилась через холл к гостиной. Шелдон задержал Хендерсона.

— Сэр, очень сожалею, но должен вас предупредить: возможно, мне опять придется уехать, и, возможно, это произойдет неожиданно.

Хендерсон резко обернулся к нему. В голосе его зазвучали ледяные нотки:

— Я думал, с этим покончено, Шелдон. Сьюлин вернулась. Похоже, что она намерена остаться. Или вы боитесь, что она снова исчезнет?

Шелдон избегал его взгляда.

— Извините, мистер Хендерсон, но здесь дело личное. К сожалению, я сейчас не могу объяснить.

Хендерсон взорвался:

— Я больше не намерен терпеть вашу безответственность, молодой человек! Вы — сотрудник фирмы. Если эти обязанности для вас настолько обременительны, возможно, нам лучше отказаться от ваших услуг.

— Поступайте, как считаете нужным, сэр. Я понимаю ваши чувства и не могу вас ни в чем упрекнуть.

Усилием воли Хендерсон попытался сдержаться, однако внутри он весь кипел и не мог это скрыть. Молча проследовал в гостиную. Сьюлин сидела на кушетке рядом со своим молодым человеком. Пиппен удобно расположилась в кресле с чашкой кофе в одной руке и сигаретой в другой. Хелен Бронсон в этот момент как раз усаживалась в свободное кресло.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лабиринт отражений"

Книги похожие на "Лабиринт отражений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Мэтьюз

Патриция Мэтьюз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Мэтьюз - Лабиринт отражений"

Отзывы читателей о книге "Лабиринт отражений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.