Клаус Фритцше - Воздушный стрелок. Сквозь зенитный огонь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Воздушный стрелок. Сквозь зенитный огонь"
Описание и краткое содержание "Воздушный стрелок. Сквозь зенитный огонь" читать бесплатно онлайн.
Аннотация издательства
Автор этой книги прожил две жизни. В первой он был правоверным нацистом, воспитанником Гитлерюгенда и привилегированной Национал-политической академии (Напола), готовившей будущую элиту Третьего Рейха; служил в Люфтваффе, воевал на бомбардировщике Не-111 воздушным стрелком и бортрадистом. Все изменилось 22 июня 1943 года, когда его «Хейнкель» был сбит во время налета на Астрахань и упал в Волгу, а сам Фрицше попал в советский плен. Здесь, по его собственным словам, началась другая, «реальная жизнь»…
Эта книга уникальна. За послевоенные годы опубликованы воспоминания десятков летчиков Третьего Рейха — истребителей, пилотов бомбардировщиков, командующих авиасоединениями. А вот мемуары «рабочих лошадок» Люфтваффе — бортстрелков, штурманов и радистов — буквально наперечет. Возможно, потому, что они чаще гибли, или потому, что на них меньше обращала внимание гитлеровская пропаганда. Книга Клауса Фрицше — редкая возможность увидеть боевую работу германского бомбардировщика глазами одного из членов экипажа, подробный и честный рассказ о боевых вылетах и рискованных заданиях, о бомбовых ударах по советским тылам и коммуникациям, о налетах на стратегические объекты и потерях от зенитного огня и атак истребителей, о жизни и смерти на Восточном фронте и в русском плену.
Для данного издания автор предоставил множество фотографий из личного архива и даже написал часть текста на русском языке, который выучил за годы плена.
С интернет-сайта автора:
«В январе 2009 г. вышла книга, автобиографический рассказ в которой охватывает всю мою жизнь с детства и до сегодняшнего дня „Воздушный стрелок. Сквозь зенитный огонь“. К сожалению, название книги выбрали сотрудники издательства без ведома автора, скорее всего по экономическим соображениям (приманка для ловли покупателей).
Аннотация на задней обложке книги пестрит неверными утверждениями, а, что самое недопустимое, по небрежности исключили из настоящего издания последние две главы 3.13 „Перехваткино, 2000 год“ и 3.14 „Послесловие“.
В связи с тем, что в „Послесловии“ я подвел итоги своей жизни, я счел уместным включить эти главы в мой сайт».
Один вопрос остался открытым: кто этот Саша и откуда он взял мой адрес? Вопрос адреса выяснился быстро. Первое рабочее место не очень меня устроило. Я дал в газету «Neues Deutschland» объявление о том, что ищу работу как технический переводчик с указанием полного адреса. Вот эта газета регулярно предоставлялась в распоряжение сотрудников центрального антифашистского актива, который располагался в Горьком.
Жанна называет Сашу моим другом, и у него была моя фотография. Другого решения нет: этот Саша из лагеря со ст. Игумново был переведен в Горький и там познакомился с Жанной. Следовательно, он остался в плену, отслуживает восьмой год плена. Строго судьба с ним обходится.
Через месяц второе письмо, которое следовало бы включить в литературный фонд человечества. Думаю, что никакой литератор не смог бы выдумать такие формулировки (и это письмо сохранилось в подлиннике):
«Дорогой мой!
Ты не можешь себе представить, какую большую радость принесло мне твое письмо. Я его долго ждала. И вот в один прекрасный вечер я выступала на сцене в одном из концертных залов г. Горького и очень нервничала перед выходом на сцену. В это самое время мне позвонили из дома и сказали, что пришло письмо из Германии.
Я, потеряв всякую надежду на твой ответ, решила, что письмо от Саши, и была рада получить от него весточку. Ведь это чудесный человек, все, кто его знал, остались прекрасного мнения о нем. Если бы он был рядом с тобой, я бы и не беспокоилась о тебе — с таким другом и товарищем легко и просто идти даже по неровному пути.
Вы с ним, кажется, разные люди. Я тебя ведь очень мало знаю, но мне кажется, что по натуре своей ты очень капризный и неуравновешенный. Может быть, ошибаюсь, все возможно. Коля, меня поразило твое знание русского языка. Знать художественный язык — большое достижение. Я, правда, и не сомневалась в твоих способностях, но после твоего письма в восхищении аплодирую тебе.
То, что живешь не скучно и много работаешь — очень хорошо; что не женился — тоже хорошо, так как я не хочу, чтобы ты кому-нибудь принадлежал.
Ах, если бы ты только знал, как я рада твоему письму и что со мной делалось, когда узнала, от кого оно. Я побледнела, потом покраснела и вдруг закружилась в каком-то неистовом вальсе, к великому удивлению мамы, которая в это время играла какой-то печальный ноктюрн.
Когда я прочла, что завтра ты будешь играть в одной из пьес Гете, танцевать на прекрасном вечере, мне стало очень грустно, из-за того, что ты будешь улыбаться не мне, глаза твои будут смеяться не для меня и танцевать ты будешь не со мной.
Обидно до слез. Коля, как я хочу быть рядом с тобой. Неужели тебе нельзя приехать обратно к нам, ведь ты любишь мою Родину и мой народ. Как бы я этого хотела.
Пиши, родной, обо всем, я с нетерпением буду ждать твоего ответа.
С приветом, Жанна».Ромео и Джульета в социалистическом лагере. Умом я понимал, что путь в Горький окончательно закрыт. Получить паспорт невозможно было в эти годы. А кроме того, Горьковская область — закрытая. Предложить ей приехать в Германию — было бы похоже на издевательство. Никакого простого гражданина из закрытой области в эти годы не выпускали за границу. Грустно, только плакать можно и мечтать.
Переписка стала реже и реже и погасла. Мечты остались.
Глава 3.02 КРУТОЙ ПОДЪЕМ
Лишь четверть года я проработал на предприятии Фарма и постиг при этом основные знания в терминологии фармацевтики. Этажом выше в здании бывшей казармы располагалось предприятие АБУС. Это объединение общенародных предприятий располагало своим собственным производством оборудования для горной промышленности и тяжелой индустрии. Переводчик объединения должен был ложиться на операцию, и поэтому в рамках так называемой «социалистической производственной взаимопомощи» по распоряжению генерального директора функции переводчика АБУСа должен был принять на себя я. В поле действия перводчика входили и переговоры генерального директора объединения с советскими ведомствами.
В один день в моем кабинете появилась секретарша генерального директора АБУСа и предложила пройти к ее шефу для «короткой беседы». Тот лишь спросил, готов ли я перейти на работу в его объединение, и что при этом я буду получать зарплату на 100 марок в месяц больше, чем на Фарме. Мое радостное согласие привело обоих генеральных директоров, сидевших в одном и том же здании, к тяжелой конфронтации. По социалистическому кодексу чести вербовка сотрудников считалась актом недружеского отношения. Но я был очень рад, т. к. машиностроение было мне ближе, чем фармацевтика. Да и прибавка к месячной зарплате в 100 марок никак не могла отяготить карман.
Секретарь партии SED (СЕПГ) был очень симпатичным человеком. Он рекомендовал мне вступить в партию. Я согласился, т. к. оставаясь таким же наивным, как и раньше, я верил в более гуманный немецкий путь к социализму, который будет отличаться от кровавого пути Сталина. Мое первое задание кандидату в члены партии была связана с первыми парламентскими выборами после образования ГДР. Сначала мы должны были показать себя в качестве агитаторов. Каждые три товарища получали по одной улице города Халле, делили ее и должны были ходить от дома к дому, от двери к двери и агитировать людей в пользу Национального фронта.
Такое должно было случиться только со мной! Мои симпатии к SED базировались на пропагандируемой многопартийной системе. Ведь кроме SED, (социалистическая единая партия Германии — результат не совсем добровольного объединения коммунистов и социал-демократов), имелись и такие партии, как CDU (христианско-демократическая партия Германии), LDP (либерально-демократическая партия), BPD (крестьянская партия Германии) и NDPD (национал-демократическая партия Германии). И если кто-то ожидал, что каждая партия может по собственному усмотрению выдвигать своих кандидатов в народную палату ГДР, тот заблуждался. Партии «нежным» давлением советской стороны были объединены в один «выборный союз», к которому помимо упомянутых 5 партий, добавили еще и FDGB (свободные демократические профсоюзы), а также другие общественные организации. Этот выборный союз получил имя «Национальный фронт», а в избирательном бюллетене имелись только две возможности, а именно «Да» — за Национальный фронт, или «Нет» — значит, против него. Выдвижением кандидатов так манипулировали, что и действительно получалась лишь «модифицированная» однопартийная система.
Итак, это было жульничество! И я должен был преподносить гражданам эту странную «унифицированную многопартийную систему» как сладкую конфетку? К счастью я был в группе, в которой остальные два ее члена также не имели большой радости, разъяснять политический трюк, идущий против шерсти. Понятие «от дома к дому и от двери к двери» мы выполнили отменно и быстро обработали нашу улицу. Мои симпатии к SED получили опасный удар.
Два года с осени 1949 и по осень 1951 годов имели в себе еще три значимых события. Я женился на сестре своего одноклассника. Без организованных занятий, т. е. только подготовившись на базе самообразования, я был допущен к экзаменам по специальности коммерческого служащего промышленности, который сдал с оценкой «отлично». Руководитель кадрового отдела АБУСа предложил мне продолжить образование в академии управления ГДР. Первые два события не нуждаются в дальнейшем описании, но вот академия управления, кузница кадров для номенклатуры ГДР, имела свои особенности.
Чтобы тебя приняли в академию управления, нужно сдать вступительный экзамен в областном управлении SED (никакого Национального фронта!!!). Будучи единственным кандидатом этого дня, я предстал перед экзаменационной комиссией. А кто же восседает на троне председателя? Окружной секретарь, секретарь округа Халле, Бернхард Кенен. Этот человек был моим классным руководителем в школе антифашистов лагеря 165, а перед 1933 годом — коммунистическим противником моего отца. Рядом с ним — его не менее несимпатичная супруга Фрида Кенен и еще 5 членов комиссии. Бернхард Кенен провел экзамен, не подав вида, что он меня знает.
Учения Маркса — Энгелса — Ленина — Сталина, приобретенные на курсах лагеря 165, были тогда еще свежи в моей памяти. И на каждый вопрос разных экзаменаторов, я давал удовлетворительный ответ. 5 членов комиссии с каждым моим ответом на вопрос становились все дружелюбнее и уже смотрели на меня, как на будущего лидера академии управления.
Берхард Кенен не задал ни одного вопроса, а лишь угрюмым выражением лица поддерживал своих коллег. А когда дело дошло до завершения, он сказал: «Для нас необразованный рабочий в десять раз дороже, чем морем воды отмытый интеллектуал.»
В этом он может быть был и прав, но эта рецензия уменьшила мои симпатии к определенно советскому социализму в Германии до ничтожности. Спустя много лет я был благодарен Бернхарду Кенену за то определение. С моей склонностью к упрямству я бы с трудом, но все же закончил бы академию управления. Но вот для приема в номенклатуру этого бы не хватило.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Воздушный стрелок. Сквозь зенитный огонь"
Книги похожие на "Воздушный стрелок. Сквозь зенитный огонь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Клаус Фритцше - Воздушный стрелок. Сквозь зенитный огонь"
Отзывы читателей о книге "Воздушный стрелок. Сквозь зенитный огонь", комментарии и мнения людей о произведении.