» » » » Джейн Харри - Уберечь любовь


Авторские права

Джейн Харри - Уберечь любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Харри - Уберечь любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Харри - Уберечь любовь
Рейтинг:
Название:
Уберечь любовь
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Уберечь любовь"

Описание и краткое содержание "Уберечь любовь" читать бесплатно онлайн.



Всепоглощающая страстная любовь пришла к Клоду и Эмили неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.

Молодые, красивые, свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…






— О-ля-ля! А я все утро собираюсь с силами, чтобы позвонить месье Горгульи. Тут к вам кое-кто приехал и дожидается с раннего утра.

Сердце Эмили затрепетало. Нет, этого не может быть. Не надо тешить себя бессмысленными надеждами. Она взяла себя в руки и спросила довольно спокойно:

— Дожидается? Меня? Вы уверены?

— Он сейчас должен спуститься к обеду, можете подождать его здесь, — заговорщицки улыбнулась Жюстин. Затем наклонилась к самому уху Эмили и горячо зашептала: — Это правда? То, что рассказал нам отец Дидье?

Эмили тяжело вздохнула:

— Оноре Горгульи уверен, что это правда. — Что касается меня — не знаю. Я не могу ничего сказать. Просто не чувствую, что мы с ним родственники. И все!

— А вы и в самом деле не знали этого, когда летели сюда? — настаивала Жюстин.

— Конечно, — возмутилась Эмили. — Если бы знала, ни за что бы не прилетела.

— Не могу поверить, — недоверчиво прищурилась Жюстин. — Кто же отказывается от такого отца, как месье Горгульи? Да эта встреча может перевернуть всю вашу жизнь.

Эмили помрачнела:

— Уже перевернула.

— Ой, дорогая, ради Бога, простите… Я не хотела вас расстраивать, — виновато сказала Жюстин и легко коснулась руки Эмили. — Но вы должны понимать, что он в любом случае не позволил бы Клоду жениться на вас. Поэтому, может быть, все повернулось к лучшему. В другом случае разочарование было бы сильнее.

Эмили непонимающе смотрела на Жюстин.

— Дело в том, — объяснила она, — что Клод уже давно помолвлен. У нас все об этом знают. Ее зовут Джилл Стюарт. Она американка, как и вы, а ее отец крупнейший партнер Оноре Горгульи. Планируется могучий коммерческий союз, и постель в этом случае не самое главное, если верить отцу моего Дидье. Хотя я бы так не смогла. По-моему, без любви не нужны никакие деньги.

Эмили до боли сжала зубы.

Жюстин на некоторое время умолкла, увидев, какое впечатление произвело ее сообщение на собеседницу, но потом решила рассказать все до конца.

— Два дня назад в Нью-Йорке Джилл устроила шикарный прием по случаю, своего дня рождения. Во всех газетах помещен отчет об этом событии. Если хотите, я вам их принесу. На всех фотографиях Джилл опирается на руку Клода. Говорят, что вот-вот будет названа дата свадьбы. — Жюстин, счастливой в браке женщине, было до отчаяния жалко девушку, но женская солидарность подсказывала ей, что она все делает правильно. — Поверьте, что иногда лучше знать заранее, чтобы встретить удар подготовленной, — уверенно закончила она.

— Да, спасибо. Я очень рада, — медленно проговорила Эмили. — Вы, несомненно, правы.

Ничто на свете не сможет подготовить меня к такому повороту событий. О, Клод! Что же ты делаешь? Ее душили рыдания, а глаза горели от невыплаканных слез. Если разобраться, то Клод поступает вполне разумно. Не надеясь получить желанную женщину, он подчиняется воле отца. Что ему остается? Эмили тоже должна поступить так же разумно. Это для них, пожалуй, единственный выход. Так она думала, сидя за столиком в ожидании своего неизвестного гостя. Когда же она увидела, кто решил навестить ее, глаза ее расширились от удивления. Этого просто не могло быть!

— Здравствуй, Эм. Чертовски рад тебя видеть.

7

— Бобби, что ты здесь делаешь? — От неожиданности Эмили забыла поздороваться.

Жюстин, стараясь не привлекать к себе внимания, поставила на столик две чашки кофе. Отходя к стойке бара, она оценивающе посмотрела на Боба. Во взгляде ее читалось одобрение. Девушка справится, удовлетворенно подумала она.

Эмили же смотрела на Бобби с совершенно другим чувством. Судьба как будто издевалась над ней. Вот он, парень для тебя, парень с той территории, на которой ты своя, бери его. И уж он точно мне не брат, с горечью подумала Эмили.

— Я приехал, чтобы забрать тебя отсюда, — важно произнес Боб и извлек из кармана два билета «Порт-Луи — Кейптаун — Нью-Йорк — Бостон». Эмили вдруг вспомнила балаганного клоуна, который достает из цилиндра зайцев, цветы, конфеты… Только в цирке это очень весело и звучат бурные аплодисменты.

— Ты с ума сошел? — Эмили ошарашенно взглянула на билеты, потом на довольную розовую физиономию Боба.

— Почему? — растерялся он.

— Потому! Я здесь в отпуске. Объясняю по буквам. Отпуск. Это то, что происходит с людьми хотя бы раз в год. Ничего необычного. Улетай, дорогой.

Боб улыбнулся.

Он выглядит как белая ворона, с досадой отметила Эми. Если бы ее приятель специально поставил себе задачу выбрать костюм, чтобы на него показывали пальцем, он и тогда не справился бы лучше. Пеструю рубашку «удачно» дополняли темные шерстяные брюки со стрелками, а пляжные туфли — черные носки.

— Эм, погоди, дай мне сказать. Когда тетя Рейчел узнала, куда ты отправилась отдыхать, она почему-то очень заволновалась и потребовала, чтобы я вернул тебя назад. Она даже билеты оплатила.

— Ты действительно сошел с ума, — прошипела Эмили. — Ты хоть понимаешь, что ты говоришь? Ты приехал сюда, чтобы выполнить указание тети Рейчел, которой абсолютно все равно, жива я или нет.

— А вот тут ты ошибаешься, — обрадованно перебил ее Боб. — Тетя Рейчел чуть не облила слезами весь дом. С ней была настоящая истерика. Маме даже пришлось отпаивать ее бренди.

— Ты сказал ей про Маврикий? А как ты вообще узнал, я ведь не сообщила тебе название отеля? — грозно спросила Эмили.

Боб некоторое время молчал, раздумывая, что его защитит больше: молчание или правда. В конце концов, победила правда.

— Да я тут как-то болтал с миссис Бейкер. Вот она мне про тебя и рассказала, ведь это ее сестренка оформляла тебе тур.

— Ты что, устроил за мной слежку? — Голос Эмили возмущенно зазвенел. — А по какому праву, позволь спросить?

Боб вытащил из заднего кармана брюк носовой платок, быстро вытер вспотевший лоб и затравленно посмотрел вокруг. Помощи ждать было неоткуда.

— Я бы предпочел какое-нибудь другое выражение вместо «слежки», если ты не против… Я просто искал тебя. Это оказалось не так просто, как мне думалось… — Бобби пытался сохранить лицо, но вид у него был как у нашкодившей собаки. — Прости меня, Эм. Я не виноват. Меня вынудили, — промямлил он и снова оглянулся, словно опасаясь увидеть за соседним столиком свою бдительную мамашу и ее лучшую подругу Рейчел Бенедикт. Потом тяжело вздохнул и сказал: — Вот уж не думал, что есть места на свете, где жара просто невыносима.

— Ну, тебе волноваться по поводу местной жары не стоит. Обратный билет у тебя в кармане. Воспользуйся им по назначению. — Эмили не могла сдержать сарказм. — Теперь я понимаю, кто надоумил тебя сделать мне предложение. Тоже мне друг называется. Я-то тебе верила, а ты действовал по указке своей мамочки. Господи, когда же ты повзрослеешь?!

— Эм, не добивай меня. Я очень хорошо к тебе отношусь. Но я боюсь ее так же, как в детстве. Даже больше. Понимаешь, она слабая, больная. Она все время грозит мне, что умрет.

— Господи, какие же вы, мужики, идиоты! Прости меня, Боб. Ты не один такой. Женщины делают из вас идиотов, играя на мужских амбициях. Знай: женщины гораздо сильнее и выносливее мужчин. Скорее мы вас всех в могилу сведем. Женщина всегда сама выбирает, как она себя чувствует. Так что не бойся убить свою мамочку. — Эмили не ожидала от себя такой жесткости, но события последних дней сделали ее циничнее. Оноре Горгульи попался на ту же удочку. Как легко им внушить, что от их поведения зависит жизнь женщины. Наивные! Это просто лучший способ дергать за ниточки. Амбиции и тщеславие — вот что правит мужчинами. Каждая умная женщина это знает. Только Клод не такой, с гордостью подумала она. Он никогда не будет обращать внимание на лесть и слушать женские бредни. Он чуткий, умный и внимательный. Поэтому-то она его и выбрала. — Ты еще здесь? — оглянулась Эмили на Боба. — Так вот. Я уеду. Но не тогда, когда этого захочет тетя Рейчел, а когда я сама это решу. Понял? Так ей и передай. Что она о себе воображает, в конце концов?!

Боб горестно сжал плечи и попытался урезонить подругу:

— Эм, если я вернусь без тебя, меня просто разорвут на куски. Ты бы слышала, что твоя тетя наговорила. Кричала, что у тебя роман с каким-то местным парнем. И так далее. В общем, если перевести ее вопли на литературный язык, то получается, что ты погрязла в пороке. Никогда не видел ее в таком бешенстве. Мама была просто шокирована.

— Не сомневаюсь, — засмеялась Эмили. — Иначе она ни за что не отпустила бы тебя. Повторяю еще раз: мне предложили остаться здесь еще на некоторое время и, думаю, я соглашусь. Желаю тебе хорошо провести время, Бобби. Пока.

— Эм, — взмолился он, — не надо со мной так. Я так долго добирался до тебя. Давай хотя бы пообедаем вместе. Пожалуйста!

Он что, собирается меня подпоить, засунуть в бессознательном состоянии в самолете и таким образом выполнить свой долг? — усмехнулась про себя Эмили. Все-таки ей было жаль бедолагу. Она привыкла к нему и неплохо относилась к бедному парню, который сейчас потел не от жары, а от страха перед двумя ведьмами в Висконсине. Ему надо срочно жениться, иначе он погибнет, отстраненно констатировала она в который раз.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Уберечь любовь"

Книги похожие на "Уберечь любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Харри

Джейн Харри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Харри - Уберечь любовь"

Отзывы читателей о книге "Уберечь любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.