Колин Уилсон - Башня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Башня"
Описание и краткое содержание "Башня" читать бесплатно онлайн.
Один из самых известных фантастических сериалов, начало которому положили произведения знаменитого британского писателя и мыслителя Колина Уилсона, получил свое продолжение в работах отечественных авторов. Мир, где Земля полностью преображена после космической катастрофы. Мир, где пауки обрели волю, разум и власть. Мир, где обращенный в раба человек должен вступить в смертельную борьбу, чтобы вернуть себе свободу. Мир пауков становится НАШИМ миром.
– Да ну его, план. Ты провести меня туда можешь?
Найл посмотрел на него в замешательстве, такая напористость сбивала с толку.
– Но это же в городе, в квартале рабов.
– Знаю, знаю, – кивнул Доггинз нетерпеливо. – Так берешь меня?
– Когда? – Найл думал об Одине.
– Нынче вечером.
– Извини, но это невозможно.
– Почему? – не сказал, взвыл от отчаяния Доггинз.
– Потому что я обязан вернуться к паукам. Доггинз потряс его за плечо.
– Ты о чем говорил, дурище? Я же сказал, что все беру на себя.
– Но это было до того, как вон та служительница…
Доггинз досадливо застонал.
– Ты хочешь сказать, что взят под стражу?
– Не совсем так. Просто я ей обещал…
– Что между вами двоими происходят? – Найл смущенно отвел глаза. – А, я вижу, и впрямь что-то заварилось.
– Она хочет взять меня в мужья, – тихо сказал Найл, словно извиняясь за Одину.
Доггинз, к удивлению, издал облегченный вздох.
– Слава богу! – Он хлопнул Найла по плечу. – В таком случае, коль ты ее будущий муж, она ведь не подставит тебя раскорякам, правда?
– Но она просит, чтобы я вернулся, и я обещал…
– На этот счет все в порядке. Ты можешь это сделать завтра. Ведь ты привел сюда рабов нынче утром, так что вечером вести их назад тоже тебе, верно?
– Рабов-то? – Найл растерялся.
– Так точно, рабов. – Доггинз лукаво подмигнул.
Тут до Найла стало доходить, что у того на уме, и пробрало волнение.
От нарождающейся надежды сердце забилось быстрее; Доггинз же истолковал это как нерешительность.
– Давай-давай, тут делов-то! Найл глубоко вобрал воздух.
– Мне бы вначале переговорить с Одиной. Доггинз стиснул ему руку.
– Я сам пойду ее приведу. Пока Доггинз ходил, ум юноши метался. Он сам не смел поверить, что все складывается так удачно, в облегчении была еще доля сомнения.
Несколько часов назад он размышляя, как склонить Доггинза к взаимодействию, а теперь, похоже, тот шел на это сам, совершенно добровольно.
Вопрос был лишь в том, что подвигло его на такой риск.
Одина пришла одна. Едва увидев ее, Найл понял, что она сделает все, о чем бы он ни попросил.
Вытянув руки, он взял ее ладони в свои, а Одина обняла его за шею.
– Слушай, мы нынче собираемся на вечер задержаться здесь, – сказал он.
– Тебе это не запрещается?
Она покачала головой.
– Хорошо. А то я уже обещал Доггинзу, а от своего слова тоже отказываться неудобно.
И без того было понятно, что в объяснениях нет смысла: она согласится со всем, что он ей скажет.
– А другие служительницы тебя разве не хватятся?
– Нет. Мы имеем полное право оставаться где угодно.
Одина поцеловала его частыми маленькими поцелуями, и у Найла в голове сложился почему-то до смешного неуместный образ: вспомнилось о крохотной ложноножке, пытающейся обвиться вокруг пальца.
Образ мелькнул и пропал, а Одина вот она, прижимается нежно. Просто счастье!
Из-за края эстрады вынырнул Доггинз. так неожиданно, что они оба вздрогнули.
– Прошу прощения, – улыбнулся он виновато. – Пора идти.
Когда вышли, над дорогой стоял легкий серебристый туман, и тени на фоне взошедшей луны казались живыми.
Влажная прохлада воздуха составляла приятный контраст мягкому, обволакивающему внутреннему теплу: прежде чем отправиться, они сообща распили чашу горячего вина с пряностями.
Найл шагал впереди, остальные тянулись следом двумя разрозненными вереницами. На всех были затасканные серые рубахи, и любой встречный принял бы их за измотанную колонну рабов, возвращающихся после долгого, утомительного дня.
Кстати, за Найлом шел ни кто иной, как давешний «предводитель» пиратов; у него в самом деле одно плечо было выше другого. А вон тот, горбатый (под рубаху специально пришит валик) – тоже неподалеку – помогал нынче Мостигу.
Все были молоды, а выбраны, в основном, из-за небольшого роста.
Шли медленно, поскольку Доггинз – замыкающий – не позволял приближаться к паучьему городу обычным здесь быстрым шагом.
Он настаивал, чтобы все прониклись мыслью, что они – усталые рабы, и плелись соответственно.
Указаниям Доггинза следовали с такой методичностью, что прошло еще почти два часа, прежде чем добрели наконец до северной окраины.
Надо сказать, что Найл поначалу отнесся к этому рисковому предприятию с сомнением, но по мере того, как они приближались к городу, уверенность крепла.
Опасался он, в частности, потому что не был уверен в стойкости этих неопытных юношей, но вскоре убедился, что надо оценивает их. Слуги жуков никогда не держали перед пауками страха, потому и это вторжение в их твердыню принимали за некое забавное приключение.
Вот почему, шагая в холодном дышащем лунном свете, вдыхая аромат листвы и сырой земли, он чувствовал облегчение и радость от мысли, что обратного хода нет: свершилось, жребий брошен.
Главный проспект казался странно пустым, смутно белеющие в сумерках полуразрушенные здания смотрелись как пейзаж пустыни. На этот раз ощущения, что за ними наблюдают незримые глаза, не возникало.
Если пауки на них смотрели, то без любопытства.
Найл с Доггинзом уже согласовали между собой план.
Найл подводит их к небольшой площади, где сегодня утром собирали рабов.
Там они расстаются и по двое-трое пробираются своим ходом к казармам, расположенным всего в трех кварталах к северо-востоку. Там прячутся в ближайшем заселенном доме и дожидаются, пока подтянутся все.
Затем поутру начнется самое главное.
Как рассудил Найл, когда весь квартал рабов погрузится в сон, у пауков не будет особой причины хранить бдительность.
Но уже по приближении к реке Найл начал испытывать первые опасения.
Даром что за потрескавшимися оконными рамами горели масляные светильники, а из подъездов доносились запахи кухни, сами улицы были уже пусты. Найл почему-то считал, что в квартале рабов вечерами так же людно, как и на рассвете.
Тишина улиц наполняла смутной тревогой. Если рабы не боятся пауков, почему они все хоронятся внутри?
С главного проспекта Найл свернул налево и через несколько минут привел свою бригаду на площадь; там и остановились. Сама площадь была пуста, но в домах вовсю кипела жизнь.
Слышался младенческий плач, перебранка женщин, крики детей. Найл для вида крикнул:
– Бригада, стой! Разойдись!
Доггинз медленно, словно нехотя, сунув руки в карманы подошел к Найлу и быстрым кивком указал на ближайшую открытую дверь подъезда:
– Вот, пойдем. Хоть что-нибудь перехватим поесть. От ходьбы все проголодались.
Когда Найл попытался войти в подъезд, навстречу ему выскочила беременная женщина и, размахивая руками, закричала:
– Места нет, места нет!
Она решительно наступала, и мужчины попятились.
Дверь захлопнулась перед самым лицом.
Найл и Доггинз переглянулись в смешливом удивлении:
– Что теперь?
– Давай пробовать соседнюю дверь. Но и здесь произошло то же самое. На нижней ступени лестницы, хлебая из чашки суп, сидел чахлого вида человек со впалой грудью и зобом.
Едва завидев Найла на пороге, бледнотик сказал:
– Прошу прощения, места нет. Поищите где-нибудь еще.
Не успел Найл подойти, как тот вскочил и уверенно загородил проход.
Мелькнула мысль, не отпихнуть ли его в сторону, но он вовремя понял, что это опасно: привлечет внимание.
Кроме того, было ясно, что крайняя комната заполнена до отказа.
Доггинз снаружи уже начинал волноваться. Вереница из двадцати рабов на совершенно пустой площади смотрелась очень даже подозрительно.
Понятно было, что отыскать убежище надо немедленно. Однако беглого взгляда на освещенные окна в соседних домах было достаточно, чтобы понять: вероятнее всего, дома вокруг площади по большей части также переполнены.
На угловом здании виднелась как попало намалеванная табличка: «К2». Именно здесь ему указывали искать Морлага, чернобородого надсмотрщика.
Найл толкнул дверь; к счастью, никто не кинулся навстречу.
Однако едва зашел в коридор, как откуда-то сверху донеслось:
– Пшел вон!
Над перилами появилось лицо. Это был тот самый, по имени Лоррис.
– Мы только что вернулись. Куда нам теперь?
Лоррис признал давешнего собеседника.
– А, это ты. Ничего, входи. Я думал, это раб.
– Но со мной снаружи еще два десятка. Куда нам податься?
Лоррис пожал плечами.
– Да хоть куда, только чтобы не в то место, где ночевали вчера.
– Это как? – удивился Найл.
– Такой порядок. Рабам нельзя две ночи подряд ночевать в одном и том же месте.
– Почему нельзя?
Лоррис раздраженно развел руками.
– А я почем знаю? Не я здесь законы придумываю.
– Спасибо.
Снаружи Найл сказал:
– Здесь лучше не задерживаться. Давай попробуем на соседней улице.
– А не лучше будет перебраться ближе к казармам?
– Желаешь рискнуть?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Башня"
Книги похожие на "Башня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Колин Уилсон - Башня"
Отзывы читателей о книге "Башня", комментарии и мнения людей о произведении.