Дэйв Дункан - Золоченая цепь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Золоченая цепь"
Описание и краткое содержание "Золоченая цепь" читать бесплатно онлайн.
Это — мир дождей и туманов, высоких замков и таинственных полумонашеских орденов, в которых передается из поколения в поколение умение улавливать чужую магию. Это — мир плащей, что делают их обладателей невидимыми, мир жестоких молодых королей и циничных юношей-инквизиторов. Мир, в коем воины принимают имена Клинков — и становятся клинками, защищающими тех, с кем связаны магическими Узами. Это — мир интриг. Мир страстей. Мир высокого колдовства — светлого и темного. Мир, в котором ищут лишь золота, власти и бессмертия. А ищущие — обрящут. Это — мир золоченой цепи…
— Сдавайся, мерзавец! — возгласил он.
Судьи углубились в оживленный спор. Шум толпы превратился в рев, громкостью не уступавший горному обвалу.
— Дурак! — взвыл очнувшийся Алдан и сделал попытку встать. Дюрандаль ткнул ему по почкам тупым концом меча — относительно тупым. После того благородный граф только лежал, молотя стальными кулаками по земле и сдавленно ругаясь.
Судьи махнули флагом. Победа. Толпа взревела еще громче.
3
Взяв шлемы под мышку, соперники бок о бок ковыляли к королевской ложе. Алдан демонстрировал виртуозное владение нецензурной лексикой.
— Этим словам тебя тоже научили в Стипнессе? — невинно поинтересовался Дюрандаль.
Парень покосился на него своими угольно-черными глазами. Кровь из носа у него до сих пор не унялась. Ничего, его кошельку придется еще хуже, ведь теперь нужно будет платить за лечение.
— А тебя учили мошенничать в Айронхолле?
— Послушай, у тебя впереди еще двадцать лет. Дойти до полуфинала в твоем возрасте уже замечательное достижение.
— Да плевать мне на проигрыш, дубина! Плакали мои денежки, и какие!
Поскольку сам Дюрандаль не играл, об этой стороне турнира он как-то не подумал.
— И каковы ставки?
— К обеду я принимал тридцать к одному, — признался граф.
Это даже отдаленно не напоминало честную игру.
— Стыд какой!
— Тут сотни проигравших. Тебе повезет, если ты выйдешь из дворца живым, деревенщина проклятая.
Ничего смешного.
Король тоже казался не слишком довольным. Когда соперники остановились у барьера его ложи, он откинулся на спинку своего пышного кресла и смерил Дюрандаля свирепым взглядом. Лицо сидевшего рядом миниатюрного герцога Гайлийского приобрело опасно серый оттенок. Сколько он поставил на своего милого малютку сына? Разумеется, большинство из присутствовавших дворян ставило на фаворита, хотя стоявшие сзади Клинки радостно скалились.
Маркиз тоже находился здесь, под охраной Хоэра. Он улыбался, что делал теперь только на людях. Он сидел в трех рядах от Короля, в обществе каких-то баронетов; вполне возможно, его вообще не пригласили бы сюда, не участвуй его Клинок в турнире. Вся семья Морникад впала в серьезную немилость. Маркиза уволили из военно-морского ведомства, его дядьки и кузены лишились всех мест и привилегий.
— Ты не любишь биться на мечах? — угрожающе спросил Король у Дюрандаля.
Заковыристый вопрос!
— Я предпочитаю рапиры, Ваше Величество.
— Мой господин! — взвыл Алдан. — Я заявляю протест на решение судей!
Королевский взгляд переместился на него.
— К тебе мы не обращались.
Граф издал неприятный звук, словно поперхнувшись кровью. Король снова посмотрел на Дюрандаля.
— И что тебе больше нравится в рапирах?
— Гм… Мне кажется, они требуют большего мастерства, сир.
— Ясно. Ну что ж, в данном случае мы не увидели, чтобы сила взяла верх над мозгами. — В янтарных глазах заиграли искорки.
— Вы льстите мне, Ваше Величество.
— Ты выиграл дуэль, не нанеся ни единого удара! Ты сотворил новую легенду. Похоже, у тебя это входит в привычку. Поздравляем.
Облегченно вздохнув, Дюрандаль отважился на небольшой поклон и сумел не упасть при этом.
— Что же до тебя, милорд, я аплодирую твоему выдающемуся выступлению на нашем турнире. Вы со своим почтенным батюшкой, разумеется, отобедаете с нами.
Алдан шагнул к барьеру. Король поднялся и повесил ему на шею ленту со звездой полуфиналиста; при этом даже ему пришлось подняться на цыпочки. Все остальные, конечно, тоже встали, вежливо аплодируя.
Маркиза на обед не пригласили. Когда августейшая чета ушла, он спустился к барьеру и, к несказанному облегчению Хоэра, махнул рукой своему Клинку. За два с половиной года, что Дюрандаль знал его, он обрюзг. Его нечасто видели трезвым.
— Отличная работа, парень! Скоро ты сможешь выбраться из этого медвежьего капкана?
— Я с радостью побуду с его светлостью, пока ты не будешь готов, сэр Дюрандаль, — с обычной загадочной улыбкой сказал Хоэр.
— Минут через десять, милорд.
— Тогда пошевеливайся. У меня сегодня дел хватает. Встретимся на каретном дворе.
Когда Дюрандаль потащился к своему шатру, толпа снова взревела.
4
Наттинг ждал его у кареты; лакеи и кучер уже заняли свои места. Что это за дело у него такое срочное? Единственным его занятием в последнее время было приглядывать за обстановкой грандиозного дворца, который он строил себе, да и то последнее слово оставалось за его женой. Он беспробудно пил и ночами шатался по залам.
Дюрандаль благодарно кивнул Хоэру, сочувственно закатившему глаза, поклонился маркизу и зашагал прочь. Наттинг полез в карету. Она тронулась с места немедленно, так что Дюрандаль садился уже на ходу.
— Лихо ты это провернул!
— Спасибо, милорд. Все равно, я не должен был проигрывать ему утром.
— Да, но тебе будет приятно услышать, что я верю в тебя. Это был весьма прибыльный для меня день.
Он мог оказаться менее прибыльным, если бы за воротами дворца их ожидала разъяренная толпа. Впрочем, на деле там обнаружилось только несколько обиженных зрителей, не преминувших издевательски посвистеть им вслед. Маркиз, казалось, не обратил на это никакого внимания, и карета, скрипя и раскачиваясь, покатила по узким, грязным улочкам Грендона.
— Увы, — сказал маркиз после нескольких минут идиллического молчания. — На завтрашний поединок ставки будут менее благоприятны. Ты фаворит, четыре или пять к одному.
— Я не заслуживаю такого. Сэр Чефни — великолепный фехтовальщик.
— Гм… да. — Маркиз задумчиво пожевал губу. — Мне не хотелось бы говорить с тобой о таком низменном предмете, как деньги, сэр Дюрандаль…
Сам по себе титул ничего не значил, но он никогда раньше не обращался к нему так. Дюрандаль ощутил легкий укол тревоги. Что задумал Наттинг? У него совершенно не было собственных денег. Ему предоставлялись стол и одежда, но не деньги. Все развлечения — лошади, пиво — он получал за счет Гвардии. Единственное, зачем пригодились бы деньги, — это на подарки женщинам, но гордость не позволяла ему просить об этом. Женщинам оставалось довольствоваться его легендарной личностью, чего им, к счастью, обычно хватало.
— Милорд?
Карета грохотала по булыжной мостовой, медленно продвигаясь по улицам, заполненным народом. Похоже, они направлялись в самую злачную часть города.
— Видишь ли, Наттинг-Хаус обходится мне значительно дороже, чем я ожидал.
— Если я выиграю завтра Кубок, он, разумеется, будет принадлежать вашей светлости как моему патрону, — забрал же этот живодер и прошлогодний приз.
— Да, но… — Взгляд маркиза сделался блуждающим, но тем не менее старательно избегал встречи со взглядом Клинка. — Боюсь, сотня крон — это капля в море. Мой сегодняшний выигрыш исчисляется тысячами, и я поставил все до последней кроны на финал.
СМЕРТЬ И ПЛАМЕНЬ!
— Если вы позволите мне заметить, милорд, — вы ставите на завтрашний выигрыш? Я не совсем уверен в том, что могу побить сэра Чефни. Он побил коммандера Монпурса весьма убедительно.
— Я рад, что… То, что я предлагаю, сэр Дюрандаль, — это сделать твою собственную ставку.
— Мне нечего ставить, милорд.
Наттинг молча ткнул пальцем в кинжал на его поясе.
— Нет! — Увидев, как его подопечный тревожно вздрогнул, он сделал глубокий вздох. — Я имею в виду, я не могу расстаться с подарком самого монарха, милорд! Он сразу же заметит его отсутствие.
— Тьфу! Он никогда не узнает об этом. Ты не надевал его при фехтовании. И все, что от тебя требуется, — это расстаться с ним до окончания турнира. Один мой друг предлагает под него залог в шесть тысяч крон.
— Он стоит в десять раз дороже!
— Только при полноценной продаже, парень. Это всего лишь краткосрочный заем.
— А если мне не удастся выиграть поединок, что тогда?
Маркиз неуютно поерзал на подушках.
— Твоя обязанность — защищать меня, так?
— Конечно. Но только…
— Разве долговая тюрьма не опасность? Если я не наберу за считанные дни солидную сумму, сэр Дюрандаль, именно там я и окажусь. Полагаю, ты последуешь туда за мной.
— Ах ты, жалкий свиной ублюдок. — Дюрандаль не поднимал голоса; нет смысла кричать, констатируя факты. — Ты хочешь сказать, твоя сестра-шлюха не в состоянии больше выжать денег из Короля?
Взгляд Наттинга на мгновение вспыхнул, но тут же подавленное настроение снова овладело им.
— Можно сказать и так. И поскольку никто больше не заплатит моих долгов, нам предстоит гнить в тюрьме до самой смерти. На Дрейн-стрит умирают быстро, Клинок. Готов ли ты защищать меня от чахотки?
— Клянусь Восемью Стихиями, я здоровее тебя! Когда ты сдохнешь, я стану свободным — свободным от тебя и от самого позорного долга, когда-либо возложенного на честного воина.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Золоченая цепь"
Книги похожие на "Золоченая цепь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэйв Дункан - Золоченая цепь"
Отзывы читателей о книге "Золоченая цепь", комментарии и мнения людей о произведении.