» » » » Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе


Авторские права

Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе

Здесь можно скачать бесплатно "Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе
Рейтинг:
Название:
Маленькая леди в большом городе
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-34514-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маленькая леди в большом городе"

Описание и краткое содержание "Маленькая леди в большом городе" читать бесплатно онлайн.



Дома Мелисса – нытик и неудачница, а в собственном агентстве она превращается в сногсшибательную Милочку, суперняню для своих клиентов-мужчин, которые бегут к ней за помощью со всего Лондона, зная, что она выручит из любой беды. Бойфренд Джонатан зовет Мелиссу на каникулы в Нью-Йорк, с условием, что ее второе "я" – блондинка Милочка – останется в Лондоне. С тяжелым сердцем бросив агентство на беззастенчивую подругу и жуткую сестрицу, Мелисса вылетает в Америку. И не успевает оглянуться, как против воли соглашается придать светский лоск талантливому, но неотесанному киноактеру Рику Спенсеру, без пяти минут звезде. И тут начинается настоящая свистопляска…






Я потрепала его по колену.

– Следи за дорогой, Годрик Ведь ты не хочешь повторить судьбу Джеймса Дина, правильно?

Мои слова как будто повергли его в обычную пасмурность и недовольство. Проехав еще несколько кварталов, он вдруг прибавил скорости и стал лихачить на светофорах. Надеюсь, это не для того, чтобы произвести на меня впечатление, мелькнула в голове тревожная мысль.

– Годрик, не забывай поглядывать на спидометр, – попросила я. – Будет ужасно, если придется расплачиваться за прогулку штрафом.

Годрик что-то пробурчал и, наверное, впервые за все это время посмотрел в зеркало заднего вида.

– В чем дело? – спросила я. – Что-нибудь…


Ответа не последовало. Я повернула голову – от зеркал в подобных авто проку мало – и увидела, что прямо за нами мчит другая машина.

– Боже! Еще немного и въедет нам в зад, – сказала я. – В Америке водители плевать хотели на правила, согласен? Куда ни посмотри, везде машины-гиганты. Таким, конечно, аварии нипочем.

Годрик не услышал моего намека. По-видимому, думал о другом.

– Значит, по-твоему, тачка крутая?

– О! Еще бы! – воскликнула я. – Девушки только и мечтают на таких покататься. Машина в духе… Джеймса Бонда.

Годрик повел бровью и, как мне показалось, придал своему лицу выражение Джереми Кларк– сона.

– Ездить на моделях серии «М» всегда сплошное удовольствие… Мощность что надо… Если бы эта машина превратилась в человека, стала бы подобием… Пирса Броснана. Питался бы парень одними бифштексами. В «Клариджез».

Я сдержанно улыбнулась. Видит бог, я не одобряла его удальства, но боялась навек убить в нем уверенность. Когда пытаешься укрепить в мужчине веру в себя, главное не переступить размытую черту, чтобы не получить обратный результат. Бедняге Годрику предстояло еще работать и работать над собой, помоги ему Господи.

– А заднее сиденье как тебе? – спросил Годрик.

Я снова посмотрела назад. Широкое обтянутое кожей сиденье поблескивало, так и дыша роскошью.

– О-о, да! – воскликнула я. – Там хоть ложись.

Поворачивая голову, я заметила, что Годрик резко дернулся, как будто, пока я не видела, пытался заглянуть мне в топ. Я запахнула разъехавшиеся полы кардигана.

– У тебя… хм…

– Это не значит, что надо туда пялиться, – заявила я. – Надо понимать, ты получил деньги за роль?

– Э-э… Можно сказать.

Следовавший за нами автомобиль не отставал. Надеюсь, это не грабители машин, подумала я, вспомнив, что где-то про таких читала.

– Может, просто пропустишь их вперед? – предложила я. – Остановись на минутку.

– Мелисса, у меня британские права, – мрачно сообщил Годрик. – Если хочет проехать вперед, пусть даст знать. Таковы правила. Люблю, когда все по справедливости.

Я снова обернулась. Теперь машина была так близко, что я рассмотрела двух человек на переднем сиденье. В солнцезащитных очках, что настораживало. Сравняйся они с нами – и смогли бы поменять диск в проигрывателе. Один вдруг улыбнулся. Плохой знак. Очень плохой.

По коже пробежал морозец. Знакомые Аллегры? Выяснили, что я в Нью-Йорке? Неужели Аллегра каким-то образом связана с… мафией?

Я схватила Годрика за руку.

– Ради всего святого! Момент не самый подходящий для нелепых справедливых игр! Сверни к обочине! Остановись!

– Ни черта! – прорычал Годрик.

Нет, честное слово! Он не просто вел машину Джеймса Бонда, а сам был Бондом! При любых иных обстоятельствах я, разумеется, не отказалась бы прокатиться с суперагентом. При любых иных, но не теперешних.

– Пожалуйста!

На крыше преследователей вдруг вырос вращающийся фонарь, и завыла сирена. Я подалась вперед, насколько позволил ремень безопасности, и что было мочи проорала:

– Годрик! Это полиция! Говорю тебе: остановись! Сию минуту!

Губы Годрика растянулись в широкой улыбке.

– Ну и прекрасно! Вперед!

Я не верила ушам и глазам. За нами гнались! Годрик то и дело впутывался в истории, принимая их за игры, в которых чувствовал себя героем.

Машина неслась по нью-йоркским улицам, а я судорожно придумывала, что говорить в свое оправдание. Пейдж сойдет с ума, когда узнает, что я не уберегла Годрика от столь страшных неприятностей. Или не сойдет… Мы ведь так и не определили, насколько опасным и безрассудным ему надлежит стать.

Тут на ум пришла другая мысль.

– Годрик, скажи честно, – произнесла я как могла твердо, – тебе известно, почему нас преследуют копы?

«Европу» сменили «Смите». Моррисси подходил крутой машине не лучше, чем Джоуи Тем– пест.

– Годрик! – рявкнула я, заметив, что мой спутник прищурился от удовольствия. Узнать, какую он любит музыку, может, и стоило, но не теперь. – Сейчас же!

Годрик оскорбленно фыркнул и снова ссутулился.

– Не-е. Ничего мне не известно. А, подожди… Может, это связано с тем парнем, дилером…

У меня упало сердце.

– Ты об автодилере?

– Ага!

– А в чем дело?

Годрик обиженно пожал плечами, выражая всем своим видом: «А чего ты так суетишься! Отстань от меня!» Киношный герой исчез, появился привычный хмурый подросток с наружностью тридцатилетнего мужчины.

– Я подумал: оставлю его на заправке.

Полицейская машина шла на обгон, чтобы преградить нам путь.

– Что? – вскрикнула я. – Ты оставил его на автозаправке?

– Угу, – промычал Годрик. – Он достал меня занудной болтовней о проклятых сделках, и, когда остановился заправиться, я решил: проедусь разок-другой по округе, спокойно испробую тачку, посмотрю на твою реакцию, потом вернусь. – Он помолчал. – Только я забыл дорогу Я прижала руки к глазам и замерла, а когда убрала их, убедилась, что не сплю. Все было явью даже сирена.

– Тормози! – велела я. – Немедленно!

– Я не очень-то привык к правостороннему движению, – проныл Годрик.

– Сию секунду! Или дай я ее остановлю! Годрик свернул к обочине и, едва не наехав на

дворника, затормозил.

– Вот так, – сказала я, быстро соображая. На раздумья было максимум полминуты. – Ты лучше помалкивай. Объясняться буду я.

– А что ты им скажешь?

– Пока не знаю. Сначала посмотрим, что будут делать они.

Мы перекинулись парой слов о том, в каком, должно быть, копы бешенстве. Те выскочили из машины, и первый заорал в рупор:

– Выходим по одному! Становимся лицом к машине, руки на крышу! Без резких движений! Мы вооружены! Повторяю: вооружены!

Я посмотрела на Годрика. Вдруг, к моему великому ужасу, он сдвинул брови. И окончательно превратился в обиженного хмурого англичанина, каким я его знала до драки в Центральном парке.

– Что за ерунда? Вооруженные копы? С какой это стати? Ты вообще ни в чем не виновата!

Не успела я вымолвить и слова, как он распахнул дверцу и завопил:

– Превышаете полномочия, варвары! Не имеете права!

– Не-е-ет! – завизжала я, выскакивая из машины как ошпаренная.

Ситуация осложнялась с каждой минутой.

Полицейский, что стоял ближе, схватил Годрика и стал надевать ему наручники.

– Думали, чудный английский акцент поможет вам угнать машину за двести тысяч долларов, да? Вы арестованы…

– Нет! Подождите! – закричала я, слабея от нестерпимой жары. – Знаете, кто это?

– Не-а, – ответил второй коп подчеркнуто безразличным тоном. – Хью Лори? Тони Блэр? Какая к черту разница? Он украл автомобиль.

– Я сообщу агенту, пусть она с вами разбирается, – кипятился Годрик, то краснея, то бледнея от ярости. – Сами загремите под суд!

– Шевелите ногами, сэр. Будем с нетерпением ждать звонка. Пока же…

– Да ведь это Рик Спенсер! Голливудский актер! Он вовсе не украл машину, – затараторила я, глядя на второго копа, что уже приближался ко мне тоже с наручниками. – Хотел просто испробовать ее.

– Не трудитесь, мисс. Мы знаем, как было дело. Нам позвонил автодилер.

Я глотнула.

– Нет же, я ведь объясняю, он хотел ее испробовать, заодно вжиться в новую роль… Ему предложили сыграть вместе с… Кирой Найтли. Рик будет…

– В любом случае он совершил кражу.

– Выслушайте до конца…

Наручники уже позвякивали прямо передо мной, а мысли путались.

– Пожалуйста, вытяните вперед руки, мисс, – попросил коп, нельзя не отметить, исключительно вежливо.

Тем не менее у меня в ушах еще звучали слова Габи: «Любезностью тебя склонишь к чему угодно», потому я подняла руки вверх и торопливо продолжила:

– Как только он отправился на проверочную прогулку, случайно увидел меня.

Я замолчала, во весь рот улыбнулась и повела бровями, будто была на вечеринке с коктейлями и собралась рассказать свежий анекдот.

К моему удивлению, уловка сработала. Полицейские и даже Годрик приковали ко мне взгляды, ожидая продолжения.

– В общем, иду я по Пятой авеню, рассматриваю вывески вокруг и вдруг замечаю, что меня преследуют! Хм, здоровенный тип. Я начинаю краем глаза наблюдать за ним по отражению в витрине, иду дальше, не замедляя шаг, дохожу до, хм, Тридцать девятой улицы, – сказала я наугад, – и вдруг вижу: Годрик на машине. Я машу ему рукой и как раз в эту минуту чувствую, что у меня пытаются украсть сумку!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маленькая леди в большом городе"

Книги похожие на "Маленькая леди в большом городе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эстер Браун

Эстер Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе"

Отзывы читателей о книге "Маленькая леди в большом городе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.