Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Агентство `Маленькая Леди`"
Описание и краткое содержание "Агентство `Маленькая Леди`" читать бесплатно онлайн.
Мелиссе катастрофически не везет. Недавно ее бросил очередной бойфренд, родственники и сослуживцы ее ни в грош не ставят, а о внешности и говорить не хочется: вроде бы все при ней, но в фотомодели с такими габаритами не возьмут. В довершение всего ее увольняют с работы. Где же выход? Ответ прост: нужно открыть свое собственное дело! И Мелисса открывает агентство по оказанию различных услуг одиноким мужчинам (но-но, ничего плохого!). Хозяйка нового агентства совсем не похожа на прежнюю Мелиссу. Светлый парик, раскованные манеры, уверенные действия – перед вами Милочка! Ее клиенты в восторге от того, с какой легкостью Милочка находит выход из любых запутанных ситуаций. Но вот на ее горизонте появляется великолепный Джонатан Райли, и услуги, оказываемые этому клиенту, неожиданно приобретают слишком личный характер.
Кроме того, Нельсон будет вынужден признаться в страсти ко мне – если он в самом деле ее испытывает.
Эта мысль, как ни удивительно, лишь усугубила мои страдания.
– Хочешь, чтобы я, э-э, сказала ему: «Габи к тебе неравнодушна»? – спросила я.– В общем, рассказала о твоей влюбленности?
– О моей влюбленности ничего не говори,– поспешно сказала Габи.– Только если Нельсон сам признается, что все эти годы сохнет по мне, можешь сказать, что и он мне нравится…
– Ладно. Но пообещай, что не убьешь вестника, если ответ окажется не из приятных. И имей в виду: подобных заданий я не выполняла с пятого класса. Кстати, тогда все закончилось весьма печально.
– Хорошо, хорошо! – весело воскликнула Габи.
Я попыталась перетянуть одеяло, но Габи надежно им завладела. Так вот почему Аарон не любил оставаться у нее на ночь… Я махнула на свою затею рукой, поднялась с кровати и отправилась в душ.
Хандра не прошла даже после ванной, хоть я и побаловала себя всевозможными средствами по уходу за телом, которые берегла для исключительных случаев. Об уборке, которой обычно посвящалось субботнее утро, было тошно даже подумать. Болтаться по дому без дела и выслушивать ахи и охи Габи, адресованные Нельсону, тоже не хотелось. Поэтому я отправилась в единственное место, где не чувствовала себя круглой дурой,– в свой офис.
По субботам я редко занимаюсь делами, но в последнее время скопилось много бумажной работы. Руки все не доходили, к примеру, до финансовых расчетов, а благодаря отцу я старалась не вступать с налоговиками ни в малейший конфликт.
Едва войдя в офис, я почувствовала облегчение: здесь я умела прекрасно владеть собой. Вид раскрытого ежедневника с расписанием на две недели вперед, составленным ручками разных цветов, вселил еще большую уверенность, за что я мысленно поблагодарила судьбу.
На автоответчике меня ожидали два сообщения. Первое – от Джонатана, который позвонил, очевидно, прямо перед тем, как я отправилась на встречу с ним в Баттерси: «Привет, жду вечера с нетерпением…»
Я нажала на кнопку перемотки вперед, не в силах слышать интонации его взрослого, уверенного, независимого голоса.
Второе сообщение оставил Брайан Биркетт, тот трус, который не смог без посторонней помощи заявить, что он не готов жениться.
– Здравствуйте, Милочка. Э-э… вы не перезвонили мне вчера, наверное, не заметили сообщение. Кхм… оставляю еще одно. Вы сумеете уделить мне на этой неделе немного времени? Видите ли, я… мм… это… никак не придумаю, что подарить на день рождения маме. Может быть, что-нибудь посоветуете? Я свободен целую неделю. Мой номер у вас есть – я написал на квитанции о переводе денег,– но на всякий случай продиктую еще раз…
Я опять нажала на кнопку перемотки, догадываясь, что Брайан не поленился записать все свои номера. Это было третье бессмысленное сообщение от него; хоть мне и жалко было парня, я подозревала, что он впал в нездоровую зависимость от меня. Некоторые из моих клиентов, радуясь, что нашли человека, способного принимать за них решения, были готовы перевалить на мои плечи все свои проблемы. В таких случаях я старалась проявить твердость, оставаясь доброжелательной. Порой не помогало и это, а к откровенной грубости я прибегнуть не могла.
Я пометила, что нужно дать Брайану телефон торгового консультанта, с которым я познакомилась на одной вечеринке, куда ходила с Джонатаном. Тот без лишней скромности порекомендует Брайану не маяться дурью. Впрочем, донимать консультанта в такой степени, как меня, у бедняги и не возникнет желания.
Несколько часов подряд я сортировала бумаги, составляла список неоплаченных счетов и работала с регистрационными картами клиентов, с которыми должна была в ближайшее время встретиться. Проверяла, когда у чьей матери день рождения, кому необходимо послать на юбилей цветы, чьи крестные дети ждут крестных родителей на конфирмацию. Работа успокаивала и приносила удовлетворение. Время текло незаметно.
Когда за окном стемнело, внезапно зазвонил мобильник. Я моментально схватила его и, осознав, что жажду услышать голос Джонатана, ужаснулась.
– Алло?
Последовало долгое молчание, потом раздался знакомый рассеянный женский голос:
– Алло? Кто это?
– Привет, Эмери.– Я откинулась на спинку стула и задернула штору.– Как дела?
– Э-э… Звоню, чтобы спросить, получила ли ты посылку.
Я сделала глубокий вдох, стараясь не раздражаться.
– Нет. Что за посылка?
– С подарками для гостей, конечно же!
Мы с Эмери полдня обдумывали, какие выбрать подарки. Как выяснилось потом, существуют целые каталоги с невообразимыми вариантами «коробочек, наполненных миндалем в сахаре» и прочими штучками, которые жених и невеста могут преподнести гостям.
– Я заказала их, как мы и договорились,– довольная собой, сообщила Эмери.
– Сама заказала?
– А что тут такого удивительного? – обиженно спросила моя сестра.– Кстати, денег потратила вдвое меньше, чем ты думала.
– Молодец,– похвалила я.– Чей адрес указала? Нельсона?
– Хм! – возмутилась Эмери.– А какой же еще?
– Ну да, конечно,– быстро согласилась я. Неожиданно мне в голову пришла другая мысль.– Послушай, а зачем ты отправила их мне? Замуж ведь не я выхожу, а ты!
Эмери долго не отвечала.
– Мне надо идти, Мел. Вернулись папа с Уильямом. Ездили стрелять по тарелочкам.
Где-то на заднем плане послышались раздраженные голоса. Отец любил, не стесняясь в выражениях, готовить потенциальных зятьев к нелегкой семейной жизни.
– Эмери? Эмери!» Послушай, нам надо обсудить, какие бланки выбрать для приглашений. Если не закажем их в скором времени, тогда вообще не успеем…
По своей дурацкой привычке Эмери положила трубку, не прощаясь.
Пару минут я тихо ругалась, потом с тяжелым вздохом закрыла ежедневник и поднялась из-за стола.
На домашний адрес никаких посылок мне вроде бы не приходило. Я вдруг вспомнила, что на днях Нельсон привез в мой офис какие-то коробки. В небольшом холле их не оказалось, и я пошла в соседнюю комнатушку, где – подальше от всевидящих глаз Габи – хранила все, что требовалось для платья Эмери.
Под сумкой с тканью стояла большая коробка, присланная на мое имя.
Я взяла ее и понесла в офис, гадая, почему она такая тяжелая. Одному богу было известно, что Эмери надумала подарить гостям. Когда мы разговаривали об этом, она высказывала самые нелепые идеи – вроде кусочков розовой глины, из которой каждый приглашенный мог слепить сердечко для грандиозной скульптуры, долженствующей в будущем украсить их с Уильямом сад.
Когда я раскрыла коробку, то поняла, почему подарки обошлись Эмери так дешево: передо мной лежали кружочки из тюля (тысячи примерно три), несколько сотен миниатюрных розовых бутончиков, полцентнера разноцветных миндалин в сахаре и моток ленты, которой хватило бы, чтобы обвязать собор Святого Павла целиком Эмери не поскупилась на декоративные элементы. Заказала все, что можно,– так, на всякий случай.
Да, над каждым чертовым подарком предстояло изрядно покорпеть!
На инструкции красовалась картинка, изображающая мать с дочерьми, которые с улыбками на лицах сидели за круглым семейным столом. Нечто типа девичника, только вместо веселья – розовые бумажные бутончики и назидательные беседы.
Что ж, подумала я мрачно. По крайней мере, нашелся повод отложить на потом финансовые расчеты.
Я поставила диск Эллы Фицджеральд и сделала под музыку штук сорок сувениров – как раз для одного стола,– когда снова запиликал сотовый. Звонил Нельсон.
Я с удивлением обнаружила, что уже половина седьмого.
– Привет,– сказал он.– Ты где? Дай угадаю: судя по спокойной музыке – в магазине.
– В офисе. Работаю,– ответила я, поднимаясь в собственных глазах.
– Серьезно? А на ужин приедешь? – спросил Нельсон.– Будет седло молодого барашка.
– Еще немного поработаю. А ты, если хочешь, готовь ужин и ешь без меня.
– Пора домой, мисс Великомученица,– проворчал Нельсон.– Все и так давно поняли: ты теперь настолько востребована и занята, что работаешь даже по выходным. Приезжай. Дома без тебя слишком уж спокойно.
– Ладно, уговорил,– сказала я.– А ты один?
– Совершенно, спасибо за беспокойство. Габи заявила, что едет домой к маме, так что квартира в нашем с тобой полном распоряжении. Не знаешь, почему она так поступила?
– Понятия не имею,– сказала я.– Хорошо, еду, но имей в виду: на моей совести еще минимум двести тридцать семь bonbonnieres .
– Чего?
– Это по-французски – «деньги на ветер».
– Может, захватишь с собой счета? – сказал Нельсон.– Ты, наверное, опять отложила их в долгий ящик. А ведь Эмери надеется, что ты организуешь ее свадьбу. Страшно представить, что тебе придется заниматься этим в тюремной камере.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Агентство `Маленькая Леди`"
Книги похожие на "Агентство `Маленькая Леди`" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`"
Отзывы читателей о книге "Агентство `Маленькая Леди`", комментарии и мнения людей о произведении.