» » » » Эстер Браун - Маленькая леди и принц


Авторские права

Эстер Браун - Маленькая леди и принц

Здесь можно скачать бесплатно "Эстер Браун - Маленькая леди и принц" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эстер Браун - Маленькая леди и принц
Рейтинг:
Название:
Маленькая леди и принц
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-37619-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маленькая леди и принц"

Описание и краткое содержание "Маленькая леди и принц" читать бесплатно онлайн.



Готовясь выйти замуж за Джонатана Райли, Мелисса Ромни-Джоунс, владелица агентства «Маленькая Леди», соглашается оказать услугу обожаемой бабушке и превратить овеянного дурной славой принца Николаса Холленбергского в истинного джентльмена, дабы сохранить за его семейством имение и фамильный замок. Даже строгий Джонатан признает, что необычная сделка поможет Мелиссе обзавестись массой нужных знакомств. Однако любитель развлечений принц Ники, предельно очаровательный и невообразимо порочный, заставляет чужую невесту предаться мечтам о счастливой сказке. И Мелисса обнаруживает, что ей очень по вкусу жизнь высшего общества, а светлый образ Джонатана уходит куда-то в тень…






– Пены и воды. Как любому нормальному парню,– договорила за него я. – Мы знаем. Ты не раз нам объяснял.

– Тогда чем же это пахнет? – требовательно спросил он. – Мелисса, ты чувствуешь?

Я сделала глубокий вдох. К солоноватому запаху мореходных принадлежностей Нельсона и аромату моих свечей действительно примешивались новые, мускусно-цитрусовые ноты. Они напомнили мне о дискотеках в пятом классе, на которые к нам привозили целый автобус гостей-мальчиков, благоухавших одеколоном и гормонами.

– А, да… Гм… Понятия не имею, чем пахнет… А ты как думаешь, Нельсон?

Мы все, сидя в ряд, нахмурили брови и снова принюхались. Раздался стук в дверь.

– Откройте,– сказал Нельсон, поднимаясь. – А я пойду взгляну на запеканку.

Я подошла к двери и, когда открыла ее, отпрянула, потому что мне в нос ударила волна того же запаха, будто ветер Атлантики – вышедшему на палубу корабля.

– Здорво, Мел,– проворчал Роджер Трам– пет, шаркающей походкой проходя в комнату. – А, Габи. Привет.

Вы представить себе не можете, как я поразилась и обрадовалась, сообразив, что Роджер наконец признал лосьон после бритья. Меня сразила наповал и ямочка на его гладком подбородке – из-за щетины я раньше ее не видела.

Он был… почти красавцем.

– Роджер! – воскликнула Габи, кашлянув. – Господи! Что это у тебя?

– Джинсы,– растерянно пробормотал Роджер. – А что? Надо было выбрать другие?

– Они потрясающие! – сказала я, рассматривая его всего – с головы до пят. Ботинки, белую рубашку… – Все очень хорошо. Только, думаю, Габи спросила не про одежду…

– А-а. – Роджер улыбнулся. Улыбался он крайне редко, и, надо заметить, это ему очень шло. – Про мой новый аромат?

– Аромат? – Габи разинула рот. – Ты это так называешь?

– Роджер, ты просто неотразим! – заявила я, стараясь, впрочем, не выглядеть слишком изумленной, чтобы не обидеть Роджера: он ведь такой ранимый.

– Что происходит? – произнесла куда менее дипломатичная Габи. – У тебя появилась подруга?

– Вообще-то, раз уж ты так прямо спрашиваешь… Да, я познакомился с одной девушкой.

Мы с Нельсоном и Габи чуть не выронили из рук что кто держал.

Первым пришел в себя Нельсон.

– Ну и отлично, Родж,– похвалил он товарища. – А кто она? Мы ее, случайно, не знаем?

– Скорее всего, нет,– ответил Роджер.

Он прошел к дивану, снял новые ботинки и сел становясь чуть больше похожим на самого себя Я, хоть и была ошарашена, заметила, что в его носках нет ни единой дырочки. Такого не бывало за все пятнадцать лет нашего знакомства.

– А почему это «скорее всего, нет»? – спросила Габи. – Ты что, выписал себе невесту из Таиланда?

– Габи! – одернула я.

– А что? Не секрет, что некоторые поступают и так.

– Ее зовут Зара, она модель и официантка,– сказал Роджер. – Мы познакомились… совсем недавно.

Он замолчал, явно не желая посвящать нас в остальные подробности.

– Ты встречаешься с моделью и официанткой? – спросила Габи. Она взглянула на меня. – Мел, у меня такое чувство, что ты вот-вот превратишься в краба-гиганта. Потому что я будто во сне.

– Прекрати,– сказал Роджер, и я заметила, что его губы трогает счастливая улыбка. – Я знал, что вы начнете надо мной потешаться, поэтому и молчал.

– Как долго? – спросила я, от души радуясь за Роджера. – Ишь ты, какой конспиратор!

– Несколько недель. – Он пожал плечами. – Так ты обработаешь мои ногти, Мел? Зара говорит, они слишком длинные и требуют ухода.

На лице Габи отразился почти ужас. Она протянула руку с бокалом.

– Нельсон, пожалуйста, налей мне еще вина. И расскажи, как прошло твое свидание с… как ее там? Флосси?

– Джосси,– поправила я.

– Серьезно? – удивилась Габи. – Должно быть, классный журнал у вас в школе напоминал сказки Беатрисы Поттер.

– Свидание прошло прекрасно,– сказал Нельсон. – Джосси весьма и весьма интересная женщина. Но продукты, из которых там готовят, вряд ли стопроцентно натуральные. Мало ли что у них в меню написано. Я, когда заговорил с управляющим…

– Вы увидитесь снова? – перебила Габи.

Мы обе в ожидании уставились на Нельсона.

Он криво улыбнулся.

– Гм… Не знаю. Думаю, нет.

– Нельсон! – Я легонько шлепнула его по спине. – Ты слишком привередничаешь!

– Ошибаешься,– возразил он. – Просто она не в моем вкусе.

– Послушай,– произнесла я,– идеальных женщин не существует!

Роджер вздохнул с таким довольным видом, что стало немного противно.

– Не утверждай, если не знаешь.

– Слышала? – Нельсон подмигнул. – Вот тебе наглядный пример: не так уж это глупо дожидаться самую-самую.

– Интересно, что по этому поводу думает Зара,– пробурчала Габи.

Мы подняли бокалы и чокнулись.

ГЛАВА 5

Следующим вечером я приехала в отель «Беркли», где находился «Синий бар», на несколько минут раньше времени, чтобы немного освоиться и прикинуть, слишком ли я вырядилась или же недостаточно. Определить точно, как я должна выглядеть за ужином с бабушкой и двумя принцами, было не так-то просто. Нельсон посоветовал надеть белые перчатки и прицепить шлейф, как у официанток в ночных клубах, но, думаю, он лишь пошутил.

После долгих раздумий я остановила выбор на маленьком черном платье и украсила его винтажной брошью под слоновую кость, которой скрепила края выреза так, чтобы он стал поменьше, а грудь не смотрелась вызывающе. Впрочем, она у меня такая, что, пожалуй, выглядеть скромно не способна в принципе. Я люблю облегающую одежду, однако чувствую себя в ней свободно, лишь когда упакую свои телеса в надежные утягивающие приспособления. Сегодня мне помимо корсета пришлось натянуть и довольно непривлекательного вида специальные трусы-шорты, зато фигура стала казаться пусть не изящной, но почти роскошной. Волосы я собрала сзади в хвостик, в глаза, чтобы они блестели, вставила контактные линзы и надела очки в черепаховой оправе, а в последнюю минуту переместила брошь чуть пониже.

Сами понимаете, в мои задачи отнюдь не входило превратиться в знойную красотку. Как-то это неправильно – выставляться перед собственной бабушкой. С другой стороны, я, хоть и шла на встречу с этим жутким Николасом не убийственной Милочкой, а Мелиссой, имела полное право произвести на него должное впечатление.

«Синий бар» – одно из модных мест. Там на каждого вошедшего сразу оборачиваются – проверить, не знаменитость ли пожаловала,– и отворачиваются, удостоверившись, что нет. Малый зал, царство нарощенных волос и сумок «Прада», был набит битком. Бабушки я нигде не видела. В воздухе густо пахло сигарным дымом, тут и там велись беседы о фондах и прибылях. Я принялась осторожно осматриваться в поисках принца Александра. По моим предположениям, из гостей на роль принца подходили только четверо: слишком загорелые, слишком ухоженные и слишком хорошо одетые, явно не англичане.

Худенькая женщина с выщипанными в ниточку бровями обвела мое платье – подделку под творение Дианы фон Фюрстенберг – откровенно пренебрежительным взглядом, и меня охватила тревога: какого черта я тут делаю? Прекрати, строго велела я себе. Прав находиться здесь у тебя не меньше, чем у нее. Может, она и покупает наряды на Бонд-стрит, зато у тебя впереди – ужин с двумя принцами.

Я, хоть и отчаянно старалась смотреть лишь вперед, против воли снова повернула голову и, глядя на лампу позади незнакомки, улыбнулась, будто заметила друга. Незнакомка, выждав мгновение-другое, тоже оглянулась – проверить, с кем я поздоровалась. Я, чувству я небольшое облегчение, протолкалась к стойке с намерением заказать напиток.

Бармен подскочил незамедлительно. Забавно: стоит мне захотеть, чтобы меня обслужили, облокотиться на стойку и наклониться вперед, как мое желание тут же исполняется. Нельсон и Габи всегда отправляли меня за спиртным.

– Пожалуйста, бутылочку минеральной воды с газом,– попросила я.

В ожидании следовало чем-нибудь занять руки. Парень справа от меня встал с табурета, и я села на его место.

– Не поможете мне допить шампанское? – протяжно спросил мужчина средних лет, почти касаясь моей левой руки, потому что его теснила ко мне толпа.

Я взглянула на его лицо, стараясь не слишком явно искать признаки представителя аристократии. Мы встречались с Александром десяток лет назад. Он выслушивал наши объяснения по поводу машины, а меня переполняли раскаяние и стыд. За эти годы я, должно быть изменилась. Во всяком случае, теперь я не ношу брекеты и давно распрощалась с невероятной стрижкой, с которой в то лето ходила по милости Аллегры.

– Э-э… спасибо,– неуверенно произнесла я. Галстук, по-моему, дорогой, мелькнула в моей голове мысль. Это уже показатель. – Очень мило с вашей стороны… Я Мелисса.

– Очень приятно, Мелисса.

Тут, будто по волшебству, откуда-то появился бокал для шампанского. Мой собеседник его наполнил и придвинул ко мне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маленькая леди и принц"

Книги похожие на "Маленькая леди и принц" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эстер Браун

Эстер Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эстер Браун - Маленькая леди и принц"

Отзывы читателей о книге "Маленькая леди и принц", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.