Сергей Мусаниф - Древнее китайское проклятие

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Древнее китайское проклятие"
Описание и краткое содержание "Древнее китайское проклятие" читать бесплатно онлайн.
Серега и Герман – профессиональные маги, владельцы агентства «Талисман». К ним обращаются с самыми разными странными проблемами. Один клиент просит найти оживший труп, другой – прославленное Кольцо Всевластья, которым могут завладеть преступники, а третий умоляет освободить Василису Прекрасную из лап подлого Кащея Бессмертного. Но самое главное для магов – не допустить к власти над миром богов нового мирового пантеона – Бакса Всемогущего, Фарта, Евру, Рублика, Двуликого Рейтинга и проч.
– Например? – В принципе я был с ним согласен, но мне было любопытно услышать его точку зрения на этот счет.
– Разные вещи, – уклончиво ответил он.
– С этого момента поподробнее, – сказал я. – Это ты меня сюда затащил?
– Не затащил, а призвал, – не без некоторого самодовольства ответил он. – Я. Есть еще порох в пороховницах.
– И ты упер Горлума?
– По сути вопроса верно, хотя я не стал бы формулировать так жестко.
– А как бы ты сформулировал?
– Я одолжил Горлума на время, достаточное для того, чтобы привлечь твое внимание.
– Чего тебе от меня надо?
– Сущий пустяк.
– А если еще подробнее?
– Ты должен выполнить миссию.
– Мужчина, – сказал я мягко. Идеи выполнения миссий таких вот странных парней меня никогда не привлекали, – я никому ничего не должен, а всех, кому я был должен раньше, я простил.
– В качестве одолжения, – отступил он. – И в качестве выкупа за Горлума, который, как я вижу, очень тебе нужен.
– Это шантаж, – возразил я. – Ты взял заложника и ведешь себя как террорист.
Он развел руками, широкие рукава его балахона напомнили мне крылья диковинной птицы, только что выбравшейся из песчаной бури.
– Обстоятельства диктуют такую манеру поведения.
– А если обстоятельства продиктуют мне дать тебе в ухо и силой вытрясти информацию о Горлуме?
– Это было бы весьма необдуманно с твоей стороны, – спокойно ответил парень. – Потому что без моей помощи тебе до него не добраться.
– Вот как?
– Именно.
Я посмотрел на него. Незнакомец не выглядел особо крутым, и тот факт, что он мог извлекать огонь из кончиков пальцев, еще ни о чем не говорил. Невелика мудрость, сам умею. Но жизненный опыт отговаривал меня от принятия радикальных решений, о последствиях которых я могу пожалеть.
– Давай начнем сначала, – сказал я. – Мы где?
– В поле.
– А в более широком смысле?
– В Тридесятом царстве.
– О как, – улыбнулся я. – Это уже ближе к теме. То есть мы не в России? Не на Земле?
– На Земле, – сказал он. – Но не в России.
– И где же на Земле Тридесятое царство?
– В параллельном мире.
– Ага. То есть мы в параллельном мире?
– Ты быстро схватываешь.
– Это у меня природное. И что мы делаем в параллельном мире?
– Сидим и курим.
– А в более широком смысле?
– Мы здесь для того, чтобы свершилось древнее пророчество.
– Отец, – сказал я, – зацикленность на свершении древних пророчеств еще доведет тебя до цугундера.
Он снова пожал плечами. Так тому и быть.
– А ты кто?
– Человек, который поможет пророчеству свершиться.
– А в более узком смысле? Имя у тебя есть?
– Есть, – сказал он. – Здесь меня называют Древним Старцем.
– И сколько же тебе лет?
– Слишком много, чтобы я помнил точно.
– Но Древний Старец – это не настоящее твое имя?
– Что в имени тебе моем?
– Просто люблю знать, с кем имею дело.
– Мое имя тебе ничего не скажет.
– А ты попробуй.
– Меня зовут Гэндальф.
– Тот самый Гэндальф?
А что, вполне логично. Поехал на поиски Горлума, а нашел Гэндальфа. А Фродо с Арагорном за соседним пригорочком курят.
– Насколько мне известно, – высокомерно сказал он, – есть только один Гэндальф.
– И что ты делаешь в Тридесятом царстве?
– На Валиноре было дьявольски скучно, – ответил он. – Вот я и отправился в путешествие по параллельным мирам, творя добро и совершая великие дела.
– Скромность никогда не входила в список твоих достоинств, – сказал я. – И все-таки ты не Гэндальф.
– Это еще почему? – возмутился он.
– Потому что Гэндальф стал Белым. А ты не Белый. Ты – Серый.
– Я Белый, – сказал он. – Только пыльный.
– Хорошо, – согласился я, – Допустим. Допустим, ты Белый и пыльный. Что я должен сделать, чтобы получить Горлума?
– Выполнить миссию.
– Это я уже слышал, и неоднократно. Мне нужны подробности. Я не Фродо и не отправлюсь в путь вслепую, ведомый лишь одним твоим утверждением, что так надо.
– Хоббиты были превосходным материалом, – подтвердил Гэндальф. – Из них выпестовывались прекрасные спасители миров. Но очень трудно было сделать из них настоящих героев.
– За эти слова «толканутые» распяли бы тебя на хуорне. В чем суть проблемы?
– Ситуация довольно-таки банальная, – начал Гэндальф. – Описана множество раз в разных эпосах, так что ничего особенного в ней нет. Имеет место прекрасная дева, которую похитили и которую надо спасти.
– Василиса? – спросил я.
– Василиса, – подтвердил он. – Ты что-то об этом знаешь?
– Понаслышке. Василиса Прекрасная или Премудрая?
– Прекрасная.
– Логично, Премудрая не дала бы себя похитить. Кто украл?
– Дракон.
– Я не помню большого количества драконов в русском эпосе.
– Это типичный русский дракон, – сказал Гэндальф. – О трех головах. Его зовут Змей Горыныч.
– Замечательно, – сказал я. – А разве руки Василисы Прекрасной не добивается какой-нибудь Иван-царевич?
– Добивается, – подтвердил Гэндальф.
– А почему он сам не может вызволить свою невесту из плена?
– По объективным причинам.
– Давай-ка я изложу ситуацию, как я ее понимаю. Змей Горыныч похитил Василису Прекрасную, но Иван-царевич не хочет вписываться в эту тему, и ты решил найти ему замену в виде Ивана-дурака, да? Меня? Только я не Иван.
– А ты дурак?
– Нет.
– Тогда твое видение ситуации неправильно. Иван-Царевич не может вписаться в эту ситуацию, как ты говоришь, потому что он ранен.
– Ранен? Палицу себе на ногу уронил во время утреннего урока фехтования?
– Он был ранен в битве с хазарами.
– Иван-царевич был ранен в битве с хазарами, – повторил я. – Которым вещий Олег еще не отметил. Куда его ранили?
– Ты напрасно иронизируешь. Он тяжело ранен в живот, руку и бедро. И даже несмотря на это, мне стоило больших усилий уговорить его остаться в стороне.
– Не стоило, – сказал я.
– Кроме того, я нашел древние манускрипты…
– Не гони. На Руси никогда не было манускриптов.
– Хорошо, я нашел древние берестяные грамоты, в которых написано пророчество. В частности, оно гласит, что лишь пришедший из другого мира богатырь может сразить Змея Горыныча.
– Почему так?
– Не знаю. Эти мифические задачи всегда решаются в очень узких рамках.
– А с чего ты взял, что этот богатырь из другого мира – я?
– Его зовут Сергеем.
– Сергей – очень распространенное имя в наших краях.
– Он родился на исходе третьей недели весны.
– Это довольно расплывчатое определение. Уйма людей родилась в марте.
– В год, когда семерка встретилась с семеркой.
– Это ничего не доказывает.
– Он пришел в этот мир на скакуне, сила которого поглотила силу пяти сотен скакунов.
Я прикинул мощность двигателя своей машины. Примерно так.
– Многие любят мощные машины.
– Он пришел сюда в поисках пришельца из другого мира.
– Поскольку пришельца умыкнул ты, – сказал я. – Эту часть легенды можно считать сфабрикованной и не принимать во внимание.
– Неважно, как именно оказался здесь пришелец. Главное, что ты – это ты.
– Допустим, – согласился я. – Допустим, что все именно так, как ты говоришь. Что я должен сделать, для того чтобы получить Горлума? Освободить девицу и убить Змея Горыныча? – Интересно, а Гера тоже это имел в виду, когда предлагал мне подышать свежим воздухом? Ну что ж, воздух тут чистый.
– Да.
– Как я могу это сделать?
– Проще всего сделать это при помощи меча-кладенца.
– Почему-то я так и думал.
– Это такой меч, обладающий волшебными свойствами…
– Я вырос и был воспитан на этих сказках, – сказал я. – Я знаю, что такое меч-кладенец. Более того, я догадываюсь, что он находится где-то очень неблизко и его охраняет какая-нибудь неприятная личность.
– Баба-яга, – уточнил Гэндальф.
– И живет она…
– Не очень далеко отсюда, – вздохнул Гэндальф. – Три дня пешего перехода.
– На машине управимся за несколько часов!
– Так ты согласен?
– Отчего бы не помочь людям? – спросил я. – Только сначала я хочу видеть э… пришельца.
– Конечно, – засуетился Гэндальф, спрыгивая с капота с резвостью, которую трудно ожидать от человека в столь преклонном возрасте. – Поехали.
Конечно, пообщаться с Горлумом он мне не дал. Просто показал издалека, из машины, как тот сидит под деревом и о чем-то сам с собой разговаривает. Ничего особенного. Горлум как Горлум. Очень похож на того типа, которого Питер Джексон в Новой Зеландии снимал.
Гэндальф был странным типом. Для выходца из дремучего средневековья он очень быстро смирился с мыслью о параллельных мирах и существовании машин, приводимых в движение без помощи магии или лошадей, но развивающих даже по сильно пересеченной местности скорость свыше ста километров в час.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Древнее китайское проклятие"
Книги похожие на "Древнее китайское проклятие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Мусаниф - Древнее китайское проклятие"
Отзывы читателей о книге "Древнее китайское проклятие", комментарии и мнения людей о произведении.