» » » » Бекка Фицпатрик - О Чем Молчат Ангелы


Авторские права

Бекка Фицпатрик - О Чем Молчат Ангелы

Здесь можно скачать бесплатно "Бекка Фицпатрик - О Чем Молчат Ангелы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
О Чем Молчат Ангелы
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "О Чем Молчат Ангелы"

Описание и краткое содержание "О Чем Молчат Ангелы" читать бесплатно онлайн.



Любовь не входила в жизненные планы Норы Грей. Она никогда не испытывала особенного интереса к мальчикам в школе и неважно, как бы сильно ее лучшей подруге Ви не хотелось ее ими заинтересовать. До тех пор, пока не появился Патч. Его улыбка и глаза, которые, кажется, способны проникнуть и затронуть самые тайные глубины ее мыслей и души, неотвратимо притягивают Нору, несмотря на ее сопротивление. Но после серии пугающих столкновений, Нора не знает, кому и во что ей верить. Патч везде, где бы она ни оказалась и знает о ней гораздо больше, нежели ее близкие друзья. Она не может решить: то ли упасть в его объятия, то ли бежать от него без оглядки. А когда она попытается выяснить ответы на некоторые вопросы – она узнает правду, которая окажется гораздо более тревожной, нежели те чувства, которые в ней будит Патч.

Нора оказывается втянутой в древнейшую битву между бессмертными и теми, кто был низвергнут с небес – и когда приходит время выбирать, к чьей стороне примкнуть – неправильный выбор будет стоить ей жизни.






Я не понимала, что совсем не дышу, пока не позволила себе вдохнуть. Очевидно, Патч изменил некоторые детали.

- Ты знаешь, что я не куплюсь на это, - продолжила Ви. – Знаешь, я думаю, Патч убил Джулса.

На месте Ви, я бы, наверное, думала также. Но я спросила:

- Что думают в полиции?

- Включи телевизор. По пятому каналу сейчас репортаж в прямом эфире. Они говорят, что Джулс вломился в школу и спрыгнул. Они объявили это трагическим подростковым самоубийством. Они просят всех, кто обладает какой-либо информацией, набрать телефон горячей линии на экране.

- Что ты сказала полиции, когда звонила им в первый раз?

- Я была напугана. Я не хотела попасть за решётку за то, что проникновение в школу и порчу школьного имущества... Так что я позвонила анонимно с платного автомата.

- Хорошо, - сказала я, наконец. - Если в полиции считают, что это самоубийство, то, значит, так оно и есть. В конце концов, мы живём в современной Америке. Для этого есть криминалисты.

- Ты что-то от меня скрываешь, - сказала Ви. – Что на самом деле случилось после того, как я убежала?

Вот тут дело приняло неприятный оборот. Ви была моей лучшей подругой и мы жили под девизом «Никаких секретов». Но некоторые вещи просто невозможно объяснить. Тот факт, что Патч был падшим ангелом-хранителем, возглавлял этот список. Сразу за ним шёл факт, что я спрыгнула с балки и умерла, но была всё ещё жива.

- Я помню, что Джулс зажал меня в угол в спортзале, - ответила я. – Он сказал, что собирается причинить мне много боли и страха. После этого всё как в тумане.

- Слишком поздно для извинений? – спросила Ви так искренне, какой я не слышала её никогда за всё время нашей дружбы. – Ты была права насчёт Джулса и Эллиота.

- Извинения приняты.

- Мы должны пойти в торговый центр, - сказала она. – Я чувствую жизненно важную потребность купить туфли. Много туфель. Что нам необходимо, так это хорошая старая-добрая шопинг-терапия.

Дверной звонок зазвенел и я мельком взглянула на часы.

- Я должна дать показания о том, что произошло прошлой ночью. Но я позвоню тебе позже.

- Прошлой ночью? – в голосе Ви послышались нотки паники. – Они знают, что ты была в школе? Ты же не называла им моё имя, правда?

- Вообще-то, кое-что случилось ещё вчера вечером, - это кое-что зовут Дабрия. – Я скоро позвоню, - сказал я, вешая трубку, пока мне не пришлось снова врать, придумывая новое объяснение.

Прихрамывая, я спустилась вниз и увидела, кого мама пригласила войти.

Детективов Бассо и Холстижика.

Она провела их в гостиную и, хотя детектив Холстижик развалился на софе, детектив Бассо остался стоять. Он стоял спиной ко мне, но пол скрипнул под моими ногами и он обернулся.

- Нора Грей, - сказал он грубым тоном полицейского. – Мы снова встретились.

Моя мама прищурилась: - Вы встречались раньше?

- У вашей дочери очень захватывающая жизнь. Кажется, мы бываем здесь раз в неделю.

Мама послала мне вопросительный взгляд и я с растерянным видом пожала плечами, якобы даже не догадываюсь, о чем идет речь. Полицейский юмор?

- Почему бы тебе не присесть, Нора, и не рассказать нам, что случилось, - сказал детектив Холстижик.

Я опустилась в одно из плюшевых кресел напротив софы.

- Около девяти вечера я была на кухне со стаканом шоколадного молока, когда появилась мисс Грин, мой школьный психолог.

- Она просто зашла в твой дом? – спросил детектив Бассо.

- Она сказала, что у меня есть что-то, что ей нужно. Тогда я побежала наверх и закрылась в большой спальне.

- Притормози, - сказал детектив Бассо. – Что это была за вещь?

- Она не сказала. Но упомянула, что она ненастоящий психолог. Сказала, что использовала работу, чтобы шпионить за учениками. - Я посмотрела на всех по очереди. – Она ненормальная, правда?

Детективы переглянулись.

- Я проверю её имя по базе, посмотрим, что найду, - сказал детектив Холстик, поднимаясь на ноги.

- Позволь спросить тебя напрямик, - обратился ко мне детектив Бассо. - Она обвинила тебя в краже чего-то, что принадлежало ей, но не сказала, что это?

Ещё один трудный вопрос.

- Она была в истерике. Я не поняла и половины того, что она говорила. Я побежала и закрылась в маминой спальне, но она выбила дверь. Я спряталась в каминной трубе, и она сказала, что сожжёт в доме комнату за комнатой, пока не найдёт меня. Затем она развела огонь. Прямо там, в середине комнаты.

- Как она развела огонь? – спросила меня мама.

- Я не видела, я же была в трубе.

- Это сумасшествие, - сказал детектив Бассо, помотав головой. – Я никогда не слышал ничего подобного.

- Она может вернуться? – спросила мама детективов, встала за моей спиной и положила руки на мои плечи, как бы защищая меня.

- Вы можете позвонить и узнать об установке охранной сигнализации, - детектив Бассо открыл свой бумажник и протянул маме карточку. - Я ручаюсь за этих парней. Скажите им, что вы от меня и они сделают вам скидку.

Через пару часов после того, как сыщики ушли, звонок зазвенел снова.

- Это, должно быть, из охранной компании, - сказала мама, встречая меня в коридоре. – Я позвонила и они сказали, что пришлют сегодня парня. Я не могу думать о том, чтобы проводить здесь ночи, без какой-либо защиты, пока мисс Грин не поймают. Неужели в школе даже не проверили её рекомендации? - Она открыла дверь, а на крыльце стоял Патч. На нём были потёртые джинсы Levi's и белоснежная футболка, а в левой руке он держал ящик с инструментами.

- Добрый день, миссис Грей.

- Патч, - я не могла не заметить тон её голоса. Удивление, смешанное с растерянностью. – Ты хотел увидеть Нору?

Патч улыбнулся: - Я здесь, чтобы установить вам новую охранную систему.

- Я думала, у тебя другая работа, - сказала мама. – Я думала, ты обслуживаешь столики в Бордерлайне.

- У меня новая работа, - наши глаза встретились и по всему телу разлилось тепло. Вернее, моё состояние было опасно близко к возбуждению.

- Выйдешь? – спросил он меня.

Я пошла за ним до мотоцикла.

- Нам всё ещё нужно о многом поговорить, - сказала я.

- Поговорить? – он склонил голову, его глаза излучали желание. «Поцелуй», - прошептал он в моих мыслях.

Это был не вопрос, а предупреждение. Когда я не стала возражать, он усмехнулся и приблизил свои губы к моим. Первое прикосновение было всего лишь прикосновением. Дразнящей, искушающей нежности. Я облизнула губы и Патч снова улыбнулся.

- Ещё? – спросил он.

Я запустила руки в его волосы, притягивая к себе.

- Ещё.


КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ

ВТОРАЯ КНИГА СRESCENDO ВЫЙДЕТ В СВЕТ ОСЕНЬЮ 2010 ГОДА.

Примечания

1

Хешван – евр. месяц октябрь - ноябрь.

2

Исполины или нефилим, «павшие» - в еврейских и раннехристианских писаниях (см. Книга Бытие), мифологические существа, дети ангелов, чьи отцы спускались с небес и брали себе в жены «дочерей человеческих». В русском Синодальном переводе это название передано как «исполины»: В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божьи стали входить дочерям человеческим, и они стали рождаить им; это сильные, издревле славные люди

3

- телевизионная игра-викторина

4

45 миль/час = около 72 км/час

5

- diet (англ) – диета, to die (англ.) – умереть, сдохнуть.

6

Хук – боковой удар; наносится согнутой в локте рукой на средней и ближней дистанции.

7

Джеб – длинный прямой удар рукой спереди

8

Апперкот – классический удар; наносится кулаком по внутренней траектории наотмашь (снизу вверх)

9

Софтбол – спортивная командная игра с мячом, разновидность бейсбола; мяч для софтбола больше, чем бейсбольный, поэтому по нему легче попасть.

10

Хоум ран – удар, при котором мяч пролетает все поле и вылетает за его пределы.

11

Кетчер – игрок, находящийся за полем, принимающий мяч, поданный питчером.

12

ESPN (Entertainment and Sports Programming Network) – американский кабельный спортивный телевизионный канал.

13

Pool (англ.) – обозначает и бассейн и бильярдная игра в пул.

14

Патч (Patch) – в пер. с англ. – лоскут, заплатка

15

Щипец – в архитектуре – верхняя часть, в основном, торцевой стены здания, ограниченная двумя скатами крыши и не отделенная снизу карнизом (в отличие от фронтона). Название обычно применяется к постройкам с крутой двускатой крышей, .образующей остроугольный щипец, который иногда завершает главный фасад здания. В готической архитектуре остроконечный щипец называют также вимперг.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "О Чем Молчат Ангелы"

Книги похожие на "О Чем Молчат Ангелы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бекка Фицпатрик

Бекка Фицпатрик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бекка Фицпатрик - О Чем Молчат Ангелы"

Отзывы читателей о книге "О Чем Молчат Ангелы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.