Джессика Стил - Плохие соседи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Плохие соседи"
Описание и краткое содержание "Плохие соседи" читать бесплатно онлайн.
Пернел, приобретя коттедж в очаровательной деревеньке, мечтает присоединить к нему соседский дом, благо у обоих жилищ общая стена. Увы, предмет ее мечтаний коварно перекупает некий президент крупной компании. Как тут не возненавидеть соседа, даже если ему не занимать обаяния? Но у любви свои законы, и Пернел приходится им подчиниться…
– Я ваш должник.
Ах, вот в чем дело, – желает предложить ей ответное угощение! Что ж… она пересекла газон, уселась на предложенный ей стул, приняла протянутую чашку, проговорив устало:
– Пожалуй, я заслужила небольшой отдых.
– Как ваша рука? – сочувственно-вежливо осведомился он.
– Надеюсь, завтра смогу печатать, – улыбнулась Пернел, отпивая кофе.
Заговорила о работе, вспомнила, что обещала Майку. Надо бы воспользоваться случаем… Но Хантер опять не дал ей и слова вымолвить:
– А как вам вчерашняя пьеса?
Неожиданный вопрос… Живо представив все, что произошло вчера и как он себя вел с ней, она мгновенно забыла и о Майке, и о его просьбе. Ну и выдержка у этого человека – железные нервы! Но ему не удастся сбить ее с толку, она сумеет держать себя в руках, пожать равнодушно плечами, улыбнуться.
– Видела и получше.
Наступила пауза, и Пернел обвела взглядом свой участок. Но Хантер решительно гнул свою линию:
– И все с тем же поклонником?
Опять ей пришлось сдерживаться, и она осталась собой довольна, поскольку это удалось. Пернел вдруг осенило: не так уж он интересуется пьесой, театром, и с кем она там была, и вообще тем, что произошло вчера вечером. Всего-навсего галантный жест: пока угощает кофе, заполняет время пустыми разговорами.
– Мы с Джулианом часто бываем в театре. – Пусть Хантер не думает, что своей бестактной репликой разрушил их дружбу. – В следующую субботу собираемся на премьеру в Уникорн.
Хантер не обратил на эту ее ложь, произнесенную с улыбкой, никакого внимания, ничего не ответил, а проявил почему-то повышенный интерес к ее старой сенокосилке. Намек понятен! Пернел церемонно поблагодарила за кофе, поставила чашку на поднос и поднялась со стула, показывая намерение продолжить свою полезную работу.
Некоторое время спустя она увидела, как он отбыл на встречу со своей Лили, и еще раз, сгорая от любви к нему, возненавидела его за то, что он поехал к другой. Ужасно надоело приводить в порядок свой газон, вообще ничего не хочется делать… Но она стала упрямо вырывать высокую траву, быстро выросшую под окнами, – вот так же она выбросит из головы всякие мысли о Хантере, будет думать о ком-нибудь другом. Например, о Майке, о своем обещании… Вернется ли Хантер сюда в этот уик-энд – одному Богу известно. А вот шеф прежде всего спросит ее в понедельник, что сказал сосед. Целый час она размышляла, как тут быть. Его пассия живет в Лондоне, – зачем же ему до следующего уик-энда возвращаться в Чамлей-Эдж?
В четыре Пернел решила: хватит, потрудилась славно, – умылась и пошла в деревню в надежде купить воскресную газету. Раз уж выпала ей такая участь сегодня – полезный сельский труд и полное одиночество, – что ж, она проведет уютный домашний вечер: примет ванну, почитает газету, решит кроссворд. А на свободе придумает, что бы такое сказать Майку – пусть поймет: дело вовсе не в ее нежелании ему помогать.
Все эти выдуманные дела не занимали по-настоящему ее сознания, и потому следующие несколько часов тянулись страшно медленно. Обычно ей не свойственно было так долго пить чай, прочитывать от корки до корки газету, лежать в ванне, ни с того ни с сего без нужды мыть голову, а потом сушить волосы феном… В свежей ночной сорочке и легком, светлом хлопчатобумажном халатике она спустилась в гостиную: половина десятого.
Задернуть гардины, уютно устроиться на кушетке с кроссвордом – и все беспокойство как рукой снимет. Минут двадцать она тщетно боролась с преследовавшими ее мыслями о Хантере. Но… что это за звуки? В тишине ночи послышалось вдруг мягкое урчание мотора – подъехала машина… остановилась у дома. Не осмеливаясь верить тому, во что верить так хотелось, она вся превратилась в слух. Радость, невыразимая радость переполнила ее сердце: стук ворот… Хантер! Он приехал все-таки!
Открывает двери гаража, ставит машину… Не остался в Лондоне, с этой своей Лили, а вернулся сюда, в Чамлей-Эдж, к ней!
К ней? Во имя всего святого, что это она себе вообразила? Почему – к ней? Может, еще выдумать так – «домой, к ней»? Домой-то домой, а вот «домой, к ней» – вряд ли это когда-нибудь случится. Его шаги в соседних комнатах… Надо ей спуститься на землю. Да он провел этот день так, что вообще забыл о ее существовании. Стукнула его входная дверь, шаги по гравийной дорожке, соединяющей оба дома, приближаются к ее двери…
Пернел будто током ударило – она вскочила на ноги и застыла неподвижно, прислушиваясь: прошел мимо окна, остановился у двери… тихий стук. Ноги как приросли к полу; только опасение, что он уйдет, не дождавшись ответа, заставило ее броситься к двери. Хантер здесь, рядом, сейчас она увидит его – после стольких часов ожидания! Сделав несколько глубоких вдохов, она протянула руку и открыла задвижку. О, какой он высокий, как элегантен в этом костюме! И она любит его еще сильнее. Глаза их встретились – и Пернел вдруг с ужасом осознала, что предстала перед ним в первозданном виде – ни капли макияжа, ночная сорочка и халатик… Язык у нее словно прилип к гортани.
Но ее ночной гость отнюдь не потерял дара речи:
– Я ведь говорил тебе – ты так хороша… ты прекрасна…
Как нежно звучит его голос, как искренни интонации… Неужели он и вправду думает то, что говорит? Ноги у нее внезапно стали как ватные; ей хотелось остановить его: «О нет, не надо! Не произноси этих чудесных слов!» Кажется, теперь и она обрела способность говорить, но не выдавать же ему, что тает от его признаний. Куда разумнее остудить его пыл:
– Вы что, перепили?
– Только два бокала шампанского за обедом. Но с тех пор прошло много времени.
Он недоумевает… пусть! Пернел резко отвернулась, – почему она должна слушать, что именно он там пил со своей Лили и о чем они ворковали?
– Если вы пришли одолжить сахару – заходите! – бросила она через плечо, стараясь прийти в себя, и направилась в гостиную.
Хантер последовал за ней. Когда она, подавив тупую боль ревности, обернулась и вопросительно посмотрела на него, лицо его еще сохраняло приветливое выражение.
– Я увидел свет в ваших окнах, – он кивнул на настольную лампу, – и решил узнать, нет ли для меня каких-нибудь сообщений.
– «Сообщений?» – повторила она. Мало посылки, еще и «сообщения»!
– Ко мне приятель собирался заехать, а вы весь день работали на участке, вот я и…
– Неужели вы надеялись, что я… – От такой бесцеремонности у нее перехватило дыхание. – Да я и сама сегодня выходила из дому.
Под «выходом из дому» подразумевался поход в деревенский магазинчик, но докладывать ему она не обязана.
Хантер небрежно оперся рукой о камин:
– Когда? Во время обеда?
Она уже приготовилась наговорить ему Бог знает что – не он ведь один имеет право развлекаться, – но спохватилась. Вчера уже врала – насчет свидания в следующую субботу. Хватит, пожалуй, лгать. Однако ничего убедительного в голову не приходило, и потому получилось задиристее, чем хотелось бы:
– А вам-то до этого какое дело?
И слова эти, и тон ее Хантеру явно пришлись не по душе. Он спокойно убрал руку с каминной полки, выпрямился и назидательно произнес:
– А мне-то до этого такое дело, что как раз я всегда помогаю вам выкрутиться из самых неприятных положений.
– Вы… вы мне «помогаете выкрутиться»?! Вот это да! Вы… вам вообще… да вы в основном где-то пропадаете, и не «во время обеда», а целый день!
– Так, значит, в прошлую субботу вы не нуждались в моей помощи?
Хантер, похоже, разозлился не меньше ее. Да, такое было, но ведь то случай, и больше он никогда не повторится!
– Не нуждаюсь я ни в каких… спасителях!
– И сами способны оценить, кого следует приглашать в дом на чашку кофе, а кого – нет?
– Представьте, способна! Разберусь! Он только хмыкнул.
– Так в следующий раз, когда вы окажетесь в беде и позовете на помощь, выручать не прикажете?
– И не подумаю звать на помощь! – взвилась Пернел и, совсем уже не владея собой, выпалила: – Мне уже двадцать два; слава Богу, пора приобрести кое-какой опыт!
И тут же пожалела об этих своих словах: глаза его как-то странно блеснули, мускулы лица напряглись, он придвинулся к ней ближе.
Что же будет теперь? Не спуская с нее горящего взора, Хантер сбросил пиджак, развязал галстук… Она глядела на него как завороженная. Он внезапно протянул руки и со всей силой переполнявшей его ярости схватил ее в объятия.
– Лучшего шанса приобрести опыт у тебя не будет, так начинай сейчас! – Тяжко дыша, он нагнулся к ней – и губы его впились в ее губы.
Этот поцелуй не похож на прежние: не теплый, мягкий, нежный, а злой, грубый, жестокий. Она любит его, да, но чтобы он так ее целовал, – о нет, нет!..
– Нет!.. – вскрикнула она вслух и попыталась его оттолкнуть.
Ей это как будто удалось, но губы его тут же опять накрыли ее рот. Она сопротивлялась изо всех сил, толкала его, извивалась… Тщетно! Они чуть не падали, теряя равновесие, но Хантер неумолимо тащил ее в сторону кушетки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Плохие соседи"
Книги похожие на "Плохие соседи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джессика Стил - Плохие соседи"
Отзывы читателей о книге "Плохие соседи", комментарии и мнения людей о произведении.