Эндрю Миллер - Оптимисты

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Оптимисты"
Описание и краткое содержание "Оптимисты" читать бесплатно онлайн.
Впервые на русском — новый роман любимца Букеровского комитета Эндрю Миллера, автора уже знакомых русскому читателю книг «Жажда боли», «Казанова» и «Кислород».
Клем Гласс (да, параллель с рассказами Сэлинджера о семействе Глассов не случайна) — известный фотожурналист. Он возвращается из Африки в Лондон, разуверившись в своей профессии, разуверившись в самом человечестве. Когда его сестра-искусствовед после нервного срыва попадает в клинику, он увозит ее в «родовое гнездо» Глассов — деревушку Колкомб — и в заботах о ней слегка опаивает. Но недолго длится сельская идиллия, и вот Клема зовет сперва Торонто, затем Брюссель, где он попытается усмирить призраков, терзающих его со времен африканской командировки…
«Оптимисты» были названы книгой года по версии журнала «TimeOut».
— Ты в детстве был счастлив? — спросил Клем; ему вдруг опять привиделся маленький мальчик; на этот раз он прижимался лицом к окну, глядя, как на улице резвятся другие дети.
— Мои родители были неразговорчивы, — сказал Рэй, — А твои?
— Мои-то разговорчивы. Только вечно заняты.
— Каждый старается делать что может, — сказал Рэй, — Мне кажется, стоит думать о людях немножко лучше, чем они есть на самом деле.
— У тебя это здорово получается, — улыбнулся Клем.
— Ты представить не можешь, сколько я тренировался, — осклабившись, ответил Рэй.
«Альфа» уже стояла напротив дома Лоры. Клем помог Рэю донести покупки. В гостиной Фрэнки мешала что-то в наполненном льдом высоком стакане. Она сообщила Клему, не оборачиваясь, что Клэр пошла обратно на дачу и что ему очень понравится работа парикмахерши из «Донателло».
— Пошла на дачу?
— Ага.
— Ладно.
Он сел в машину, помахал Кеннету, который выкашивал траву у ног бетонного мальчика, и развернулся в проезде. Хотя его раздосадовало небрежное отношение и эгоизм Фрэнки, после проведенного с Рэем дня он был в прекрасном настроении. Появившиеся после вчерашней бессонной ночи тяжелые мысли исчезли из головы. Может, Клэр тоже развлеклась? Тогда, может быть, не случилось серьезного отката назад и им не придется все начинать с самого начала?
Клем окликнул ее с порога, потом, заглянув в гостиную, еще раз; затем поднялся по лестнице наверх. Дверь в спальню была широко открыта, на матраце аккуратно уложено снятое с кровати белье. На тумбочке, рядом с коробкой салфеток и принесенной им утром кружкой недопитого чая, лежали ее темные очки. Он вытащил из одной дужки застрявший в ней волос, затем подошел к окну. В саду по траве протянулись вечерние тени. Хороший, все еще теплый вечер, хотя он заметил, что деревья в полях, казалось, совсем неожиданно начали менять цвет, в зелени крон появились бурые и красноватые пятна. Он вернулся к тумбочке и опять поднял очки. По спине, до кожи на затылке, пробежал невольный холод. Он переходил из комнаты в комнату в поисках какого-нибудь знака, чего-нибудь, что могло подсказать, куда она исчезла, что могло вернуть утерянный покой, но ничего не было. Вернувшись в машину, он включил двигатель; на часовом табло высветилось без десяти минут семь.
В гостиной Рэй примерял новый костюм. Фрэнки стояла перед ним на коленях, подкалывая штанины брюк.
— Он похож на бога, — вытаскивая булавку изо рта, сказала она Клему, — Вы оба — просто гении.
— Когда Клэр ушла на дачу? — спросил Клем.
— Когда мы приехали, — ответила Фрэнки изменившимся при взгляде на его лицо голосом.
— Когда это было?
— Не знаю. Часа полтора назад. Может, два.
— Что-нибудь произошло?
— Что ты имеешь в виду?
— Между вами что-нибудь произошло?
— Не понимаю, о чем ты говоришь…
— Я же ее на тебя оставил, черт побери! — взорвался он.
— Что мне было, к стулу ее привязывать? Клем? Клем!
Выскочив на дорожку, он остановился и принялся оглядывать газоны, словно надеясь увидеть Клэр, спокойно сидящую с книгой под деревом. Фрэнки дотронулась до его руки, он поморщился.
— Клем? — позвала она.
Испугалась, отметил он. Это его обрадовало, он хотел, чтобы она испугалась. Вышел Рэй в сливовом костюме, за ним, в пышном платье из белого муслина, словно свадьба уже шла полным ходом, — Лора.
— Что случилось? — осведомилась Лора.
— Клем сердится на меня, — ответила Фрэнки.
— Что-то с Клэр? — спросила Лора.
— Ее нет, — сказал Клем, — На даче ее нет.
— Может, она просто пошла прогуляться, — сказала Фрэнки.
Лора покачала головой.
— Если Клем беспокоится, значит, не все в порядке.
— Надо начать искать, — предложил Рэй.
— У нас есть две машины, — сказала Лора. — Не уверена, что старый «вольво» заведется.
— Я мог бы повозиться с ним, — сказал Рэй.
— Не дури, голубчик, — ответила Лора.
— Оставь его в покое! — сердито оборвала ее Фрэнки.
Косилка взревела, закашлялась и заглохла. Наклонившись, Кеннет снял спереди полный мешок травы. Опираясь на палку, Лора поспешила к нему, остальные — за ней. Кеннет поставил мешок на траву и выпрямился.
— Клэр, — выдохнула Лора, — Ты видел Клэр?
Он кивнул.
— Она сказала, куда пошла? Кеннет? Она тебе сказала что-нибудь?
Несколько секунд он молчат, словно прокручивая в голове, кадр за кадром, пленку с недавними событиями. Потом начал медленно делать руками маленькие круги перед животом.
— Не понимаю, — сказал Клем.
— Он говорит, плавать, — перевела Лора.
— Плавать?
— Карьер, — сказала Фрэнки. — Где еще можно плавать?
— Надо ехать туда! — переходя на крик, скомандовала Лора, — Быстрее, поехали туда.
— Помнишь дорогу через поле? — сказала Фрэнки Клему, — По ней ты быстрее доберешься, чем на машине.
И Клем помчался. Лора еще кричала что-то, но в голове уже шумела кровь. Он нашел ведущий в поле перелаз через забор и понесся вниз по склону к ферме у старого русла реки, облаиваемый бешено рвущимся с цепи дворовым псом. Потом путь все круче стал забирать в гору. Он замедлил движение. Может, Клэр шла этой же дорогой? Наверняка; детьми они всегда бегали по ней, она, должно быть, помнит ее так же ясно, как и он. Он немного постоял, упираясь руками в колени, тяжело дыша, ловя ртом воздух, затем перелез через металлические ворота и побежал по следующему полю; впереди ему мерещился жуткий призрак бегущей женщины, и все казалось, что женщина эта — Мэри Рэнделл. Карьер находился за лесом на вершине горы. Он опять остановился, сплюнул под ноги, вытер тыльной стороной ладони слюну с подбородка. До леса оставалось несколько сотен метров. Сжав зубы, он прибавил скорости на последнем участке и, шатаясь, влетел в неожиданно прохладный воздух под кронами деревьев.
Дальше утоптанная, усеянная камнями и пересекаемая древесными корнями тропинка вилась наверх под сплетением ветвей. Клем торопливо шагал по ней, потом побежал трусцой, отгоняя от глаз вечернюю мошкару. Тропа расширялась; он увидел старую машину, брошенную в карьере после прекращения работ, — массивную, рыжую от ржавчины, похожую на увечное, закованное в броню чудовище, заползшее в чащу спокойно умереть. Деревья расступились, он учуял кисловатый аромат дикого чеснока, едва уловимый запах влажного пепла разводимых подростками костров. Продравшись сквозь заросли иван-чая, он очутился на краю карьера. Клем успел забыть, какой он был огромный: на многие мили вокруг дороги были вымощены добытым из него щебнем. К западу вода была черной, на другой стороне — голубой, с розовыми закатными бликами. Сложив рупором руки, он начал звать Клэр, потом заспешил вниз по каменным ступеням туда, где вода все еще была освещена солнцем. На нижней ступеньке, у края внутренней стены, он увидел пластиковый пакет с одеждой. Неподалеку в воде качалась на голубой поверхности, наблюдая за ним, голова мужчины.
— Вы не видели здесь женщины? — задыхаясь, спросил Клем. — Высокая такая, лет сорока…
Он собирался описать ее прическу, но сообразил, что не знает, как она сейчас выглядит.
— Это вы ее звали?
— Да.
— Тут молодежь собиралась, на автостоянке, — ответил мужчина, — Но они уже уехали.
Клем не мог понять, как тому удавалось удерживаться на воде. Не видно было, чтобы он шевелил ногами, а глубина под ним наверняка была метров двадцать.
— Она должна быть одна, — сказал Клем.
— Я не слежу, в общем-то, кто здесь ошивается, — сказал мужчина. Голова медленно повернулась от берега, — Во-он там какая-то девица купалась голяком в тенечке.
— Давно?
— Не очень.
— С час назад?
— Я тебе, приятель, не будильник, — Он задвигал руками и начал отплывать в сторону.
Клем побежал в сторону фиолетовой, поминутно меняющейся полутени, образованной заслоняющими свет стенами карьера. Здесь приходилось двигаться более осторожно. Он еще раз позвал и, прислушиваясь, наклонил голову. В двадцати шагах от него виднелись проржавевшие перила вертикальной лестницы. Около них раздался всплеск, затем высунувшаяся из воды белая рука ухватилась за верхнюю перекладину. Вытерев с глаз воду, Клэр взглянула на него. Волосы ее были острижены до плеч. Она улыбалась.
— Тут дядька какой-то плавает, — сказал Клем, — Он знает, что ты ныряешь голышом.
— Вы за меня волновались? — спросила она.
— Немножко.
— Извини, пожалуйста.
— Я тебя звал.
— Извини.
— Ладно, не важно.
— Иди купаться, — сказала она, — Нам нынче нечего стесняться друг друга, верно?
— Верно, — согласился он, — Чего уж тут.
Оставив одежду рядом с ее вещами, Клем оттолкнулся пальцами ног от камня и нырнул, разбивая водную гладь и обмирая от холода и наслаждения. Сделав несколько гребков под водой, он вынырнул. Небо над стенами карьера было ужасно далеким. Казалось невероятным, что десять минут назад он бежал сквозь чащу и думал, что его сестра утопилась.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Оптимисты"
Книги похожие на "Оптимисты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эндрю Миллер - Оптимисты"
Отзывы читателей о книге "Оптимисты", комментарии и мнения людей о произведении.