» » » » Карл Май - Чёрный Мустанг


Авторские права

Карл Май - Чёрный Мустанг

Здесь можно скачать бесплатно "Карл Май - Чёрный Мустанг" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Вестерн, издательство Производственно-издательская фирма «НИК», год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карл Май - Чёрный Мустанг
Рейтинг:
Название:
Чёрный Мустанг
Автор:
Издательство:
Производственно-издательская фирма «НИК»
Жанр:
Год:
1992
ISBN:
5-8398-0003-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чёрный Мустанг"

Описание и краткое содержание "Чёрный Мустанг" читать бесплатно онлайн.



Вестерн как литературный жанр советскому читателю мало знаком. Данный сборник составлен из наиболее интересных произведений, написанных в этом жанре. Любителям вестерна персонажи известны по фильмам «Верная Рука — друг индейцев», «Виннету — вождь апачей» и др.

На русском языке издаётся впервые.






Глаза метиса коварно блеснули, и он ответил:

— Вы хотите отвезти меня к Чёрному Мустангу? Попробуйте, может, вам это и удастся!

— Нам это удастся, можешь быть уверен! Но только всё будет совсем иначе, нежели бы тебе этого хотелось. Ты просчитался! Надеешься, что Чёрный Мустанг освободит тебя из наших рук, но твоему милому деду самому придётся туго, поскольку и он будет таким же нашим пленником, как и ты.

— Никакому Олд Шеттерхенду и никакому Виннету никогда не удастся захватить Чёрного Мустанга, слава о котором далеко разносится за эти горы и долины.

— Ага! Теперь ты заговорил по-другому! Только не слишком заносись! Нам не раз приходилось одерживать верх над ещё большими негодяями, чем этот старый Мустанг, о котором ты заметил, что его слава разносится где-то так далеко, что здесь уже не ощущается вовсе.

— Не хвалитесь! Чёрный Мустанг — это вождь команчей племени наини, храбрейший из воинов этого великого народа. Но даже если бы вы осмелились погнаться за ним и его воинами, то всё равно вам не удалось бы их догнать, поскольку у них большое преимущество во времени, и, прежде чем вы их догоните, Фирвуд-Кемп будет охвачен пламенем! — злорадно рассмеялся следопыт.

Олд Шеттерхенд тяжело опустил ему руку на плечо и ответил:

— Смейся, смейся, малец! Вскоре у тебя пропадёт всякая охота смеяться! Сперва мы покинем это прекрасное местечко, где ты должен был дожидаться своего дедулю, но ты его наверняка увидишь уже в самом скором времени. А сейчас мы привяжем тебя к твоему коню, и я советую не противиться этому, потому что у нас есть много способов заставить тебя быть послушным.

Метис не посмел сопротивляться, он, впрочем, надеялся, что его пребывание в плену не продлится долго. Он был уверен, что они теперь отправятся по следам команчей и свернут в долину. Однако, к его удивлению, Олд Шеттерхенд и Виннету отправились чуть ли не в противоположном направлении и вместо того, чтобы повернуть у подножия Корнер-Топ, поехали в сторону Уа-пеш. Он никак не мог понять, почему они едут таким образом, тем более, что мчались они галопом, что явно свидетельствовало о нежелании понапрасну терять время.

Позже он увидел железнодорожные пути, которые шли со стороны прерии и поворачивали в долину. Когда же всадники поскакали вдоль железной дороги, в голове у метиса стало что-то проясняться, и он не на шутку встревожился Его лицо заметно помрачнело. Это сразу же заметил Хоббл Фрэнк, поскольку пленник ехал между Дроллем и ним. И этот маленький охотник приложил все старания, отпуская по адресу следопыта свои напыщенные комичные замечания, чтобы опасения метиса возросли ещё больше.

IV

Берёзовый Яр

Когда всадники подъехали к станции Рокки-Граунд, первым кто их встретил, был мужественный и энергичный инженер Сван.

— Я приветствую вас, — обратился он к ним. — Вы уже вернулись? И довольные, как я погляжу! Удачно съездили? А команчей встре…?

Он замолк на полуслове, увидев связанного следопыта, но потом радостно продолжил:

— Чёрт побери, да ведь это мистер Ято Инда, полуцветной джентльмен! И он связан! Это ваш пленник, сэр?

— Да, — кивнул головой Олд Шеттерхенд, к которому был обращён вопрос. — У вас найдётся место, куда бы мы могли поместить его без опасения, что ему захочется отправиться оттуда на прогулку?

— Есть такое место, как по заказу, сэр. Тому, кого я туда помещу, и в голову не придёт мысль о побеге. Сейчас я вам его покажу.

Таким местом, о котором говорил инженер, оказался только что выкопанный колодец. Он был уже достаточно глубоким, но воды в нём ещё не было. Когда метис увидел, куда его хотят поместить, то начал громко протестовать, что, впрочем, ему абсолютно не помогло.

Когда же его подвели к краю колодца, чтобы опустить вниз, он принялся отчаянно сопротивляться. Увидев это, инженер обратился к Олд Шеттерхенду:

— Неужели мы должны соблюдать правила хорошего тона в обращении с этим мерзавцем? Правда, это ваш пленник, но то, что он собирался учинить вместе со своими друзьями — команчами, касается и нас, работников железной дороги. Вы позволите, чтобы мы немножко поучили его уму-разуму?

— Поступайте с ним так, как считаете нужным, — ответил охотник. — Я передал его вам и не хочу больше иметь с ним никаких дел. Проследите только за тем, чтобы он не устроил нам сегодня ещё какой-нибудь пакости!

— Если дело только в этом, мистер Шеттерхенд, то можете не сомневаться, что он не выйдет из этого глубокого колодца до тех пор, пока я не дам на это своего согласия.

И инженер обратился к своим рабочим:

— Пропустите ему верёвку под мышками и опустите вниз!

Но следопыт, со связанными руками и ногами, продолжал сопротивляться, дёргаясь всем телом и вырываясь из рук. И тогда его привязали к железнодорожной шпале и задали такую порку, что он вынужден был смириться. А после того, как он затих, его опустили в колодец.

Инженер Сван позаботился обо всём с самого утра. Его рабочие проверили оружие, один из паровозов был уже на ходу, к нему было прицеплено несколько вагонов. Всё было готово для того, чтобы отправиться в Фирвуд-Кемп.

Пока поили и кормили лошадей шестерых охотников, для самих их владельцев был устроен прекрасный обед, во время которого они рассказали инженеру обо всём том, что с ними приключилось за этот день.

— Всё получилось, однако, лучше, гораздо лучше, чем я предполагал, — сказал тот, выслушав рассказ до конца. — Меня очень обрадовало, что вам удалось захватить этого негодяя метиса! А краснокожие действительно направились в сторону Фирвуд-Кемпа с целью нападения? Я охотно помогу его жителям. Можете в этом ничуть не сомневаться.

— Я и впрямь рассчитывал на вас и ваших людей, — заметил Олд Шеттерхенд, — поскольку инженер из Фирвуд-Кемпа не показался мне уж очень смелым человеком.

— Вы правы, сэр. Чего уж говорить тогда о китайцах, которые готовы разбежаться в разные стороны при появлении первого же индейца, да и на немногочисленных белых рабочих рассчитывать тоже не приходится.

— Поэтому было бы лучше всего, если бы мы сами взялись за это дело, а люди Фирвуд-Кемпа даже не узнали бы ни о чём, пока мы не покончим с краснокожими.

— А почему бы и нет? Нас будет около девяноста человек, и я думаю, нам нечего опасаться команчей.

— Гм! Я тоже так думаю. Вам знаком Бэч-Хоул, или Берёзовый Яр, куда Чёрный Мустанг намерен отвести своих воинов?

— Как свои пять пальцев, сэр. Это глубокое скалистое ущелье, которое врезается в горы позади Фирвуд-Кемпа. Со всех сторон скалы там поднимаются до неба, и в ущелье ведёт только один узкий вход, где растут старые высокие берёзы, из-за которых ущелье и получило своё название.

— Это не очень разумно со стороны Чёрного Мустанга, что он собирается разместить своих людей именно там.

— Почему? Вряд ли найдётся другое такое потаённое место, он ведь не догадывается, что нам известны его намерения. Я думаю, что он сделал неплохой выбор.

— А я так не считаю. Можно подняться по склонам ущелья вверх?

— Только в одном месте и только днём. Ночью я не посоветовал бы этого никому, кто ценит свою жизнь хотя бы в четверть доллара.

— Хорошо! А с внешней стороны можно добраться сверху к краям ущелья?

При этих словах инженер быстро вскинул голову, внимательно посмотрел на Олд Шеттерхенда и ответил:

— Ах, сэр мне кажется, что я догадываюсь, какой вы задумали план! Вы хотите нас расставить на склонах над ущельем, а когда краснокожие тайно проникнут в него, перекрыть также и выход. Так?

— А если бы и так?

— Это было бы, пожалуй, самым лучшим из того, что только можно придумать. Если мы поступим таким образом, индейцы окажутся в Бэч-Хоул, как мыши в мышеловке, и мы сможем обезвредить их поодиночке, как только нам этого захочется.

— Да, у меня был именно такой план. Ваши люди готовы отправиться в путь?

— Конечно. Но согласен ли Виннету с этим планом?

Вождь апачей, до сих пор не проронивший ни слова, теперь ответил:

— У Олд Шеттерхенда и Виннету мысли всегда совпадают. План моего белого брата неплох, и его следует осуществить.

— Отлично! — кивнул инженер. — Я, конечно, тоже с этим абсолютно согласен. Мы прибудем туда довольно рано, чтобы ещё засветло подняться на скалы. Но позже, когда стемнеет, нужно будет как-то ориентироваться на местности. Не стоит ли нам позаботиться об освещении?

— Это было бы очень неплохо, — ответил Олд Шеттерхенд. — Вы располагаете для этого какими-нибудь средствами, мистер Сван?

— Всё будет самым наилучшим образом, мистер Шеттерхенд. Когда мы, согласно контракту, должны были быстро достроить здешний отрезок железной дороги, то часто работали и по ночам. С того времени у меня осталось большое количество факелов. А кроме того, у нас есть разной ёмкости бочки с керосином.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чёрный Мустанг"

Книги похожие на "Чёрный Мустанг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карл Май

Карл Май - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карл Май - Чёрный Мустанг"

Отзывы читателей о книге "Чёрный Мустанг", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.