Лорел Гамильтон - Божественные проступки
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Божественные проступки"
Описание и краткое содержание "Божественные проступки" читать бесплатно онлайн.
В восьмой книге Мери Джентри расследует убийства фейри в Лос-Анджелесе, вместе со своими телохранителями и полицией.
Пришло время, чтобы проснуться и осознать, что зло не знает границ, и что никто не живет вечно - даже если они магические существа!
Переводчик – Minibulka
Люси улыбнулась и покачала головой.
- Знаешь, я чувствую себя лучше, зная, что ты чего-то боишься, Дойл.
Он нахмурился, глядя на нее, и уже собрался ответить, но у Люси зазвонил телефон. Она посмотрела номер вызывающего и увидела, что должна ответить. Она подняла палец, чтобы мы подождали.
- Скажи, что это шутка, - сказала она. Ее тон был отнюдь не веселым.
- Как, - спросила она, выслушала ответ и сказала, - Извини, это уже не исправишь. - Она отключила телефон и тихо чертыхнулась себе под нос
- Что случилось? - Спросила я.
- Пока мы здесь разбирались, наш свидетель сбежал. Мы не можем найти ее.
- Когда у нее это получилось...?
- Он не знает. Видимо, когда нас стало меньше, окружение Гильды осмелело, и пока они отвлекали его, свидетель ушел. - Я заметила, что она не произносит имя Сладкой Горечи. Это была необходимая предосторожность, если убийства волшебные, ведь ты никогда не знаешь, кто или что может подслушивать.
- Люси, я сожалею. Если бы ты не приехала сюда, чтобы помочь нам, то это не случилось бы.
Она кинула свирепый взгляд на папарацци, которые не пострадали, но который полиция задержала для допроса.
- Ты не нуждалась бы в помощи, если бы эти ублюдки не напали бы на тебя толпой.
- Я не уверена, что ты можешь их в чем-нибудь обвинить, - сказала я.
- Мы что-нибудь найдем, - сказала она, и ее голос был полон гнева. Возможно, гнев был больше из-за побега Сладкой Горечи и необходимости теперь доложить боссам, что когда это случилось она спасала принцессу волшебной страны от больших, злых репортеров, но невредимые репортеры были хорошей целью для гнева.
- Езжайте наслаждаться уикэндом. Я позабочусь обо всем этом и выделю тебе эскорт к автомобилю. И отправлю за тобой несколько машин, чтобы убедиться, что за тобой никто не последует от Фэеля, но если они будут поджидать тебя дальше,.. - она пожала плечами, - боюсь, это все, что могу сделать для тебя.
Я взяла ее руку и сжала ее.
- Спасибо за все, и мне жаль, что у тебя будут неприятности из-за свидетеля.
Она улыбнулась, но до глаз улыбка не дошла.
- Я разберусь с этим. Езжайте на ваш пикник или что вы там планировали. - Она отвернулась, хмурясь. Потом придвинулась ближе к нам и прошептала, - Как мы найдем кого-то ростом всего четыре дюйма в городе размером с Лос-Анджелес?
Это был хороший вопрос, но у меня был неплохой ответ.
- Она - одна из самых маленьких из нас, а значит она очень чувствительна к металлу и технике. Так что ищи ее в парках, на пустырях, на улицах с деревьями, как сегодняшнее место убийства. Ей нужны растения, чтобы здесь выжить.
- Какой цветок был ее видом? - Спросил Холод.
- Я не знаю, - сказала Люси.
- Хорошая идея, Холод, - сказала я. - Узнай, Люси, потому что она будет рядом со своим растением. Некоторые из них привязаны к небольшому клочку земли настолько, что если их растение погибает, они умирают с ним.
- Ничего себе, так и становятся защитниками природы, - сказала Люси.
Я кивнула.
- Кто может знать какой цветок она любит?
- Роберт мог бы знать, - сказала я.
- Гилда должна знать, - сказал Дойл.
Люси нахмурившись глядела на него.
- Она уже вызвала своего адвоката. Она не собирается говорить с нами.
- Она будет говорить, если ты скажешь ей, что отказ сотрудничать с полицией подвергает ее людей опасности, - сказал Дойл.
- Не думаю, что она так уж заботится об этом, - сказала Люси.
Он улыбнулся.
- Скажи ей, что Мередит заботится больше, чем она. Намекни, что Мередит лучший и более добрый правитель, и уверен, что, по крайней мере, растение Гилда тебе назовет.
Она кивнула ему с одобрением.
- Они и красивые и умные. Это так не справедливо. Почему я не могу найти принца такого же очаровательного, как эти парни?
Я не знала, что ей сказать на это, но Дойл меня опередил:
- Мы не обаятельные принцы из сказок, детектив Тейт. Мередит пришла нам на помощь и уберегла нас от печальной судьбы.
- Значит это она Прекрасная Принцесса?
Он улыбнулся, и на сей раз яркой вспышкой, которая не так часто была у него. От этой улыбки Люси покраснела, и я поняла, что ей нравился Дойл. Не могу ее в этом обвинить.
- Да, детектив, она - наша Прекрасная Принцесса.
Холод взял меня за руку, и посмотрел прямо мне в глаза.
- Да.
- Значит вместо того, чтобы ждать принца, который найдет меня, я должна найти кого-то, спасти и привести его домой?
- Со мной это сработало, - сказала я.
Она покачала головой.
- Я спасаю людей каждый день, или пробую спасать, Мерри. Только как бы я хотела хоть иногда быть спасаемой.
- Я была и с той и с другой стороны, Люси. Поверь, лучше спасать.
- Ну если ты так говоришь. Мне нужно идти, посмотреть знает ли Роберт, где найти нашего маленького друга. - Она махнула нам, когда проталкивалась через толпу.
Рядом с нами появились двое полицейских, как будто она сказала им подойти, когда она уйдет от нас. Это были наши старые знакомые Райт и О'Брайан.
- Мы должны доставить Вас в целости и сохранности к машине, - сказал Райт.
- Давайте сделаем это, - сказала я.
Мы пошли обратно тем же путем, которым пришлю сюда, через шквал новых фотовспышек и толпы папарацци и репортеров.
ГЛАВА 13
Мы наконец выбрались из импровизированного окружения репортеров и полиции. В одном месте репортеры стояли настолько плотно, что Райт и О'Брайан не могли продвигать нас, не применяя физическую силу. У них были те же проблемы, которые испытывали мои стражи, охраняя меня в последние несколько недель. Как остаться политически корректным с незнакомцами, кричащими тебе в лицо, лезущими на тебя с фотовспышками, и среди толпы, превращающейся в шевелящуюся массу, которую тебе нельзя даже пальцем тронуть?
Репортеры выкрикивали вопросы: "Вы помогаете полиции, Принцесса?", "В каком расследовании Вы помогаете полиции?", "Почему Вы плакали?", "Владелец магазина - Ваш родственник?".
Райт и О'Брайан попытались проложить нам дорогу, не расталкивая никого при этом, что гораздо труднее, чем это звучит. Дойл и Холод остались с обеих сторон меня, потому что за репортерами росла толпа. Люди и фейри выходили из магазинов и ресторанов, чтобы увидеть причину волнения. Это была "человеческая" природа, любопытство, но они начали давить на окружавших нас репортеров так, что нам пришлось остановиться.
И вдруг репортеры затихли, но не все сразу, а постепенно. Сначала замолчал один, затем другой, потом они начали оглядываться, как если бы услышали нечто, что-то тревожное. И тогда я тоже почувствовала это: страх. Страх холодный липкий пробежал по моей коже. В это мгновение, стоя под ярким Калифорнийским солнцем, я чувствовала, как мурашки ползут вниз по моей спине.
Дойл сжал мою руку, и это помогло мне думать. Это помогло мне сжать свои волшебные щиты, и как только я это сделала, страх смыло с меня. Но на лицах репортеров все еще оставалось это выражение страха.
У Райта и О'Брайана руки оказались на оружии, оглядываясь с опаской. Я пролила свои щиты наружу, накрывая их, как я раньше накрывала гламором Дойла и Холода. Плечи Райта опустились, словно с них упал груз.
- Что это было? - Спросила О'Брайан.
- Это, - сказал Дойл.
- Что? - Переспросила она.
Репортеры разошлись как занавес. Они просто не хотели оказаться рядом с тем, что шло между ними. Фё Дэрриг шел к нам, усмехаясь так, что были видны его кривые зубы. Я была права, это была злая усмешка. Ему доставляло удовольствие видеть страх репортеров, это было видно по его лицу и развязной походке.
Он подошел, встал перед нами, и затем опустился на одно колено.
- Моя королева, - сказал он.
Камера щелкнула вспышкой, фиксируя этот момент для завтрашних новостей, а может быть даже для сегодняшних вечерних. Фё Дэрриг посмотрел в направлении вспышки, и там вскрикнули, а затем мужчина побежал вниз по тротуару. Навешенные на него камеры бились друг по другу, он мчался, крича, как будто его преследовали адские гончаи.
Другие репортеры дружно шагнули назад. Фё Дэрриг злобно хихикнул, и этого звука было достаточно, чтобы заставить моя кожа покрылась мурашками. Если бы я была одной на темной дороге, то это было бы ужасно.
- Ты должно быть отрабатывал такой смех, - сказала я. - Он явно злой.
Он усмехался мне.
- Фейри приятно знать, что его работа ценится, моя королева.
Репортер спросил дрожащим голосом,
- Он назвал Вас своей королевой. Значит ли это, что Вы заняли трон?
Фё Дэрриг поднялся на ноги и подпрыгнул, подняв руки вверх, и шикнул на них 'Бу!'. Репортеры разбежались в разные стороны. Он сделал шаг к другой группе, но большинство из них двинулось в обратном направлении, вытянув руки, как будто хотели сказать, что они не хотели никого обидеть.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Божественные проступки"
Книги похожие на "Божественные проступки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лорел Гамильтон - Божественные проступки"
Отзывы читателей о книге "Божественные проступки", комментарии и мнения людей о произведении.