Сьюзен Райт - Исповедь демона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Исповедь демона"
Описание и краткое содержание "Исповедь демона" читать бесплатно онлайн.
Правдивая история о нелегкой жизни простых нью-йоркских демонов! Впервые на русском языке!
Случайно похитив жизненные силы умирающего демона, Элэй превратилась в единственного существующего человекодемона. Отныне она, как и прочие новоиспеченные собратья, вынуждена питаться человеческими эмоциями, маяться от бессонницы и пуще зеницы ока беречь свою ауру. А в остальном у демонов все как у людей: в погоне за властью и наживой они готовы перегрызть друг другу глотки и ни перед чем не остановятся в скромном желании захватить мир. Оказавшись в центре борьбы двух конкурирующих кланов, Элэй запросто могла бы пасть невинной жертвой, если бы не помощь одного мужчины. Он смелый, симпатичный, но, к сожалению, простой смертный. Может ли Элэй принять его любовь и тем самым обречь на полное опасностей существование в мире демонических страстей?
— У тебя та же беда...
Лучше бы я его не касалась! Желание восстановить жизненную энергию лишает рассудка. Однажды демона, стремившегося заполучить мое ядро, переехал грузовик. Ждать его воскрешения я не стала и помчалась прочь.
— Да, — признал Дрэд, и верхняя губа его с отвращением изогнулась.
Я выдернула руку, и он будто бы пришел в себя. Связь между нами должна была прерваться, но в стене как будто проделали брешь: он чувствовал мою бесконечную жалость (как не жалеть того, кто угодил в ту же ситуацию?) и то, что я никогда бы не воспользовалась прикосновением, чтобы опустошить его. — Впервые в жизни, — с горечью добавил он.
Сердце мое подпрыгнуло в груди. Вероятно, это был мой шанс.
— Как же ты прожил так долго, не поглощая других демонов?
— Я делал это каждые двести лет, мы с женой производили на свет отродий друг для друга.
Тьфу, гадость!
— Вот как...
— Мы были всем друг для друга. — Дрэд говорил ровно, но ярость и страх буквально рвались наружу. Скрывая за ними отчаянный, исполненный страдания немой крик. Даже человек бы это заметил. — Она отдала отродье Крэйву. А ему даже ста пятидесяти нет. Он ему без надобности. А мне нужен. И она это знает. Говорят, она взяла себе его отродье. — Дрэд почти скрежетал зубами. — Это был наш ритуал. Наша связь.
Как бы ужасно все это ни звучало, боль его была настоящей.
— Мне очень жаль.
Только через пару минут Дрэду удалось взять себя в руки.
— Все будет хорошо, — заверила я его.
Дрэд вспомнил, что играет роль пророка, и выдавил улыбку:
— Это я должен утешать тебя.
Я улыбнулась, от всей души жалея его особенно теперь, когда была уверена, что он не нападет на меня. Но еще больше мне было жаль саму себя. В отличие от меня Дрэд без промедления поглотит любого демона, если сумеет им завладеть. Надеяться же на простое решение моей проблемы не приходилось.
Но самым главным оставался вопрос, кто покушался на жизнь Шок. А наиважнейшей задачей — обезвредить его. Или их.
По крайней мере, я нашла нечто общее между мной и помощником Векса. Если не он повинен в нападениях на демонов, то необходимо переманить его на свою сторону: такой союзник может оказать существенную помощь.
Чуть ли не отеческая улыбка, отточенная до автоматизма мимика, призванная располагать и убеждать... Я готова была сдаться и поверить ему. Он позвонил куда-то, видимо, чтобы уладить вопрос о моем присутствии в «Доме Пророка». Бедняга не осознавал, что власть его — лишь иллюзия. Но это все, что у него было.
ГЛАВА 9
Мы вышли из офиса, и Дрэд пояснил:
— Спустишься по лестнице, там зарегистрируешься в системе охраны.
— Зачем?
— Раз ты останешься здесь на несколько дней, тебя надо просканировать, чтобы мне не пришлось всякий раз подтверждать легальность твоего присутствия в комплексе.
Говорил ли он правду? Почему я сомневалась в каждом слове, слетавшем с его губ? К счастью, Дрэд не сможет избавиться от меня незаметно, если мое имя будет значиться в списке охранной системы. Здравый смысл подсказывал: игра стоит свеч.
— Ладно, сделаю.
Тео встретил нас уже на ногах, готовый ко всему.
— Я останусь здесь на ночь, — объяснила я, — но придется спуститься вниз и отметиться официально.
Едва удостоив моего спутника взглядом, Дрэд спросил:
— Послать кого-нибудь за Шок?
— Нет, она в безопасности. — Я не собиралась выдавать ему местонахождение сестры. Подумав, я добавила: — Все равно благодарю за заботу.
Тео понял, что пророку я не доверяю. Дрэд, полагаю, тоже. Снова между нами пробежал холодок. И он мне больше не улыбался.
Молча мы спустились к стойке регистрации, и я отдала охраннику водительские права.
Когда тот попросил документы Тео, Дрэд любезно ответил:
— Это не обязательно, Мартин.
— Да, мистер Рэм уже уходит, — подтвердила я.
— Еще нет, — возразил Тео так тихо, что только я его слышала.
— Со мной теперь все будет хорошо. А тебя работа ждет?
— Сегодня у меня выходной. Я знаю, ты позаботишься о себе сама, ты говорила. Но мне хотелось бы быть в твоем обществе еще немного. А потом я отправлюсь домой, обещаю.
Я все еще колебалась, но Тео взял меня за руку, и я почувствовала его желание поддержать, сделать все, что угодно, стать скалой, за которой я смогу укрыться.
Я выпила до дна эту порцию тонизирующего коктейля.
— Хорошо, подождешь, пока я устроюсь.
Губы Дрэда растянулись в холодной полуулыбке: многие демоны окружали себя людьми, которыми постоянно подпитывались. Он, вероятно, полагал, что я собираюсь плотно «пообедать», прежде чем отпущу Тео.
На шестом этаже ждал лифт. Бронзовая решетка перед ним была декорирована изящнее и больше походила на вуаль. Дрэд поднял лицо к камере, и решетка быстро отъехала в сторону. Пожалуй, закрывалась она еще быстрее, на случай незваных гостей.
Дрэд приготовил для меня замечательный лофт в северо-западной части здания. Окна выходили на реку и Манхэттен. Низкие кирпичные дома Уильямсберга и Гринпойнта на севере странно контрастировали со стройными современными небоскребами, самые высокие из которых стояли к воде ближе остальных. Дальше и выше по течению над оконечностью острова Рузвельта изгибался кружевной пролет моста Куинсборо. Отсюда были полностью видны Нижний Ист-Сайд и Мидтаун, не говоря уже об Эмпайр-стейт-билдинг. Чтобы взглянуть на юг, пришлось подойти к окнам вплотную: гибкие канаты и чернеющие каменные опоры Уильямсбергского моста выступали из тени совсем близко.
В этот лофт, наверное, были вложены огромные деньги. В интерьере преобладали естественные цвета, вероятно, чтобы смягчить давящее впечатление от городского ландшафта: оттенки бежевого, зеленого, с вкраплениями золотого и красно-коричневого. Спальня представляла собой открытую площадку над общим помещением, куда вела лестница. Под ступенями расположилась кухонная ниша, отделенная от гостиной мраморным столом и четырьмя стульями.
— Добро пожаловать домой, — объявил Дрэд. Я насторожилась, но противоречить ему не хотелось. — Такие апартаменты мы держим для особо важных гостей.
Я прошла к двери в углу и, заглянув, обнаружила там ванную комнату. И на какое-то время лишилась дара речи.
— Мило. Очень мило.
— Кухня полностью оборудована, холодильник заполнен. — Дрэд посмотрел в сторону Тео. — Горничная пополнит запасы и уберет в случае необходимости. Вам ни о чем не следует беспокоиться. Достаточно нажать красный квадратик. — Он указал на сенсорный экран, вмонтированный в стену возле входа. — Джун на связи в любое время дня и ночи и выполнит первое же ваше пожелание.
— Где тут камера, чтобы быть уверенным, что она меня видит? — Тео не скрывал насмешки.
Но Дрэд был совершенно серьезен:
— В лофте не установлено ни одной. У нас не принято вторгаться в частную жизнь. Это противоречит тому, что мы проповедуем.
— Разумеется, — с улыбкой согласилась я.
Дрэд вновь посмотрел на Тео:
— Утром Братство организует собрание. Сочту за честь, если ты примешь в нем участие, Элэй. Узнав нас лучше, ты поймешь силу связей, существующих в нашей общине.
Что?
Приглашение было совершенно неожиданным! С чего это Дрэд вздумал агитировать меня? Или оно предназначалось Тео? Наверное, я выглядела полной идиоткой. Я только сумела указать на свою юбку и топ и промямлить:
— Ну... я неподобающе одета. Лучше я воздержусь.
Дрэд сказал еще настойчивее, даже жестче, словно не привык к отказам:
— Братство радушно принимает всех, не важно, как ты выглядишь и чем занимаешься.
— Как великодушно с вашей стороны, — выдавила я. Наверное, я заинтересовала его сильнее, чем могло показаться, если Дрэд так старается.
— Мы не были бы церковью для людей без самих людей.
Над столь двусмысленной шуткой я смеяться не стала.
— Утром я пошлю за тобой, в половине одиннадцатого.
Даже ответа дожидаться не стал. Просто одарил своей фирменной пастырской улыбочкой и вышел. Двери закрылись с похожим на шепот щелчком.
Тео потрясенно выдохнул, теперь свободно озираясь по сторонам:
— Ух ты... Я не думал, что ты большая шишка. Впору красную дорожку стелить.
— Я не шишка, честно. Сама ничего не понимаю. — Скрестив руки на груди, я подошла к окнам.
— Может, пришло время платить по счетам за то, что купили твой бар? — осторожно предположил Тео.
— Может, — рассеянно отозвалась я. — Позвоню Дерилу, предупрежу, что меня не будет.
Тео отправился исследовать ванную, а я поговорила с Дерилом и Лолитой. Они не на шутку разволновались, но я солгала, что все в порядке и что Шок просто нужен уход, пока ей не станет лучше. Выяснилось, что Сэйвор сдержала слово и присматривала за баром, пока я улаживала свои дела. Отлично. Мой долг перед демонами Нью-Йорка рос как на дрожжах.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Исповедь демона"
Книги похожие на "Исповедь демона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Райт - Исповедь демона"
Отзывы читателей о книге "Исповедь демона", комментарии и мнения людей о произведении.