» » » » Линда Ховард - Мистер Совершенство


Авторские права

Линда Ховард - Мистер Совершенство

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Ховард - Мистер Совершенство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Ховард - Мистер Совершенство
Рейтинг:
Название:
Мистер Совершенство
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-018197-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мистер Совершенство"

Описание и краткое содержание "Мистер Совершенство" читать бесплатно онлайн.



Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?






Но Корин не был уверен, что выбрал ту, которую следовало. Кто она — А, В, С или D? Он полагал, что все-таки С. Ведь именно С сказала ужасные слова, мол, надо очень стараться, чтобы стать совершенным. Значит, именно ее следовало убить.

Но как убедиться? Он им звонил, однако одна упорно не отвечала, а другие болтали всякие глупости.

Но не надо расстраиваться… С одной покончено, на очереди остальные.

Тут диктор — невероятно серьезный — сообщил:

— Произошло убийство в Стерлинг-Хейтсе. Лишилась жизни недавняя знаменитость Детройта. Подробности в следующем выпуске.

Наконец-то! Корин почувствовал облегчение. Пусть знают, как говорить такое! Он раскачивался из стороны в сторону и тихонько напевал:

— Одна готова, остальными еще займусь… Одна готова, остальными еще займусь…

Глава 19

Найти Мелдона Герина по кличке Брик не составляло труда. Несколько вопросов — и найдется бар, где он был завсегдатаем. Еще несколько вопросов — и известны имена его приятелей. А потом один из них сказал:

— Брик, кажется, повздорил со своей старушкой. Говорят, он сейчас у Виктора.

— Не могли бы вы сообщить фамилию этого Виктора? — вежливо осведомился детектив Роджер Бернсен. Однако вид у него при этом был весьма устрашающий, ибо детектив Бернсен был высок и необыкновенно широк в плечах; к тому же он обладал могучим басом.

Видимо, облик детектива произвел на парня впечатление. Потому что он охотно ответил:

— Эйблс. Виктор Эйблс.

— Не знаете, где он живет?

— Точно не знаю, офицер. Но в Детройте.

Детектив Бернсен связался с детройтским отделением полиции, и вскоре Брик был доставлен на допрос.

Мистер Герин пребывал в скверном расположении духа, когда напротив него уселся детектив Бернсен. Глаза Брика покраснели, и от него разило перегаром, так что плохое настроение отчасти объяснялось обильными возлияниями.

— Мистер Герин… — проговорил неизменно вежливый детектив, но мистер Герин тем не менее вздрогнул. — Скажите, когда вы в последний раз видели мисс Марси Дин?

Брик тяжко вздохнул и, насупившись, пробормотал:

— В четверг вечером.

— В четверг? Вы уверены?

— Да, а что? Она пожаловалась, что я что-нибудь у нее стащил? Но ведь она была дома, когда я уходил. А если заявила, что я что-то взял, то врет!

Проигнорировав реплику Брика, Бернсен задал очередной вопрос:

— Где же вы находились с вечера четверга?

— В тюрьме, — буркнул Брик. Детектив Бернсен откинулся на спинку стула, и это было единственным свидетельством его удивления.

— В какой именно?

— В детройтской.

— Когда вас арестовали?

— В четверг, ближе к ночи.

— А освободили?

— Вчера днем.

— Значит, целых три дня вы были гостем города Детройта?

— Выходит, что так, — ухмыльнулся Брик.

— А в чем вас обвиняли?

— Управление машиной в нетрезвом состоянии. И еще утверждали, что я оказал сопротивление при задержании.

Все это можно было легко проверить. Бернсен предложил мистеру Герину чашечку кофе и нисколько не удивился, когда тот отказался. Оставив Брика в кабинете, детектив пошел звонить в детройтское отделение полиции.

Изложенные Бриком факты полностью подтвердились: он действительно находился в тюрьме, то есть имел железное алиби.

Детектив задумался… В последний раз мисс Дин видели живой в пятницу вечером, когда она выходила из бара вместе с тремя подругами. Учитывая трупное окоченение и температуру в ее жилище, где работал кондиционер, смерть наступила либо в ночь с пятницы на субботу, либо в субботу утром. Следовательно, мистер Герин никоим образом не мог являться убийцей.

Неожиданно для детектива очевидные факты обернулись жуткой головоломкой. Если убийца не Герин — тогда кто же? Пока что не удалось выявить другие любовные связи жертвы, — возможно, их не было.

И все же было очевидно: подобное убийство — акт мести. Об этом свидетельствовала непомерная ярость, преступника и его жестокость. Колотые раны были нанесены уже после смерти. Раны практически не кровоточили, и это означало, что они появились уже после смерти жертвы. Смерть же наступила от удара молотком. Однако убийца был в такой ярости, что схватился за нож. Изнасилование также произошло после смерти несчастной.

Но мисс Дин, несомненно, знала преступника и скорее всего сама впустила его в дом, поскольку не осталось следов взлома. Детектив прекрасно понимал: Герин — вне подозрений. Значит, расследование возвращалось в начальную точку.

Но с чего же начать? Конечно, надо проследить все шаги жертвы в пятницу вечером. С того момента, когда женщина вышла из гриль-бара. Куда она направилась? Зашла еще в какой-нибудь бар? Подцепила парня и привела к себе в дом?

Когда Бернсен вернулся в кабинет, Герин сидел с закрытыми глазами. Но, увидев детектива, встрепенулся, взглянул на него вопросительно.

— Спасибо за сотрудничество, — поблагодарил Брика полицейский. — Если хотите, могу устроить, чтобы вас отвезли домой.

— И это все? — искренне удивился Брик. — Это все, что вы хотели мне сказать? Объясните, в чем дело?

Детектив Бернсен колебался. Он ужасно не любил сообщать о чьей-либо смерти. Он прекрасно помнил, как когда-то на пороге их дома появился капеллан и сообщил матери, что ее муж не вернется с вьетнамской войны. Ощущение горя до сих пор жило в его душе.

Однако мистера Герина потревожили по его вине, и Бернсен чувствовал, что обязан дать объяснения.

— На мисс Дин напали в ее доме…

— На Марси? — Брик подался вперед. На его лице отразилась тревога. — Она ранена? С ней все в порядке?

Полицейский снова помедлил. Наконец проговорил:

— Мне очень жаль.

— Марси жива? Вы хотите сказать, что она умерла?

— Мне очень жаль, — повторил Бернсен.

Брик несколько секунд не сводил с него глаз. Затем плечи его вздрогнули, и он, закрыв лицо руками, разрыдался.

Детектив Бернсон тяжко вздохнул. Он не ожидал такой реакции от сидевшего перед ним человека.

Сестра появилась на пороге ее дома в семь утра.

— Джейн, я хотела тебя застать, пока ты не уехала на работу. Поэтому и приехала так рано.

Джейн провела сестру на кухню.

— Я не еду сегодня на работу. — Она машинально налила в чашку кофе и подала Шелли.

Шейла поставила чашку на стол и крепко обняла сестру.

— Я узнала о смерти Марси только из утренних новостей. И сразу выехала к тебе. С тобой все в порядке?

Глаза Джейн снова наполнились слезами. А ведь она считала, что больше не способна плакать — выплакала все до капельки.

— Я в порядке, — ответила Джейн.

Она почти не спала, почти ничего не ела и чувствовала себя отвратительно. Что же касается боли, которую причиняла смерть подруги, то Джейн понимала: ей удалось ее преодолеть.

Шелли отстранилась и внимательно посмотрела на сестру. Бледное, без кровинки, лицо и заплаканные глаза.

— Я привезла огурец, — сказала она. — Присядь.

— Огурец? Зачем? — удивилась Джейн. — Что ты собираешься с ним делать?

— Приложить кружочки к твоим глазам, глупышка, — с некоторым раздражением проговорила Шелли. Она всегда немного раздражалась, общаясь с сестрой.

— У меня есть подушечки для глаз.

— Огурцы лучше. Садись.

У Джейн не было сил возражать. Шелли достала из рюкзачка огромный огурец и осмотрелась.

— А где у тебя ножи?

— Послушай, я живу здесь всего месяц. Вспомни, сколько времени потребовалось тебе, чтобы распаковать все вещи, когда вы с Элом переехали?

— Так… Сейчас подумаю. Мы переехали восемь лет назад. Значит… восемь лет. — Шелли неожиданно улыбнулась. Затем принялась открывать все шкафчики и ящички на кухне.

В дверь постучали, и в следующее мгновение на пороге появился Сэм.

— Я увидел незнакомую машину и пришел выяснить, не досаждают ли тебе репортеры. Вчера они весь вечер названивали.

Шелли вопросительно взглянула на Сэма:

— Простите, а вы кто?

— Ее сосед, — ответил Сэм. — К тому же коп. — Он уставился на огурец. — У вас что-то важное?

Джейн со вздохом проговорила:

— Она собиралась приложить огурец к моим глазам.

Сэм почесал в затылке. Немного помолчав, спросил:

— А как же он… удержится?

Джейн решила, что непременно ударит Сэма по голове сковородкой. Но только потом.

— Не весь огурец, а кружочки огурца.

Сэм усмехнулся; казалось, хотел сказать: «Интересно бы было посмотреть». Налив себе чашку кофе, он уселся на стул и замер.

Джейн повернулась к сестре.

— Он действительно мой сосед, — сказала она. — Сэм Донован. Сэм, познакомься. Это моя сестра Шелли.

Сэм протянул руку:

— Рад познакомиться.

Шелли ответила на рукопожатие, но с явной неохотой. Затем продолжила поиски ножа. Внезапно, покосившись на Джейн, пробормотала:

— Ты здесь живешь всего три недели, но уже обзавелась соседом, который врывается в дом и прекрасно осведомлен, где стоят твои чашки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мистер Совершенство"

Книги похожие на "Мистер Совершенство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Ховард

Линда Ховард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Ховард - Мистер Совершенство"

Отзывы читателей о книге "Мистер Совершенство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.