Линда Ховард - Мистер Совершенство

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мистер Совершенство"
Описание и краткое содержание "Мистер Совершенство" читать бесплатно онлайн.
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Она старательно мыла участок за участком и тут же вытирала, чтобы шампунь не успел высохнуть и не оставил на кузове пятен. Реклама гласила, что от этого шампуня пятен не будет, но Джейн не верила — отец научил ее мыть машины именно так.
— Эй!
— Черт! — Джейн вздрогнула и выронила салфетку. Не выпуская из рук шланга, она обернулась. Сэм тут же отпрянул, но его джинсы все же намокли.
— Что вы делаете?! — закричал он.
Джейн вспыхнула — и вдруг направила струю прямо ему в лицо. Сэм отступил еще на шаг. Смахнув со щек капли воды, он в изумлении уставился на соседку. Какое-то время оба молчали — стояли друг против друга, словно дуэлянты.
— Черт бы вас побрал! Вы что, ненормальная?! — снова закричал Сэм. И тотчас же снова оказался под душем.
Месть удалась на славу: как ни приплясывал полицейский, ему не удалось ускользнуть от струи.
— Нечего говорить, что я ненормальная! — заявила Джейн. — Я всегда так поступаю с дерьмовыми людишками, которые обвиняют меня во всех смертных грехах. Я сыта по горло и вами, и Шелли, и Дэвидом, и тупицами репортерами, и Бу-Бу, разорвавшим все мои подушки! Слышите?!
Сэм внезапно переменил тактику и перешел от защиты к нападению. Не обращая внимания на потоки воды, он бросился к Джейн и, прижав ее к машине, вырвал из рук шланг. Джейн пыталась сопротивляться, но тщетно — сосед намертво припечатал ее к дверце «доджа».
Оба тяжело дышали. С одежды Сэма потоками лилась вода, и вскоре Джейн тоже насквозь промокла.
— Вы меня облили, — проговорил наконец Сэм. Казалось, он все еще не верил, что его действительно облили.
— Я случайно. Потому что вы меня напугали.
— Случайно — в первый раз. А потом — специально, — возразил Сэм. Джейн молчала.
— К тому же вы сказали «черт»и «дерьмовые людишки». Поэтому должны мне пятьдесят центов.
— Я устанавливаю новые правила. Вы не имеете права побуждать меня к нарушению общественного порядка, а затем штрафовать за это нарушение.
— Так вы во всем обвиняете меня? — изумился Сэм.
— Совершенно верно. Обвиняю вас.
— Почему же?
— Вы специально меня напугали. Даже не пытайтесь отрицать. И еще… — Джейн попыталась вывернуться, но у нее ничего не вышло: Сэм еще крепче прижал ее к машине.
— Что же еще? — спросил он.
— Вы сказали, что я ненормальная, — это еще хуже, чем выругаться.
— Давайте введем систему очков, — предложил Сэм. Джейн опалила его презрительным взглядом.
— Я бы не стала ругаться, если бы вы меня не напугали. А потом вы еще и набросились на меня.
— Хорошо, давайте уточним. Я бы на вас не бросался, если бы вы меня не окатили водой, не так ли?
— А я бы не окатила, если бы вы меня не напугали. Вот видите, я же говорила, что вы виноваты.
Сэм тяжело вздохнул и, казалось, еще крепче прижался к груди Джейн. В следующее мгновение она почувствовала, как соски ее твердеют и набухают.
— Пустите! — завопила Джейн.
— Нет.
— Но это незаконно! — возмутилась она. — Незаконно удерживать человека против его воли.
— Вы уверены?
— Абсолютно.
Сэм пожал плечами и усмехнулся.
— Пустите же…
— Не могу, к сожалению. — Сэм снова усмехнулся. Джейн насторожилась:
— Не можете? Почему?
Впрочем, Джейн прекрасно знала ответ. Сэм крепко к ней прижимался, и она чувствовала, как бугрятся его мокрые джинсы.
— Не могу, потому что собираюсь совершить нечто такое, о чем впоследствии буду жалеть, — ответил Сэм. — Кнут и электрический стул опять не при мне. Но ничего, рискну.
— Подождите… — пискнула Джейн.
В следующее мгновение Сэм склонился над ней, и она забыла обо всем на свете.
Вечер словно растаял. Где-то на улице смеялся ребенок, проехала машина, скрипнула чья-то дверь, но все это казалось очень далеким и нереальным. А настоящим был только Сэм — его руки и его губы. О, у них был замечательный вкус! Вкус был такой, словно Сэм только что съел батончик «Херши».
Внезапно Джейн поняла, что вцепилась в мокрую рубашку Сэма. Не прерывая поцелуя, он отстранил ее руки, положил их себе на плечи и снова прижался к ней всем телом.
«Неужели поцелуй может так возбуждать?»— промелькнуло у Джейн. Но дело было не только в поцелуе. Сэм то отстранялся, то снова к ней прижимался, и Джейн чувствовала, как в живот ее упирается что-то твердое… Наконец, не выдержав, она громко застонала и приподнялась на цыпочки — она вся горела и изнемогала от жара, изнемогала от внезапно нахлынувшего желания.
Сэм отбросил шланг — он все еще держал его в руке, — и струя воды, описав дугу, угодила в кота. Бу-Бу злобно зашипел и отскочил в сторону. Струя ударила в дверку машины, а потом в Джейн, однако она даже не заметила этого. Сильные руки подхватили ее бедра и приподняли над асфальтом. Джейн тотчас же обвила ногами Сэма и снова застонала — на сей раз еще громче.
— Пошли в дом, — сказал он неожиданно; его голос был настолько низким и хриплым, что казался рыком.
— Нет-нет, здесь… — простонала она.
— О Господи… — Лицо Сэма исказилось от едва сдерживаемого желания. — Нельзя же заниматься любовью на улице.
Заниматься любовью?.. Боже, она чуть не отдалась ему, а ведь еще не начинала принимать таблетки!
— Пусти! — взвизгнула Джейн, и ее ноги упали с бедер Сэма. Она толкнула его в грудь. — Прекрати!
— Прекратить? Но ведь ты только что…
— Я передумала.
— Не верю. Ты не можешь передумать.
— Могу.
— У тебя что, герпес? — спросил он.
— Нет.
— Сифилис?
— Нет.
— Гонорея?
— Нет.
— СПИД?
— Нет!
— Так в чем же дело?
— В том, что созрело яйцо, — солгала Джейн.
Она была почти уверена, что на следующий день начнутся месячные, так что возможность забеременеть была минимальной. Но ей все же не хотелось рисковать. Со спермой Сэма шутки плохи — это было совершенно очевидно.
Сэм нахмурился. Немного помолчав, проговорил:
— Я могу воспользоваться презервативом.
Джейн одарила его испепеляющим взглядом. Во всяком случае, она надеялась, что ее взгляд оказался именно таким.
— Презервативы в лучшем случае дают девяносточетырехпроцентную гарантию, — заявила она. — Это значит, что шесть шансов против нас.
— Неплохое соотношение.
Еще один испепеляющий взгляд.
— Неужели? А ты подумал, что произойдет, если хотя бы один из твоих мародеров накинется на мою девочку?
— Они соединятся и будут драться, как две дикие кошки в мешке.
— Как только что мы.
Сэм усмехнулся и отступил на шаг.
— Мы очутились в мешке, не успев как следует познакомиться.
— Верно, — кивнул Джейн.
— Черт! — Сэм провел по лбу ладонью. — Я Сэм Донован.
— Знаю. Миссис Кулавич мне сообщила. А я Джейн Брайт.
— В курсе. Миссис Кулавич и мне сообщила… — Он улыбнулся. Немного помолчав, спросил:
— А что у тебя за проблема с этими… Шелли, Дэвидом, репортерами и Бу-Бу? Чем тебе досадили репортеры?
Джейн с удивлением взглянула на Сэма. Оказывается, у него прекрасная память.
— Шелли — моя старшая сестра — пояснила она. — Сестра сходит с ума, потому что мама поручила своего кота не ей, а мне. А Дэвид — брат. Он сходит с ума, потому что отец поручил мне свою машину. Ну а Бу-Бу ты знаешь.
Сэм посмотрел поверх ее плеча.
— Кот, который сейчас разгуливает по твоей машине?
— По моей?.. — Джейн обернулась и увидела, что кот топчется по капоту.
Подхватив Бу-Бу, она отнесла его в дом и тотчас вернулась к своему «доджу», чтобы осмотреть каждый сантиметр краски.
— А ведь тоже не любишь, когда по твоей машине гуляют коты, — съязвил Сэм.
Джейн хотела опять испепелить его взглядом, но в последующий момент передумала.
— Разве можно сравнивать мой «додж»и твой «понтиак»? — Она покосилась в сторону подъездной аллеи соседа, но автомобиля там не было. — Кстати, а где он?
— «Понтиак» не мой. Он принадлежит городу.
Джейн почувствовала некоторое облегчение. Если бы она переспала с владельцем подобной развалины, это был бы удар по ее самолюбию. Хотя, с другой стороны, «понтиак» мог бы послужить тормозом ее сексуального влечения. Окажись он рядом, возможно, не произошло бы то, что недавно случилось.
— А как же ты добрался домой?
— Вывел из гаража грузовик и смахнул с него пыль, цветочную пыльцу и птичье дерьмо.
— У тебя грузовой пикап? Какой?
— «Шевроле».
— Со всеми ведущими колесами?
— А разве бывают другие? — усмехнулся Сэм.
— Хотелось бы взглянуть, — оживилась Джейн.
— Только после того, как завершим переговоры.
— Переговоры?
— Когда закончим то, что начали.
У Джейн отвалилась челюсть.
— Ты хочешь сказать, что не покажешь машину, пока я не соглашусь заняться с тобой любовью?
— В самую точку.
— Да ты сумасшедший, если считаешь…
— А пикап красный, — перебил Сэм.
— Ох… — простонала Джейн.
— По рукам — или никаких разговоров.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мистер Совершенство"
Книги похожие на "Мистер Совершенство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Ховард - Мистер Совершенство"
Отзывы читателей о книге "Мистер Совершенство", комментарии и мнения людей о произведении.