Авторские права

Линда Ховард - Лицо из снов

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Ховард - Лицо из снов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Ховард - Лицо из снов
Рейтинг:
Название:
Лицо из снов
Издательство:
АСТ
Год:
1996
ISBN:
5-88196-700-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лицо из снов"

Описание и краткое содержание "Лицо из снов" читать бесплатно онлайн.



Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…






Глава 21

Художником, присланным из полиции, оказалась невысокая пухленькая и рыженькая женщина по имени Эстер. У нее были маленькие и ловкие, запачканные чернилами пальцы, умные глаза и голос, как колокольчик. Возраст ее определить было невозможно: что-то в диапазоне от тридцати до пятидесяти. Волосы ее выглядели засаленными, но зато кожа сияла свежестью. Как и большинство художников, Эстер одевалась кое-как. На этот раз на ней были обрезанные внизу брюки, одна из рубашек мужа и теннисные тапочки на босу ногу.

Марли сидела рядом с Эстер, держа в руке чашку кофе, чтобы вновь не заснуть, и обсуждала детали внешности убийцы. Работа была не из легких, приходилось перебирать бесчисленное множество типов бровей, носов, глаз, губ, обговаривать величину скул, угол выступа подбородка. Закрыв глаза, Марли ясно представляла себе это лицо, но описать его на словах было сложно.

Дейн не мешал им, но все время находился рядом, постоянно подливая кофе в чашку Марли. Домой в тот день он вернулся только в шесть вечера и застал ее спящей на диване. Дейн разбудил ее, и они поехали в управление. Обращался он с Марли, как обычно, мягко, но она видела, что он не в настроении.

— Переносица чуть повыше, — задумчиво проговорила Марли, рассматривая то, что у них пока получилось. В прошлом ей не раз приходилось работать в полиции с художниками, так что она хорошо представляла, чего Эстер ждет от нее. — А глаза ближе один к другому.

Несколькими ловкими штрихами Эстер произвела в портрете необходимые изменения.

— Так лучше?

— Лучше, но все-таки не совсем то. Все дело в глазах. Они у него маленькие, колючие и близко посажены. Линия бровей прямая.

— Да уж… Похоже, этот сукин сын ко всему прочему еще и урод, — проговорила Эстер, внося поправки.

Марли нахмурилась. Она чувствовала дикую усталость, но заставила себя сосредоточиться.

— Нет, я бы так не сказала. Внешне он не урод. Думаю, его можно назвать скорее привлекательным, даже с бритой головой.

— Банда тоже слыл красавчиком, но такое творил. Верно говорят: не суди о человеке по внешности.

Марли наклонилась вперед. На этот раз изменения, которые Эстер внесла в эскиз, заметно увеличили сходство портрета с тем лицом, которое стояло у Марли перед мысленным взором.

— Так гораздо лучше. Так, так, так… Лоб чуть шире, а череп, наоборот, поуже. У него не такая круглая голова.

Еще несколько штришков.

— Стоп! Вот так, хватит, — проговорила Марли. Она вгляделась в портрет и почувствовала, как комок дурноты подкатил к горлу. — Это он.

Дейн подошел к Марли со спины и пристально посмотрел на лицо, изображенное на рисунке. Так вот он какой, гаденыш… Ага, теперь у них есть его портрет. Теперь они начнут за ним охоту.

— Спасибо, Эстер, — проговорил он.

— Не за что.

Марли поднялась и потянулась, удивившись тому, как затекла спина. Трэммел, терпеливо ожидавший окончания работы в сторонке, подошел к столу, остановился рядом с Дейном и тоже посмотрел на рисунок.

— Я беру на себя распространение этого в прессе, — сказал он. — Забирай Марли и тащи ее в постель, пока она опять не рухнула.

— Я в порядке, — проговорила Марли, но она не могла видеть своего осунувшегося лица и темных кругов под глазами.

Дейн согласился с предложением напарника.

— Я позвоню позже, — сказал он, обнимая Марли за талию и подталкивая ее к двери.

Они сели в машину. Марли боролась с собой, но глаза ее закрылись прежде, чем они притормозили на втором светофоре.

Как и накануне, Дейн на руках внес ее в дом, положил на кровать и раздел.

— Спокойной ночи, дорогая, — шепнул он, наклонившись для поцелуя.

Марли притянула его к себе за шею.

— Обними меня и не отпускай, — проговорила она слабым голосом.

— Хорошо. А сейчас спи. Утром почувствуешь себя лучше.

Марли проснулась на следующее утро в объятиях Дейна. Увидев, что она открыла глаза, Дейн перевернул ее на спину, взгромоздился сверху, раздвинул коленкой ей ноги и опустился между них. Он мягко вошел в нее и через некоторое время они оба кончили.

Это ее оживило и отодвинуло на второй план кошмар, который все еще сидел в сознании. Потом они долго лежали, не размыкая объятий, наслаждаясь ощущением уюта обоюдной близости. Наконец она проговорила:

— Расскажи мне о ней.

Дейн поцеловал ее в висок и прижал к себе крепче, словно надеясь защитить этим от страшных переживаний.

— Ее зовут Мерилин Элрод, — начал он. — Недавно разошлась с мужем, но, похоже, он чувствовал за нее некоторую ответственность, потому что после нашего обращения к жителям Орландо через прессу попытался связаться с ней. Когда по телефону ему никто не ответил, он не поленился приехать домой. Сейчас он сильно переживает случившееся.

— Мерилин, — проговорила Марли задумчиво. — Не Мериленд, а Мерилин.

— Из-за грозы во всей округе погасло электричество. Она зажгла свечи на туалетном столике. Остальное ты знаешь. Сама видела.

— Она сопротивлялась?

— Похоже на то. У нее сбиты костяшки пальцев. Но если бы она царапалась, мы получили бы конкретную ниточку, с помощью которой, возможно, удалось бы установить его личность. Увы.

Впрочем, Дейн подумал сейчас о том, что, если бы она царапалась, убийца отрезал бы ей пальцы, как он поступил в случае с Надин Виник. Он не стал рассказывать об этой детали Марли, зная, что ей и без того нелегко.

— А вдруг у него остались на лице какие-нибудь отметины? Может, ей удалось разбить ему губу? Ваши специалисты отыскали в доме чужую кровь?

— Нет, — ответил он, не вдаваясь в подробности. Ему неприятно было вспоминать о том, что он увидел в доме Мерилин Элрод. Снова залитая кровью спальня. В такой обстановке отыскать несколько засохших капелек чужой крови просто не представлялось возможным. Это было бы слепым везением, слишком большой удачей, а до сих пор удача поворачивалась к полиции задом. Если бы не Марли, они вообще бродили бы в полной темноте.

— Но, может, синяк? Распухшая губа?

— Убийство было совершено в ночь на субботу. Повреждения, о которых ты говоришь, быстро заживают. К тому же они малозаметны. Синяк можно уменьшить с помощью льда и скрыть косметическими средствами. Мы имеем дело отнюдь не с дураком. Его на мякине не проведешь.

— Но ты его все равно поймаешь?

— Все равно, — мрачно кивнул Дейн. — Поймаю.


Кэрол Джейнз уставился в воскресную утреннюю газету. Его душил гнев. Он не верил своим глазам. Словесный портрет, состряпанный в полиции, оказался на удивление точным, хотя на нем Кэрол был изображен бритым наголо, а не таким, каким он был в повседневной жизни, — с вьющейся светлой шевелюрой.

Скомкав газету, он отшвырнул ее от себя. Впервые, пожалуй, Джейнз несколько обеспокоился, и это разозлило его еще больше. Полиция не должна была подобраться к нему так близко! О, им, конечно, все равно его не поймать, но они не должны были знать и того немногого, что им каким-то образом стало известно! Его кто-то видел… Но Кэрол готов был поклясться, что уходил оттуда абсолютно незамеченным. Может, у той суки была скрытая камера наблюдения? Нет, он не мог в это поверить. Иначе камера зафиксировала бы его первые два ознакомительных визита в дом во время отсутствия хозяйки. Или эта дура даже не просматривала пленку?.. Но полиция-то обязана просматривать! Каждый день!

Нет, камеры не было. Он бы обнаружил ее.

Как же так случилось, что в газеты попал портрет? В чем он допустил ошибку?..

Джейнз утешился мыслью, что, как всегда, не оставил за собой никаких следов. Ни волос, ни кожи, ни отпечатков пальцев или подошв обуви. Нож принадлежал жертве, и Кэрол по обыкновению оставил его на месте преступления. Сувениров он с собой не брал. «Привязать» его к этому убийству полиции не удастся. Опасаться нечего.

Но все же кто-то видел его. Он допустил промашку, недопустимую промашку! Его кто-то заметил. Придется исправлять положение. Необходимо найти этого человека и убрать его… или ее.


— Ты поедешь со мной в дом Элрод? — спросил Дейн.

В первое мгновение Марли была настолько потрясена этим предложением, что подумала даже, что ослышалась. Она во все глаза уставилась на Дейна. Поехать с ним в тот самый дом?.. Разум отказывался воспринимать эту мысль. Ей невыразимо больно даже вспоминать об этом, не то чтобы самой войти в залитую кровью комнату… Нет, она просто не вынесет.

Дейн поджал губы, заметив, как она сильно побледнела. Он взял Марли за плечи, чтобы она не могла отвернуть от него свое лицо.

— Я знаю, о чем прошу, — проговорил он. — Знаю, как тебе тяжело. Но я не предлагал бы тебе этото, если бы не нуждался в твоей помощи. Все мы до сих пор бродим в потемках, и ты — наш единственный луч света. Бог ведает, что из этого получится, но, возможно, посетив место преступления и увидев там все воочию, ты сможешь рассказать о НЕМ больше.

Последний раз Марли была на месте преступления шесть лет назад, когда на ее глазах убивали Дасти. Она лежала на полу и беспомощно наблюдала за тем, как Глин кромсает ножом охваченного ужасом и совершенно беззащитного мальчишку. С тех пор не раз еще Марли будто заново переживала тот кошмар. А Дейн хочет, чтобы к тому кошмару добавился новый… Как жестоко! Сам он, как и большинство людей, был лишен этой способности переживать убийство, поэтому не мог до конца понять, насколько все это мучительно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лицо из снов"

Книги похожие на "Лицо из снов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Ховард

Линда Ховард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Ховард - Лицо из снов"

Отзывы читателей о книге "Лицо из снов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.