Уильям Форстен - Роковая молния

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Роковая молния"
Описание и краткое содержание "Роковая молния" читать бесплатно онлайн.
Оказавшись на неведомой планете в компании с крестьянами Древней Руси, римскими легионерами, карфагенянами и английскими пиратами, американский полк времён Гражданской войны во главе с полковником Эндрю Лоуренсом Кином возглавляет совместную борьбу людей с хозяевами этой планеты — кровожадными существами трёхметрового роста, для которых все люди — скот, пригодный лишь в пищу. Русские войска одерживают победу над ордой кочевников-тугар, но тут на Русь вторгаются еще более несметные полчища мерков, которые из-за предательства двух янки завладевают секретами изготовления современного оружия. Тотальная война ведется на земле, на море и в воздухе. Русским приходится покинуть свою землю. Предстоит решающее сражение на последнем рубеже, на границе с Римом. В случае поражения у людей не остается никаких шансов на спасение.
Осмотревшись, он понял, что Вука в сопровождении стражи уже ушел к юрте, которую теперь по праву считал своей. Сарг тоже ушел. Тамука остался один. Он посмотрел на небо, как будто надеясь увидеть там дух своего друга.
Но вместо этого он увидел кое-что другое — летающую машину. Тамука пронзительно крикнул и поднял к небу свой меч. Он смеялся, представляя себе, что пришлось увидеть скотам наверху. Потом повернулся и принял участие в кровавой бойне.
— Кесус милостивый! — прошептал Федор, осеняя себя крестным знамением при виде творившегося внизу безумия.
Джек Петраччи в бессильной ярости опустил бинокль, пытаясь стереть из памяти ужасную картину, но он знал, что до последнего часа не сможет забыть кошмарное видение.
«Клипер янки II» дрейфовал в струе утреннего бриза, и Джек слегка повернул нос аэростата, чтобы спуститься немного ниже. Снизу налетел порыв ветра, и в тот же момент Джек согнулся пополам в приступе тошноты, не выдержав зловония. Наконец он прокашлялся, испытывая некоторое удовлетворение оттого, что это произошло над головами беснующихся мерков. Джек попытался глотнуть свежего воздуха, отклонившись назад, но ужасный запах был уже повсюду. Его охватило непреодолимое желание сорвать с себя одежду из страха, что вонь пропитает все тело и он никогда не сможет ее смыть. За спиной Джек слышал причитания Федора, в которых смешались мольбы, слезы и проклятья.
Заткнись, черт бы тебя побрал! — заорал Джек, не в силах терпеть зрелище прямо под ними.
Он ясно видел разыгрывавшийся кровавый спектакль. Вся орда плотным кольцом окружила холм, толпа орала, визжала и толкалась; голоса мерков перекрывали даже шум пропеллера за спиной Джека. «Если бы у нас была тысяча аэростатов! — подумал Джек. — С тысячей воздушных кораблей, несущих оружие, мы смогли бы стереть их всех с лица планеты, очистить мир от этих кровожадных убийц». Джек представил себе бомбу, настолько мощную, чтобы единственным взрывом сжечь всех мерков в ослепительном очищающем пламени. Внезапно Джек услышал треск и затем свист. Пуля.
— Эти ублюдки снова начали стрелять! — воскликнул Федор. — Поворачивай назад!
— Еще не время.
Джек нагнулся и достал из-под ног ящичек, приготовленный для полета Эмилом и Гейтсом. Наклонившись вперед, он установил ящичек в специальное гнездо, прикрепленное к корзине аэростата.
— Держи руль, чтобы аэростат не качало! — крикнул он Федору.
— В нас, выстрелил еще один негодяй!
Джек, не обращая внимания на его слова, снял крышку с линз на передней стенке ящика.
— Стойте смирно, ублюдки!
Потом он сосчитал до десяти и закрыл крышку. Один снимок готов, осталось сделать еще два. Джек высвободил ящичек из креплений, осторожно уложил его на дно и достал второй. Он постарался установить его так, чтобы сфотографировать убойную яму.
Эндрю первым высказал это предложение, когда Эмил и Гейтс накануне военного совета продемонстрировали свое маленькое чудо — первую фотокамеру изготовленную на Руси. Они вдвоем воспроизвели изобретенный Тальботом способ сухой фотографии. Гейтс смастерил корпус, а Эмил, натренировавшийся на изготовлении очков, сделал линзы. Однако только Эндрю пришла в голову мысль использовать их изделие в разведывательных целях и для исторического архива.
— Если мы победим в этой войне и все варвары будут уничтожены, я хочу, чтобы что-то напоминало об их бесчинствах. В противном случае найдутся идиоты, которые не поверят записям и будут сожалеть об их исчезновении, как когда-то произошло с ацтеками, — решительно возразил Эндрю на все жалобы Джека по поводу лишнего веса.
Теперь Джек убедился в разумности приказа полковника. Он знал о том, что должно было случиться, о предстоящем истреблении пленников-карфагенян и остальных людей, живших в орде. Но фотография убойной ямы, до середины заполненной отрубленными головами, станет неопровержимым свидетельством. На этот раз Джек досчитал до пятнадцати и закрыл линзы. Он вынул вторую камеру и начал устанавливать третью. — К нам гости! — крикнул Федор.
Джек поднял голову и увидел полдюжины меркских аэростатов. Они снялись с холмов у Форт-Линкольна и быстро приближались, подгоняемые ветром. Очередной порыв принес волну поднимающегося с земли зловония, настолько сильного, что Джека снова стошнило. Мимо аэростата со свистом что-то пролетело, а на лесистом склоне холма в полумиле от них появилось облачко дыма от пушечного выстрела. Снаряд пролетел мимо, и Джек понадеялся, что он угодит в толпу под ними.
Внизу тоже показались клубы дыма — некоторые мерки стреляли вверх из своих мушкетов. Джек заметил несколько маленьких дырок в баллоне. Но это не создавало больших проблем, а вот шести— или девятифутовое ядро могло даже при попутном ветре помешать их возвращению в Кев, оставшийся в двух сотнях миль к востоку. Запас топлива был спрятан в пятидесяти милях отсюда, в Вазиме, но утечка водорода была бы невосполнимой потерей. Аэростат и так был загружен до предела, если учесть вес трех камер, оружие и керосин.
«Эти сволочи, должно быть, перенесли свою базу аэростатов с холмов Шенандоа к Форт-Линкольну. Если бы имели достаточное преимущество в высоте полета, — размышлял Джек, — можно было бы сгонять на разведку и выяснить расположение базы. Если она окажется близко к берегу моря или реки, то в команде Буллфинча нашлись бы желающие поохотиться. Но полетим сегодня, конечно. — мрачно подумал он. — На сегодня хватит того, что уже довелось увидеть».
Джек установил камеру, открыл объектив и, сосчитав до двадцати, закрыл его.
— Давай выбираться отсюда, к чертовой матери! — закричал Федор. — Они для скорости выбросили весь балласт, а мы не знаем, что еще они могли придумать за эти тридцать дней.
— Они не проворнее нас, — ответил Джек, сам едва ли веря своим словам.
Казалось, он вот-вот взорвется от ярости. Отчаянные крики мужчин, женщин и детей внизу громом отдавались у него в ушах. Он с ужасом смотрел на залитый кровью холм, на обнаженные обезглавленные тела, десятки тысяч которых растаскивались во все стороны. В воздух поднимался дым от тысяч костров, мерки плясали вокруг огня, на котором жарились части тел, насаженные на вертела. Некоторые мерки грозили кулаками, завидев аэростат, другие жестами приглашали их спуститься и махали отрезанными человеческими руками или ногами.
Джек снял с плеча карабин, свесился из корзины и начал палить прямо в толпу. С третьего выстрела он поразил цель, толпа на мгновение отпрянула, но кровавая бойня вокруг ямы продолжалась. Тогда Джек стал выбирать цель поближе к яме. Он заметил блеснувший под солнечными лучами круглый бронзовый щит. Положив руку на борт корзины. Джек тщательно прицелился и спустил курок. Щит дернулся.
— Ублюдки!
Джек уже не слышал собственных криков, даже не сознавал, что в приступе ярости снова и снова повторяет одно и то же.
Раздался громкий треск, в лицо полетели щепки, мушкетная пуля пробила корзину и ударилась в баллон у него над головой. Это немного привело Джека в чувство, и он услышал вопли Федора:
— Поворачивай! Поворачивай скорее!
Джек очнулся, и ему показалось, что весь мир затянут кроваво-красной дымкой, как будто он видит его в конце длинного туннеля. У него бешено колотилось сердце, во рту пересохло, а дыхание давалось с большим трудом. Джек ошеломленно оглянулся вокруг, стараясь сориентироваться. Аэростаты мерков развернулись и направились к опустевшему Суздалю. Джек резко повернул руль и услышал за спиной вздох облегчения, вырвавшийся у Федора.
— Увеличь пламя и закрой выпускной вентиль на баллоне! — крикнул Джек.
Федор выполнил приказ, и Джек разогнал аэростат. Как только «Клипер янки» лег на обратный курс, Джек снова посмотрел на загон внизу, еще до половины заполненный десятками тысяч людей. Некоторые из них смотрели вверх и в отчаянии протягивали руки, как будто видели перед собой божество, способное спуститься с небес и избавить их от страшной казни.
Джек отвернулся и сквозь слезы уставился строго на запад, держа курс на Кев, где их ждала безопасность.
На поля легла темная тень, солнце скрылось за высокими клубящимися тучами, набежавшими с юго-запада; их черно-зеленый фон прорезался вспышками молний.
Тамука повернулся навстречу грозе. Послеполуденный жар уступил место прохладным порывам ветра. Хороший знак — небесное пламя спускается в мир смертных, принимает в свои объятия дух Джубади и Хулагара. Он пошевелил правой рукой. Онемение еще не прошло, а ссадины на пальцах болели и кровоточили. Щит выдержал удар пули, выпущенной с летающей машины. Она только оцарапала полированную поверхность, а ему самому достался довольно чувствительный толчок. Тамука молча выругался после такого вероломного удара, кроме того, символ его положения был поврежден, а ведь Хулагар владел этим щитом больше полного оборота и каждый вечер собственноручно полировал его. Теперь на внешней стороне появилась глубокая царапина. И не было больше скотов, способных привести в порядок полированную бронзу, — их головы уже в яме. Эта мысль беспокоила Тамуку. Они уничтожили всех любимцев, всех карфагенских пленников, оставив только горстку мастеров, умеющих изготавливать оружие или управлять летающими машинами, да еще тех, кто имел слишком ценные способности, чтобы попусту похоронить их в убойной яме. А также нескольких любимчиков, принадлежащих самым видным вождям. Все они были заранее вывезены на другой берег реки. Тамука решил, что из всех остальных только один переживет этот день, чтобы увидеть все до конца. Но тому были свои причины. А что дальше? В прошлом все было достаточно просто — после смерти кар-карта на ближайшей зимовке они бы восполнили все потери. Вука так и собирался поступить; Тамука был против.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Роковая молния"
Книги похожие на "Роковая молния" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уильям Форстен - Роковая молния"
Отзывы читателей о книге "Роковая молния", комментарии и мнения людей о произведении.