Майк Резник - По следу единорога(полная версия)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "По следу единорога(полная версия)"
Описание и краткое содержание "По следу единорога(полная версия)" читать бесплатно онлайн.
— Позвольте мне сформулировать это напрямую, — сказал он наконец. — Вы в течение полувека играете одну-единственную партию?
— Около того, — подтвердил человек в плаще.
— Но шахматная партия не может тянуться настолько долго!
— Когда играем мы — может, — не без гордости заявил коротышка.
— Правильно, — подтвердил его партнер. — Игра — это вещь, во всяком случае, когда играем мы с Хорьком.
— С хорьком? — не понял Мэллори.
— Хорек — это я, — поведал коротышка с застенчивой улыбкой. — А он Плащ.
— А настоящих имен у вас нет?
— Мы знаем, кто мы такие, — отрубил Плащ, закуривая помятую сигарету „Кэмел“.
— И вы сидите здесь целых пятьдесят лет.
— Вообще-то нет, — пояснил Плащ. — Мы начали партию в салуне в Виллидж, но лет тридцать назад им отказали в аренде.
— Тридцать два года, если точнее, — вставил Хорек.
— Так что здесь мы сидим около трети века.
— Без отрыва? — поинтересовался Мэллори.
— Не считая естественных надобностей, — сказал Хорек.
— Едим мы прямо за столом, — добавил Плащ. — Это экономит время.
— А отсыпаюсь я, разумеется, во время его хода, — подхватил Хорек.
— Неужели ни одного из вас не интересовало, что творится на свете в последние полвека? — спросил Мэллори.
— От случая к случаю, — признал Хорек. — Войны еще ведутся?
— Тридцать или сорок штук, — ответил Мэллори.
— А преступления на улицах совершают?
— Конечно.
— А как насчет „Янки“? — встрял Плащ. — Они все еще выигрывают кубки?
— Время от времени.
— Ну вот вам и пожалуйста, — развел руками Плащ, — ничего не изменилось.
— Вы только подумайте, сколько денег мы сэкономили, не покупая газет, — приобщил Хорек.
— Но нельзя же просто отгородиться от мира и играть в шахматы до конца дней своих! — не сдавался Мэллори.
— Очень даже можно, — парировал Плащ.
— Во всяком случае, до конца игры, — подхватил Хорек.
— А она когда-нибудь кончится?
— Определенно, — уверенно заявил Хорек. — Лет через пятнадцать я его уделаю.
— Мечтай-мечтай, — презрительно усмехнулся Плащ.
— Мне это кажется бесполезной тратой времени, — заметил Мэллори. — Вы тут просто-напросто прозябаете.
— Это он прозябает, — изрек Хорек, — а я разрабатываю план, который позволит мне сокрушить его индийскую защиту. Плащ пристально воззрился на Мэллори:
— А вы-то чем уж таким важным заняты?
— Охочусь за единорогом.
— Ну, в городе вы его не найдете. Единорогам нужна вода и зелень. На вашем месте я бы поискал их в Африке, Австралии или каком-нибудь месте вроде того.
— Этот был похищен, — пояснил Мэллори.
— Ваш?
— Нет. Я детектив.
— Знаете, довольно курьезно, что вы это сказали.
— Да? Почему?
— Потому что я в свое время был детективом.
— А вы? — обернулся Мэллори к Хорьку. — Вы тоже были детективом?
— Au contraire [5], я был преступником.
— И что более существенно, — присовокупил Плащ, — он был моим преступником.
— Что-то я не очень понимаю, — промолвил Мэллори.
— Все очень просто, — пояснил Плащ. — Как называется то единственное, без чего детектив абсолютно не сможет обойтись? Преступники!
— А я не менее остро нуждался в нем, — подхватил Хорек. — Фактически говоря, друг без друга мы были бы круглыми нулями. Ты не сможешь совершить преступление, если нет закона, и не сможешь стоять на страже закона, если нет преступника. Можно сказать, что нас связывали симбиотические c'k. Заступив на работу ровно в восемь утра, я грабил, крал, воровал, тырил, лямзил…
— А я заступал на работу в девять — справедливость требовала, чтобы я дал ему время для нарушения каких-нибудь законов, — и пытался задержать его. — Плащ помолчал и улыбнулся, предавшись приятным воспоминаниям. — Мы мотались в поте лица своего весь день, он менял личины, ложился на дно и выныривал на поверхность, я собирал улики и старался выследить его…
— С часовым перерывом на ленч… — вставил Хорек.
— А в пять мы заканчивали работу и вместе отправлялись пропустить рюмочку-другую и приготовиться к завтрашнему дню.
— Мы даже согласовывали свои больничные и отпуска.
— Верно, — поддержал Плащ. — А потом как-то раз нас осенило, что игра куда важнее, чем вознаграждение.
— Я понял, что мне куда приятнее тягаться с ним умом, чем красть вещи. В конце концов, у меня был склад, битком набитый тостерами, а я ни разу не поел дома.
— А мне вообще-то наплевать на убийц и грабителей банков — поимка большинства из них представляла собой чересчур элементарную задачку, да к тому же все едино то и дело отпускали их на свободу.
— А еще мы поняли, что оба уже староваты, чтобы гоняться по всему городу и стрелять друг в дружку… — промолвил Хорек.
— Вообще-то мы и не стремились попасть один в другого…
— Так вот, поскольку нас больше всего занимало соперничество умов, мы решили отбросить все лишнее и перейти к сути состязания.
— Я нашел другую работу для своей секретарши Вельмы, — сообщил Плащ, и Мэллори скривился, — а затем мы с Хорьком сели за стол переговоров и приступили к обсуждению творческих альтернатив…
— Мы всерьез поразмыслили о картах — в соседнем квартале разыгрывается партия в покер за право владения Линкольном, штат Небраска, которая тянется даже дольше нашей, — но нам нужно было исключить влияние случайностей…
— Так что мы обратились к шахматам, — заключил Плащ.
— И вот вам итог. Совершив вылазку в глухую полночь, я похищаю его пешку…
— А я выслеживаю его в темных извилистых переулках среди слонов и коней, — резюмировал Плащ с удовлетворенным вздохом. — Это в самом деле куда приятнее, чем гоняться за убийцами. Или единорогами, если уж на то пошло.
— Кстати, о единорогах… — начал Мэллори.
— Я думал, мы говорим о шахматах, — возразил Плащ.
— Только некоторые из нас, — парировал Мэллори, — а некоторые ищут похищенного единорога.
— Я не вижу, чем мы можем вам помочь.
— Мы шли его дорогой до этой самой улицы, а потом потеряли след. Он не проходил здесь в последние два-три часа? При нем должен был находиться лепрехун.
— Кто знает? — развел руками Плащ. — Я уже два дня.!$c,k“ n свой очередной ход.
— А вы? — повернулся Мэллори к Хорьку.
— А я следовал за ним, чтобы ему не вздумалось плутовать.
— Во всяком случае, на вашем месте я бы не торопился изловить его, — заметил Плащ.
— Почему это?
— Поверьте коллеге-детективу: вы подходите к этому делу с неверных позиций. Один единорог, правильно и основательно похищенный, может обеспечить человека работой на всю жизнь.
— Спасибо за предложение, но жизнь-то вон его, — Мэллори ткнул пальцем в сторону Мюргенштюрма, — а она оборвется завтра поутру, если я не найду единорога.
— И кто же его убьет? — поинтересовался Плащ.
— Я чувствую, что за это право будут состязаться его гильдия и Гранди.
— Гранди? — Плащ приподнял одну бровь. — Неужели в этом деле замешан Гранди?
— Да.
— Остерегайтесь его, — предупредил Плащ. — Он подлый тип.
— А вы не можете мне что-нибудь поведать о нем?
— Я же только что поведал.
— А вам известно что-нибудь о лепрехуне по имени Липучка Гиллеспи?
— Только в общих чертах.
— В общих чертах? — переспросил Мэллори.
— Лепрехуны — порочные и злобные создания.
— По всей вероятности, у вас не возникает желания включиться в преследование?
Плащ пару секунд разглядывал доску, потом вздохнул и покачал головой:
— Нет, не в такой момент, когда я столь близок к сокрушительному удару.
— В таком случае вы можете удалиться, — заявил Хорек.
— Похоже, вы поставили его в затруднительное положение, — согласился Мэллори, мельком оглядев доску.
— Вы считаете? — торжествующе спросил Плащ. — Тогда полюбуйтесь-ка на это!
Потянувшись вперед, он подхватил ферзя и переставил его на соседний столик, за вазу с искусственными гвоздиками.
— Mon Dieux![6] — пробормотал пораженный Хорек.
— Какой смелый, наглый и откровенно блестящий ход! И тут же замолк, погрузившись в раздумья о том, как лучше защитить королевского слона от атаки, нацеленной на него с соседнего столика.
— Торчать здесь дальше бессмысленно, — заметил Мэллори, недоверчиво тряхнув головой. — Где, черт возьми, наш верный следопыт?
Мюргенштюрм указал вдоль улицы, на урну с табличкой „Сохраним город чистым“, в которой Фелина рылась голыми руками в поисках пищевых отходов.
— Зови ее, и по коням, — распорядился Мэллори. Как b.+l*. Мюргенштюрм направился за ней, Мэллори склонился к Хорьку и прошептал:
— Солонка на це четыре.
— А знаете, — широко распахнув глаза, взволнованно проговорил Хорек, — это настолько безумно, что может удаться! — и вернулся к изучению позиции.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "По следу единорога(полная версия)"
Книги похожие на "По следу единорога(полная версия)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майк Резник - По следу единорога(полная версия)"
Отзывы читателей о книге "По следу единорога(полная версия)", комментарии и мнения людей о произведении.