Изабель Вульф - Мучения Минти Мэлоун

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мучения Минти Мэлоун"
Описание и краткое содержание "Мучения Минти Мэлоун" читать бесплатно онлайн.
Жених сбежал, коллеги по работе сели на голову, и даже собственную спальню пришлось уступить загостившейся кузине. А все потому, что Минти — очень милая девушка. Сумеет ли она измениться и тем изменить свою жизнь? Об этом вы узнаете из романа современной английской писательницы Изабель Вульф.
— О тебе! — с ходу выпалил Майк. Он говорил по мобильному, и его голос отдавался легким эхом. — Хочу поговорить о вас с Джо. — О боже… Еще один. — Я водитель такси, понимаешь, — объяснил он. — Все время слушаю твою программу, дорогуша, и мне уже кажется, что я хорошо тебя знаю. И всё тебе верно сказали: ты совершаешь большую ошибку. Будь я на месте Джо, в восторг бы пришел, узнав, что такая цыпочка выбивается из сил, чтоб меня разыскать.
— Что ж, Джо об этом не узнает. У него теперь новая жизнь. Так давайте на этом и закончим.
— Не хандри, — укорил Майк. — Нельзя так легко сдаваться. Что, друг? Извини, мне пассажир что-то говорит.
— Я согласна с Майком, — вмешалась Никола с пятой линии. — Вы просто слабачка.
— Нет! — взорвалась я.
— Да, — изрекла Элла со второй линии. — Будь вам по-настоящему нужен этот ваш Джо, вы бы не отступились так легко.
— Послушайте, я же сказала… — Меня все это уже начало раздражать. — Он мне не просто нужен — я его люблю. До сих пор люблю, — добавила я. — Понятно? И я не отступилась. Я сделала все возможное, чтобы его найти, но ничего из этого не вышло. Но я же старалась.
— Плохо старалась, цыпочка, — рассудил Майк с третьей линии.
— Эй, — окликнула я. — Вы что, не слышали? Я же сказала: у него другая женщина!
— Да, но это же в Голливуде. Все знают их нравы: сбежались и разбежались, — Майк пытался перекричать урчание дизеля машины. — Голливудские звезды меняют партнеров как перчатки.
— Действительно, — согласилась Никола, — почему вы думаете, что Джо будет долго встречаться с той женщиной?
— Логически, умом, я все это понимаю, — признала я. — Но ничто так не охлаждает пыл, как лицезрение вашего возлюбленного, страстно целующего другую женщину. Слава богу, это была не Камерон Диаз.
— А что вы имеете против Камерон Диаз? — встрепенулась Элла.
— Ничего. Я…
— «Кое-что о Мэри» — мой любимый фильм.
— Да-да, — спохватилась я. — Она там здорово сыграла.
— А мне больше нравится «Свадьба лучшего друга», — встряла Никола.
— Не говори, — хихикнула Элла. — Помнишь сцену в караоке-баре? Умора.
— По-моему, ее лучшая роль — в фильме «Жизнь хуже обычной».
— Да-да, там она великолепна, — устало кивнула я.
— Слушайте, хватит трепаться о Камерон Диаз! — взорвался Майк. — Мы же обсуждали Минти и Джо.
— Ой, — хором пискнули дамы.
— Так вот, Минти, послушай, — продолжил Майк. — У тебя есть его точный адрес?
— Да, — ответила я. — Есть. Харбор-стрит, дом 19, Венис-Бич.
— Так напиши ему. Напиши сегодня же.
— Нет, не собираюсь.
— Почему нет?
— Потому, что, во-первых, он живет в Лос-Анджелесе, и, во-вторых, у него есть подруга.
— Но, в-третьих, вы в него влюблены, — парировала Элла. — И он ваша половинка. Это, в-четвертых.
— Точно, — поддержал Майк. — Ты должна заполучить его обратно! Живем один раз! Куда на светофоре, друг?
— Он прав, — согласилась Никола с пятой линии. — Второго шанса может и не быть.
— Нет ничего хуже бесплодных сожалений, — вмешалась Белинда. — Только представьте: вам девяносто, вы вспоминаете свою молодость и думаете: «А вот если бы я…»
— О'кей, о'кей, — сдалась я. — Все понятно. Но давайте сменим тему. На первой линии Лиззи из Хампстеда. Надеюсь, Лиззи хочет поговорить о чем-нибудь еще.
— Нет! — воскликнула Лиззи, да так, что у меня зазвенело в ушах. — Послушай, — гневно выпалила она, а потом явно затянулась сигаретой. — Ты несешь чушь! Джо — прекрасный мужик, это же видно! Между вами проскочила искра настоящего огня. Так что же ты трусишь? Сделай решительный шаг!
— Да, не будьте такой трусихой, Минти! — проворчала Никола. — Я в вас разочаровалась.
— И я! — злобно выкрикнула Элла.
— И я, — заявил Майк.
Господи! Это уже ни в какие ворота не лезет. Я посмотрела за стекло в надежде обрести моральную поддержку, но коллег, похоже, очень забавляло мое смущение. Я взглянула на часы: до конца эфира оставалось две минуты. Слава богу! Хватит с меня этих звонков в прямом эфире. Пора сворачиваться, пока они меня вконец не достали.
— Попробуйте все исправить, — сказала Белинда. — Напишите Джо.
— Не могу, — отрубила я. — Жизнь — это не «Сон в летнюю ночь». Ромео не всегда находит Джульетту. Иногда Ромео встречает кого-то еще. Келли‑Энн, например. Бывают истории с несчастливым концом. Вы должны это признать.
— Но мы сами пишем свою историю! — возразил Майк.
— Нет, не сами. Не можем, если судьба распорядилась по-другому. От меня ничего не зависит, — буркнула я. — Это злой рок.
— Нет! — воскликнула Лиззи и процитировала: — «Не звезды, милый Брут, а сами мы виновны». «Юлий Цезарь», акт первый, — коротко сообщила она.
Все, с меня довольно! Остается еще минута, но я больше не вытерплю. Выхожу из эфира.
— К сожалению, программа подошла к концу, — сказала я.
— Подними задницу со стула, Минти! — орал Майк.
— Спасибо всем, кто принял в ней участие…
— Не будь размазней! — крикнула Элла.
— …это был специальный выпуск программы.
— Ты просто дура! — сокрушалась Лиззи.
— Встретимся завтра…
— Совсем мозгов нет! — присоединилась Никола.
— …в то же время…
— И вправду, Минти, — услышала я знакомый голос. — Ты ведешь себя как полная идиотка!
— Не называй меня идиоткой, Джо. Сколько раз тебе повторять…
— А если это так?
— На сегодня все… — Джо? — …выпускающая группа программы «События»… — Джо! — …прощается с вами.
— Джо! — я была так потрясена, что вскочила, не сняв наушники, и чуть не удавилась проводом. — Это был Джо, — воскликнула я, распахнув двери студии. — Это был Джо! — повторила я.
— Да, — ответил Уэсли. — Это он.
— Откуда он звонил?
— Из такси.
— Из такси?
— Да.
— А где он сейчас? — спросила я.
— В приемной, — ответил Уэсли.
— В приемной? — воскликнула я, лихорадочно перетряхивая содержимое сумочки в поисках расчески.
— Так он сказал. Что ждет в приемной.
— Черт, где же моя помада? — запаниковала я.
— Кстати, — сказал Джек. Наконец-то я нашла зеркальце. — Мне очень понравилось выступление твоей сестры. Это она читала стихи на свадьбе?
— Да-да, это она, — проговорила я, правой рукой крася ресницы, а левой прыскаясь духами.
— У нее очень приятный голос, — задумчиво произнес Джек.
— Да. Кстати… Джек, я хотела с тобой кое о чем поговорить.
— Потом поговорим, Минти, — с улыбкой ответил он.
Выскочив из студии, я рванула к лифту. О боже! На нем висела табличка «Не работает». Я ринулась к лестнице запасного выхода и побежала, перепрыгивая через три ступеньки. И столкнулась лоб в лоб с Моникой, которая поднималась наверх.
— Минти! — крикнула она. — Слышала, что случилось?
— Да. Лечу ему навстречу.
— Что значит, летишь ему навстречу? Он же сбежал!
— Сбежал?
— Да, сбежал.
— О чем ты говоришь? — потерялась я. Не слишком ли много для одного дня?
— Сбежал. Настоящий скандал.
— Но он же только что сюда приехал.
— Мистер Счастливая Попка сбежал, — объявила она.
— Что?
— Муж Ситронеллы! Он ее бросил! Представляешь? Только что услышала.
— Ничего себе! Что ж… — протянула я и рванула дальше вниз по ступенькам.
— Можешь поверить?
— Да, — выкрикнула я, — могу. Она же чудовище, а их няня просто прелесть.
— Но он сбежал не с няней! — крикнула мне вслед Моника. Я добралась до первого этажа и бросилась на шею Джо. — Не с няней! — весело воскликнула она. — Он сбежал с мужчиной!
Июль
Хлоп! Послышался звук льющегося вина и звон бокалов. Благородный вкус «Вдовы Клико», — вкрадчиво произнес Руперт Эверетт [90]. — «Вдова Клико», изысканный выбор изысканного общества, — глубоким баритоном продолжал он.
«А теперь о погоде в Лондоне, — сказал Барри. — Спонсор прогноза погоды — «Ральф Лорен», одежда для любого времени года. Сегодня нас ждет еще один теплый солнечный день…»
Я протянула руку и выключила радиобудильник. Мне нужно было сосредоточиться на газетах. Целый разворот воскресного выпуска «Мейл» повествовал о «падении Прэтта». «Мистер Счастливая Попка оправдывает свое прозвище!» Сексуальные предпочтения Эндрю Прэтта касались только его одного, но, поскольку других новостей не было, «Мейл» пошла вразнос. В статье Прэтта обозвали извращенцем, лицемером, чья компания восхваляла семейные ценности, в то время как его собственный брак был фикцией. На развороте красовалось фото Прэттов в лучшие времена — улыбающаяся пара на крыльце загородного дома — и снимок с воздуха: Эндрю Прэтт с «другом», пойманные «на месте преступления», в кустах Хампстед-Хит. «Мы такие, какие есть», — загадочно прокомментировал произошедшее мистер Прэтт. Один из кадров запечатлел его в тот момент, когда он покидал поруганное семейное гнездо. Полиция вынесла ему предупреждение, совет директоров без промедления его уволил, а жена выкинула из дома. В данный момент мистер Счастливая Попка пребывал во Франции со своим любовником, которого он с гордостью представил как «парикмахера международного класса». Чтобы избежать сомнительной славы, радио «Лондон» пришлось быстренько подыскивать нового спонсора для прогноза погоды.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мучения Минти Мэлоун"
Книги похожие на "Мучения Минти Мэлоун" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Изабель Вульф - Мучения Минти Мэлоун"
Отзывы читателей о книге "Мучения Минти Мэлоун", комментарии и мнения людей о произведении.