» » » » Михаил Бобров - Краткая история Арды


Авторские права

Михаил Бобров - Краткая история Арды

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Бобров - Краткая история Арды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Краткая история Арды
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Краткая история Арды"

Описание и краткое содержание "Краткая история Арды" читать бесплатно онлайн.



Фантастический роман с социальными корнями.






И вот теперь начиналась новая игровая весна. Лесник прибыл на "Стальную розу", рассчитывая прибавить к большому круговороту еще и Побережье. Лидер Фангорна сидел на кожаном диване и терпеливо дожидался, пока Ливия Харт ответит на его предложение.

Да, приглашение ввязаться в игру было заманчивым — но и рискованным, как большинство заманчивых приглашений. Офицеры ждали с плохо сдерживаемым азартом. Командир первой мачты уже бормотал про себя аргументы, которые он изложит капитану, когда Ливия примется обсуждать замысел Лесника с экипажем.

Наконец Ливия Харт оторвалась от созерцания собственных сапог, но повела себя опять неожиданно:

— Я совсем-совсем не понимаю тебя, Лесник — заговорила она тихим голоском обиженной девочки. — Все-таки от Первой Посадки пять лет прошло… Мы все отстроились, с едой и одеждой проблем уже нет. Основатель даже свои агрегаты успешно перевез. Скоро и первые кристаллы пойдут… А ты по-прежнему вкладываешь душу в одну только Игру. — тут капитан "Стальной розы" выпрямилась и глянула Леснику прямо в карие глаза:

— Мне не нравится, — резко сказала Ливия Харт — Что ты вымещаешь в Игре свою обиду на бросившую тебя Валькирию. По-моему, жизненные проблемы в Игру тащить никоим образом нельзя. Я придерживаюсь той точки зрения, что Игра и жизнь не должны быть связаны вообще никак. С Роландом у меня немирье именно на этой почве, а не потому, что соседи. Я ему доказываю, что зря он пытается привить своим горожанам такое же поведение, которое было у его любимых рыцарей Храма — все хорошо в свое время, а время рыцарских орденов осталось далеко за кормой. Роланд же вообще никак не мотивирует свою линию, но гнет ее с таким упорством, что мне глядеть на него страшно… А теперь еще ты туда же?! — Ливия гневно хлопнула по столу ладонью.

— Ты хочешь сказать, что не дашь мне кораблей? — переспросил Лесник и немедленно контратаковал:

— А как же твои рассуждения, что жизнь не равна Игре? По Игре винджаммерам выгоден союз с Фангорном, а не с Роландом… В Игре Уникорн противник Побережья. Если ты сейчас мне откажешь, это будет значить, что как раз ты и тащишь жизнь в Игру, срывая чисто игровые переговоры из-за личной антипатии ко мне. — Лесник помолчал и продолжил очень мягким, ласково-уговаривающим тоном:

— Если тебе неприятен я, то придет любой другой посланник — по твоему выбору. Фангорну и Побережью крайне выгодно объединиться.

— Подожди, Лесник! — Ливия упорно не желала принимать тон собеседника. — Не пытайся меня отвлечь на обиду. Личная антипатия, придумаешь же такое! Ответь мне серьезно. И предупреждаю тебя: пока не услышу голос твоего сердца, решения ты от меня не дождешься, хоть корни здесь выпусти!

Лесник подобрался и ответил голосом глубоким и звучным, куда более приятным, чем сухой официальный тенор, которым он начинал переговоры:

— Мне кажется, что Игра как раз дает очень удачную возможность разрядить жизненные проблемы так, чтобы не создавать окружающим настоящих неприятностей. Выплеснуть обиду, злость, агрессию в разрешенных рамках. Как пар из чайника: можно прижать крышку и терпеть, пока не взорвется, а можно понемногу травить через носик. Вот Игра для меня как раз этот самый носик. Школа жизненных проблем, самый близкий к настоящему тренажер…

Заинтересованные офицеры шумно перевели дух. Ливия Харт возмутилась:

— Категорически не согласна! — и еще раз огрела ладонью ни в чем не повинный стол.

— Не дашь кораблей? — быстро уточнил гость, делая отчаянную попытку перевести разговор в Игру.

— Да оставь ты свои корабли! — Ливия соскочила со столешницы, подбежала к Леснику и встала перед ним, упершись тяжелым взглядом:

— Ты же всем остальным Игру ломаешь своей разрядкой! Власти тебе, видишь ли, захотелось… Не стыдно? Игра, Лесник, тебе успокоения не принесет, потому как понарошку она. Понарошку смерть, понарошку бой.

— Ты еще скажи, что подлость бывает отдельно игровая и отдельно обыкновенная! — рассвирепел Лесник.

Ливия Харт подбоченилась:

— Хорошо, что я женщина! Не обязана быть последовательной занудой. Да, я с тобой согласна, и подлость знаю только одного сорта. И что с того? Не тащат в Игру настоящую смерть, и подлость туда настоящую я не потащу! И ты тоже, насколько я тебя знаю!

Лесник неожиданно поднялся; моряки по обе стороны от него настороженно вскинулись на ноги и приготовились защищать капитана. Лесник понял их беспокойство. Он быстрым жестом снял через голову изящную цепь с болтавшимся на ней игровым паспортом. Прибор был упрятан в искусственно выращенный изумруд величиной с хороший кулак — постаралась команда Мастера, морийские гномы. Этот самый красавец паспорт Лесник вручил старпому, бестрепетно доверяя свою игровую судьбу рукам морского офицера. Пока тот разглядывал камень и поражался смелости гостя, Лесник сгреб в охапку Ливию Харт и звонко расцеловал ее в обе щеки — капитан не успела даже взвизгнуть. Потом Лесник вежливо усадил Королеву Побережья на стол, очень серьезно поклонился ей, поблагодарил отрывисто:

— Спасибо огромное! Ты молодец! — неуловимым движением изъял у старпома свой изумруд, еще раз наклонил голову, прощаясь уже с офицерами — и вышел вон. Слова Ливии Харт определенно расшевелили что-то в самой глубине души Лесника, но из Игры гость все же не выпал. А раз так, то "Стальной розе" надлежало проводить визитера со всеми должными почестями. И опамятовавшийся старпом выскочил вслед — распорядиться почетным караулом.


***

Караул сменялся.

Внутренние переходы большой крепости наполнялись скрипом кожи и лязгом металла. На стенах и у ворот старательно занимали места часовые в кольчугах и открытых шлемах. Стучали о каменный пол длинными копьями. Готовились убивать время. Цепочка сменившихся с постов медленно втягивалась в цитадель. Пехотинцы предвкушали возможность расстегнуть ремни, вытянуть ноги и расслабить натруженную тяжестью доспехов спину.

Высоко над всей этой суетой, не тронутые ни пылью, ни усталостью, плыли в лучах вечернего солнца два развернутых ветром флага. Правый — обычно белый, а в этот миг цвета заката, перечеркнутый темно-кровавой искрой летящего драконьего силуэта — флаг города Уникорн, флаг короля Роланда. И левый — известный всей планете флаг Игры.

Крота вели по подвесным мостикам, указывали дорогу на закрученные по часовой стрелке лестницы, приглашали в украшенные статуями и резьбой аркады. Рыжий вечерний свет причудливо переплетался с выступами стен, запрыгивал в ниши, слепил через внезапно открывавшиеся за поворотами витражные окна, и тогда Крот с ног до головы покрывался разноцветными квадратиками. Наконец, путешествие сквозь Дом Серебряного Единорога завершилось. Крот и сопровождавший его сенешаль оказались высоко над городом, на полукруглом балконе с каменным парапетом до пояса и бойницами в полу. Сенешаль попросил обождать немного: король-де сейчас выйдет — и нырнул обратно в переход.

Посмотрев вокруг, Крот едва справился с головокружением.

Солнце еще высоко над Мглистым хребтом, светит как раз из-за спины. Башня под балконом уходит метров на тридцать вниз, и там начинается большая городская площадь. А на площади, похоже разыгрывают партию в шахматы: слева и справа торжественно выступают два отряда по шестнадцать человек. Восемь с каждой стороны обряжены пешками, прочие — соответствующими фигурами. Пешки в простых открытых шлемах с нащечниками и в кольчугах — точь-в-точь часовые на стенах. Белые пешки с небольшими треугольными щитами и мечами длиной в руку; щиты черных пешек прямоугольные, высотой по грудь, а вот мечи, наоборот, короче локтя. Ладьи — четыре богатыря в полных латах с длинными и широкими двуручными мечами-спадонами. Офицеры снаряжены как пешки, но шлемы у них высокие, и над каждым пышный плюмаж должного цвета. Вместо щитов и мечей офицеры вооружены копьями или алебардами — с высоты десяти этажей не больно-то разглядишь тип наконечника. Кони обыграны смешнее всего: пара человек друг на друге. У "наездников" рыцарские длинные копья с конусами для защиты рук, глухие шлемы с узенькими смотровыми щелочками. "Кони" пытаются вскидывать копытами, но с восьмидесятикилограммовым грузом даже у назначенных лошадьми силачей получается так себе. Ладьи, кони, офицеры, снаряжены в обоих отрядах одинаково и разнятся лишь цветом накидок. А вот ферзи резко отличаются. Белый ферзь — до глаз закованный здоровяк с двумя мечами. Мечи такой же длины, как у белых пешек, то есть в руку каждый. Черный ферзь — среднего роста боец в кожаном доспехе с заклепками, опирается на посох. Короли опять похожие: пышные одежды; из доспехов только кирасы; маленькие парадные топорики-рынды. Различаются лишь цветом беретов и перьев.

Тем временем пешки снуют туда-сюда, посыпая площадь белым речным песком из пластиковых пакетов с аккуратно отрезанными уголками. Появляется сетка линий. Черные клетки оставляют черными; белые слегка присыпают тем же песком. Внизу уже лежит тень от башни, и там, где белый песок разметки попадает в нее, линии начинают едва заметно светиться — очевидно, подмешан какой-то люминофор.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Краткая история Арды"

Книги похожие на "Краткая история Арды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Бобров

Михаил Бобров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Бобров - Краткая история Арды"

Отзывы читателей о книге "Краткая история Арды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.