Джеймс Холдинг - Конфликт интересов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Конфликт интересов"
Описание и краткое содержание "Конфликт интересов" читать бесплатно онлайн.
Наконец Митч зашевелился, послышался его голос:
- Это то, Лео. Это именно то, что нам нужно. Он закрыл коробочку и посмотрел на меня совсем по-другому. Как будто я уже был не пустым местом, а что-то собой представлял.
- Я обязан вам, - сказал Митч с обезоруживающей искренностью, мистер...
Он сделал паузу, ожидая услышать мое имя.
- Смит, - поспешно вставил я. - Очень рад оказать Матини услугу. Он сказал, что за это мне причитается пять тысяч долларов. Митч недовольно нахмурился, но все же кивнул.
- Ну что ж, довольно справедливо, мистер Смит. Вы получите их.
Я решил немного поторговаться.
- Судя по тому, что лежит в этой коробочке, вы должны заплатить мне больше, чем пять тысяч.
Митч никак не отреагировал. Помолчав немного, он спросил:
- Что случилось с Матини?
- Скорее всего аппендицит. Мы распивали с ним бутылочку, когда его прихватило. От острой боли он сложился почти пополам, я...
- Где? - прервал Митч.
Я сделал вид, что не понял его, и переспросил. Он раздраженно пояснил:
- Где вы распивали бутылочку?
- А-а, - обрадовался я, - у него дома в Форест-Хиллз.
- Продолжайте, - приказал он.
- Ему становилось все хуже и хуже. В это время зазвонил телефон, он схватил трубку и кое-как ответил. Меня Матини попросил не уходить и не оставлять его одного. Но к семи часам стало совсем плохо. Я сказал ему, что у меня был похожий приступ аппендицита и надо срочно ехать в больницу, а то можно запросто отправиться на тот свет. Он согласился, попросив меня оказать ему услугу. И рассказал какую. А самое главное, что я получу за это пять тысяч долларов. Конечно, я не стал возражать и, вызвав машину, отправил его в больницу.
- В какую именно?
- Я сказал водителю, чтобы он отвез его в ближайшую. Я абсолютно уверен, что он все равно не назовет свое собственное имя.
- Почему вы не поехали с ним?
- Он сказал, что с ним будет все в порядке, а мне нужно заниматься делом. Я стал заказывать билет на самолет.
По привычке я повел плечом и ощутил необычайную легкость. Было както странно не ощущать привычной тяжести пистолета. И очень неуютно в такой комнате без него.
- Больше я ничего не знаю про него, - продолжал я. - Может быть, с ним действительно все в порядке, а может, и нет. Твердо знаю только одно: мне обещали пять тысяч за работу, я сделал ее. Давайте не забывать об этом.
Митч указал на стул.
- Присаживайтесь, мистер Смит. - Брэд, - продолжал он, - принеси что-нибудь выпить, пожалуйста.
- Что вы будете пить? - спросил Митч, вновь обращаясь ко мне.
- Воду с тоником, если он есть у вас. Алкоголь вызывает у меня изжогу, - пояснил я, увидев их вытянутые лица.
Брэд прошел в гостиную к бару. Митч выразительно посмотрел на Лео. Тот встал и, не говоря ни слова, пошел вслед за Брэдом. Я, глядя ему в спину, произнес:
- 23-2459. Но его там не будет, Лео, гарантирую это. Митч усмехнулся.
- Но мы все-таки проверим. Ладно?
- А вы давно дружите с Матини, Смит? - задал он неожиданный вопрос, почему-то не употребив "мистер". У такого типа это должно бы звучать покровительственно, но - странное дело - этого не было, скорее, подружески. Да, Митч умел держаться. Поразмыслив, я пришел к выводу, что, возможно, он начал мне доверять - бриллианты были у него в руках, я знал, где скрывается Матини, его номер телефона. Во всяком случае, мне хотелось этому верить.
Брэд вернулся, неся стакан с моим напитком и криво улыбаясь. Вероятно, думал, что я чокнутый, раз пью эти помои. Он не присел, а прошел к перилам террасы и облокотился на них. Из этого я заключил, что они все еще не доверяли мне. И не ошибся. Митч снова повторил свой вопрос о том, как долго я знаком с Матини.
- Довольно долго, - ответил я, не вдаваясь в подробности. Но он был настойчив.
- Когда вы с ним познакомились? Я решил рискнуть.
- В Рейфорде.
- Вы разве были вместе в тюрьме? - удивился Митч.
- Да. Он отбывал срок за вооруженный грабеж в Джексонвилле.
Митч повертел в руках коробочку с бриллиантами.
- Странно, что Матини никогда не упоминал про вас, - задумчиво произнес он.
- И мне тоже, - поторопился вставить Брэд и стал насвистывать какой-то мотивчик, стоя позади меня.
- В этом нет ничего странного. Я никогда не ходил с ним на дело и даже не видел его после Рейфорда до вчерашнего дня. Мне кое-что нужно было в Форест-Хиллзе, вот тут я и наткнулся на него. Вы же знаете, Арта Матини нельзя не заметить. Он везде выделяется. Я рад был встрече с ним.
- Почему? - Митч не спускал с меня глаз. - Прошло столько лет.
Я притворился смущенным.
- Мне ужасно нужны были деньги, хотя бы сотня долларов. В последнее время мне дьявольски не везло. А Матини выглядел преуспевающим. Я надеялся, что раскручу его.
Возвратился Лео. Он посмотрел на Митча и отрицательно покачал головой. Признаться, я почувствовал огромное облегчение, хотя и рассчитывал, что Матини не окажется на месте. Митч спросил у Лео:
- Матини говорил тебе когда-нибудь про своего приятеля Смита?
Лео посмотрел на меня.
- Скажите еще какое-нибудь имя или кличку. Смитов слишком много. Почти у каждого есть приятель с такой фамилией.
- Пожарник, - ответил я неохотно.
Лео ухмыльнулся, показав свои мелкие гнилые зубы.
- Матини никогда не упоминал про такого. Затем спросил меня:
- Откуда у тебя такая кличка?
- В основном я специализировался на отелях и квартирах, используя при этом пожарную дверь. Отсюда и пошло. Даже серьезный Митч улыбнулся, услышав это.
- Тогда работа в самолете как раз по вашей части.
- Именно, - с гордостью отозвался я.
Митч, задумавшись, почесал шею под бородой. Мне казалось, я понимаю, что его волновало. Вероятно, Матини строго приказали затаиться в Нью-Йорке и ждать телефонного звонка, не вступая ни с кем в контакты. Тем более с каким-то каторжником. Поэтому странно, как могло получиться, что я оказался рядом с ним, когда его прихватило. Следующие слова Митча как будто подтверждали мой ход рассуждений.
- Значит, нам повезло, что вы были рядом с ним, когда у него начались колики.
- Да, я встретил его у булочной, когда он поднимался по лестнице. Оказалось, что он там живет. - Я скорчил брезгливую гримасу. - Такая дыра! Но я решил, что он прячется после своего последнего дела. Ждет, пока все утихнет.
- А что за дело?
- Он не рассказывал, а я не стал спрашивать. Если вы знаете Матини, то должны понимать, что он не из болтливых. Митч промолчал, поэтому я продолжал:
- Говоря об удаче, мне чертовски повезло, что Матини прихватил аппендицит и мне удалось заработать пять тысяч. Столько денег я не получал уже давно. А мне они просто необходимы. И я почти заставил Матини пригласить меня домой. Он долго отказывался, но у меня не было другого выхода, ведь я был на мели. Я думаю, что Матини догадался об этом и понял, что я не буду возражать против его предложения заработать пять тысяч. Вот почему он доверился мне.
- Он дал тебе денег на билет? - лениво спросил Брэд.
- Нет, я выиграл у него в карты, пока мы пили. Он паршивый игрок, должен вам сказать.
- Давай закончим на этом, Брэд, - решительно проговорил Митч, обращаясь к нему.
- Как вы думаете, что находится в этой коробочке? - спросил он меня.
Я ответил, не моргнув глазом:
- Лошадь.
- Вы не открывали ее, пока находились в туалете, не так ли? Я сказал, что нет. Митч заметил, что один конец обертки надорван.
- Он порвался, когда я вытаскивал сверток из сиденья кресла.
- Меня не проведешь, Пожарник, - произнес Митч, устраиваясь поудобнее в кресле. - Вряд ли найдется хоть один человек, который не посмотрел бы, что находится внутри свертка, за доставку которого ему заплатили пять тысяч долларов. Тем более если у него была такая возможность. Так вы проверили его содержимое?
- Ну...
- И когда вы увидели, что там лежат бриллианты, вы решили заняться этим бизнесом самостоятельно, не так ли?
Наверное, я выглядел очень несчастным, потому что он громко рассмеялся.
- Я знаю, как делаются такие вещи, Пожарник, ведь не зря же я профессор психологии.
Удивление отразилось на моем лице.
- В настоящее время, правда, безработный, - пояснил Митч и продолжал: - Спросите у Брэда и Лео: почему они работают на меня? Отвечу вам. Потому что я знаю людей, их психологию. Всем моим людям не только безопасней, но и выгодней работать на меня, чем на самих себя.
"Этот парень немного рехнулся", - подумал я и посмотрел на Лео.
Его жирная физиономия выражала полнейшее одобрение того, о чем трепался шеф, и он даже кивал в знак согласия.
- Все ваши люди? У вас их, значит, больше, чем эти двое и Матини? с уважением спросил я.
- А как вы думаете? Кто купил эти бриллианты для меня у вора в Амстердаме? Кто запрятал их в сиденье? И, наконец, кто подкинул Матини информацию о самолете?
"Амстердам, - подумал я, - это кое-что объясняет. Один из людей Митча в Европе, купив билет в Нью-Йорке на самолет авиакомпании ТГА, спрятал бриллианты в тайник. Когда он прибыл в Нью-Йорк в аэропорт Кеннеди, спокойненько прошел таможенный контроль, как любой другой турист. Затем Матини дали информацию о рейсе и номере места, а уж он должен был попасть на борт самолета в первый внутренний рейс и, забрав бриллианты, прилететь в Питтсбург. Потому что в Питтсбурге вообще нет таможенной службы для пассажиров внутренних рейсов. Ловко придумано!"
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Конфликт интересов"
Книги похожие на "Конфликт интересов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Холдинг - Конфликт интересов"
Отзывы читателей о книге "Конфликт интересов", комментарии и мнения людей о произведении.