» » » » Константин Пензев - Арийская теорема


Авторские права

Константин Пензев - Арийская теорема

Здесь можно скачать бесплатно "Константин Пензев - Арийская теорема" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство Эксмо: Алгоритм, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Константин Пензев - Арийская теорема
Рейтинг:
Название:
Арийская теорема
Издательство:
Эксмо: Алгоритм
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-34176-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Арийская теорема"

Описание и краткое содержание "Арийская теорема" читать бесплатно онлайн.



В своей новой работе «Арийская теорема» Константин Пензев, автор спорных книг по истории России, заслуженно пользующихся интересом у читателей, продолжает исследовать происхождение народов, населяющих Евразию, и их взаимоотношения. Теперь автор обратился к вопросу о местонахождении таинственной прародины ариев. Можно по-разному относиться к его гипотезам, но скучно читателю точно не будет.






Что касается германских языков вообще, а не только английского, то в настоящее время все они приближаются к изолирующе-аналитическому структурному типу и удаляются от синтетического-флективного индоевропейского прообраза, хотя и в разной степени. Так, современные немецкий, фарерский и исландский еще сохраняют флективность. Причину разрушения исходной ИЕ грамматики в германских языках можно приписать действию неарийского субстрата, влияние которого особенно заметно также в общем сдвиге артикуляции и в лексическом составе, который содержит ряд слов неиндоевропейского происхождения. Как писал Антуан Мейе: «Германский язык, столь резко порвавший с индоевропейскими навыками, является индоевропейским языком, на котором говорит новая народность, принявшая индоевропейский, но произносящая его частично на новый лад; завоеватели, принесшие с собой индоевропейский язык, не были ни достаточно многочисленны, ни достаточно могущественны, чтобы навязать свой способ произношения; население, покоренное ими и принявшее их язык, способствовало распространению типа произношения, отличного от старого, и новых тенденций»220.

Здесь следует сделать важное замечание. Образование аналитических ИЕ диалектов всегда связано с какими-то историческими обстоятельствами, а в их создании участвуют как минимум две разноязыковые группы. Обычно данными обстоятельствами являются завоевание, колонизация и т. д., хотя иногда образование пиджинов может быть вызвано торговыми контактами.

Так, к примеру, известен русско-норвежский пиджин, руссенорск, который представлял из себя язык, использовавшийся при общении торговцев и рыбаков на русском и норвежском побережье. Когда возник руссенорск, не известно, известно, что в начале XIX века он существовал. Вышел он из употребления после закрытия границы в 1920-х годах. Руссенорск отличался тем, что доля русской и норвежской лексики в его словаре была приблизительно одинакова. Одной из особенностей морфологического оформления лексики руссенорска следует отметить суффикс — от- непонятного происхождения и совершенно не имеющий какого-либо смыслового значения. Он присоединялся как к русским, так и к норвежским корням: smottrom «смотреть, видеть», robotom «работать», kralom «воровать», betalom «платить» и т. д.

Что еще следует отметить? А. Мейе не зря упоминает тот факт, что, для того чтобы навязать побежденному населению свой способ произношения, завоеватели должны быть весьма многочисленными по сравнению с местными общностями. Можно задаться вопросом, а зачем вообще завоевателям навязывать свою фонетику и грамматику? Дело в том, что им это, собственно говоря, не надобно, однако фонетические искажения языка (акцент) и неправильная речь (что-то вроде слющай, дарагой, конь убрать, да?) провоцируют на насмешки, а при определенном психологическом отпоре и на прямую агрессию. Таким образом, искажение и упорствование в этом искажении чуждого для германцев арийского языка могло быть для них знаком противопоставления завоевателям, свидетельством глубокой чуждости арийской и германской культур. Тогда как фонетическое сближение может свидетельствовать о стремлении к приспособлению под чужую речь и о комплиментарности этносов.

На этот счет есть любопытная теория видного английского лингвиста Р. Якобсона, который считал, что могут существовать даже целые межэтнические фонетические союзы. «Так, противоположение палатализованных (или мягких) и непалатализованных (или твердых) согласных ощущается как фонологическая доминанта русского и соседних с ним языков… Языки, обладающие последовательно проведенным противопоставлением палатализованных и непалатализованных согласных, образуют обширную и непрерывную область. Этот тип сродства расщепляет многие языковые семьи (курсив мой. — К.П.). Так, из славянских языков к палатализующим языкам относятся русский, белорусский и украинский, большая часть польских диалектов и восточноболгарские говоры; из германских и романских языков ни один не принимает участия в этом противоположении, за исключением румынских диалектов, с одной стороны, и языка идиш в Белоруссии — с другой; из индийских языков сюда принадлежат лишь говоры цыган в России и Польше; из угро-финских языков сюда относятся мордовский, марийский, удмуртский и коми-зырянский, восточные говоры саамского ([стар.] лопарского), финского и эстонского, южные диалекты карельского и вепсского»221.

H. С. Трубецкой в одном из примечаний к книге «Наследие Чингисхана» указывал о любопытном сродстве балканских языков, болгарского, румынского, албанского и новогреческого: «принадлежа к совершенно разным ветвям индоевропейской семьи, они тем не менее объединяются друг с другом целым рядом общих черт и детальных совпадений в области грамматического строения».

На формирование нации из различных субэтносов указывает и развитое диалектное членение. Оно весьма характерно для того же немецкого языка. Кроме литературного языка, Hochdeutsch, он включает в себя еще и региональные обиходно-разговорные языки — берлинский, северонемецкий, верхнесаксонско-тюрингенский, вюртембергский, баденский, баварский, пфальцский, гессенский. Любопытно, что в языке русского народа, несмотря на всю его многочисленность и разбросанность, нет такой диалектной разобщенности и разнообразия, как в немецком, французском, испанском и др.

Однако какие же особенности все-таки при всех глубоких различиях продолжают объединять ИЕ языки в одну семью? Н. С. Трубецкой выделяет шесть признаков, которые, по его мнению, являются основанием для этого объединения222.

1. Отсутствие гармонии гласных. Состав гласных непервого слога слова в индоевропейских языках никогда не определяется составом гласных первого слога (в отличие от языков алтайских и многих угрофинских).

2. Число согласных, допускаемых в начале слова, не беднее числа согласных, допускаемых внутри слова. В этом отношении индоевропейские языки сильно отличаются от большинства угрофинских и алтайских языков.

3. Слово не обязано начинаться с корня. Индоевропейских языков без префиксов не существует.

4. Образование форм осуществляется не только при помощи аффиксов, но и при помощи чередования гласных внутри основы. Например, мелет — молотый, петь — пой, тень — ток.

5. Наряду с чередованиями гласных известную роль при образовании грамматических форм играет и внешне не обусловленное чередование согласных.

6. Подлежащее непереходного глагола трактуется совершенно так же, как подлежащее глагола переходного.

Исходя из вышеперечисленных структурных особенностей и наличия/отсутствия их соответствий в других языковых семьях, Н. С. Трубецкой определяет первоначальное положение арийских языков (или праязыка) как промежуточное между языками урало-алтайской (финно-угорские и др.) и средиземноморской семьи (представленная ныне языками севернокавказскими, южнокавказскими, семитскими, баскским, может быть, также и берберскими языками, а в древности еще и вымершими языками Малой Азии). Его вывод таков: «Индоевропейский языковой строй является связующим звеном между строем урало-алтайским и средиземноморским, и потому возникновение индоевропейского строя естественнее всего локализовать где-то между областью урало-алтайских языковых семейств, с одной стороны, и средиземноморских семейств — с другой»223. А поскольку между дравидскими языками и языками урало-алтайской семьи обнаружено соответствие целого ряда структурных признаков, то и область Ирана (как находящаяся между ними), по мнению Н. С. Трубецкого, не подходит для зарождения ИЕ строя.


Каков же будет вывод из всего вышесказанного? В настоящее время из всех существующих живых ИЕ языков наиболее близкими к исходному ИЕ праязыку следует признать балтийские и славянские (с определенными оговорками вроде болгарского), поскольку они в большей степени сохранили структуру древней арийской речи.

Хочу предупредить читателя, что данный вывод, конечно же, может быть оспорен и он не является истиной в последней инстанции. В том же великорусском языке, безусловно, присутствуют некоторые незначительные элементы аналитизма, и вообще, если сказать прямо, измерить степень распадения первичного грамматического ИЕ строя со всей точностью вряд ли возможно. Сложно также доказать, что аналитизм является следствием распадения грамматики исходного языка, потому что есть и такие мнения, что аналитизм является прогрессивным явлением, особенно в связи с тем обстоятельством, что некоторые народы, носители английского, являются, в настоящее время военными и экономическими гегемонами. Однако я думаю, что читателя это обстоятельство не должно сильно заботить. Короче говоря, выше по тексту я привел ряд рассуждений, которые способен уяснить человек хотя бы и с неполным средним образованием. Если же кого-то заинтересовал этот вопрос, то он может продолжить изыскания в данном направлении самостоятельно. На одном только моменте сейчас следует остановиться, а именно на явлении «сулейменовщины», или же (что то же самое) «норманщины», в российской исторической литературе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Арийская теорема"

Книги похожие на "Арийская теорема" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Константин Пензев

Константин Пензев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Константин Пензев - Арийская теорема"

Отзывы читателей о книге "Арийская теорема", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.