» » » » Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6295 ( № 40 2010)


Авторские права

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6295 ( № 40 2010)

Здесь можно скачать бесплатно "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6295 ( № 40 2010)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Литературная Газета 6295 ( № 40 2010)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Литературная Газета 6295 ( № 40 2010)"

Описание и краткое содержание "Литературная Газета 6295 ( № 40 2010)" читать бесплатно онлайн.



"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/






вереск будто продрог,


Омертвели повои у дикого хмеля.

След лосиный до берега прячется в мох,


Из деревни за пущей дым вьётся ботвиний,


И вечерний туман вдруг в ложбине прилёг, –


Не желает ползти из седой паутины.

Тихо стало, как в хате, из которой ушли,


Только двери прикрыть за собою забыли.


Годовое кольцо всё скрипит у земли –


Прячет в кряже ещё потаённые были.

Сиротливая пуща молчанье хранит, –


Нас она разгадала душою своею.


Каждый другом её к ней тогда и спешит,


Если хочет опять наслаждения ею.


Искони было так и пребудет всегда:


Верх сначала берёт надо всем лишь утеха.


И покамест дожди не нахлынут туда,


Надо нам под знакомые кроны приехать.

Я готов. Позвоните мне, дядька Максим.


Пред живой красотой так давно я не плакал.


Распрощаемся с пущей. В себе затаим


Шум протяжный её золотистого мрака.

На суки нацеплялось там летом сенцо.


Боровик запоздалый в раздумье глубоком.


Обруч с кряжа – его годовое кольцо –


Долго будет катиться


 пред нами с подскоком.

***


Гори, гори, моя звезда...

Моя восходит ранняя заря.


О, пращуры, могли б вы помолиться.


Но здесь – не дай мне Бог не ошибиться! –


Созрела для прощания пора.

Так трудно, осторожно так дышу


В рачительное время медосбора, –


Как раз тогда, в заботливую пору,


Когда я думал: сена накошу.

Да, запоздал. Я вижу это сам.


В мечты свои и то вернуться поздно.


Так сумрачно и так прощально грозно,


Где я хотел молиться небесам.

Трава забвенья в тишине двора


Пусть не пробьётся на исходе дня...


Похожему хоть чем-то на меня


Гори, не угасай, моя заря.


В родном краю

А в хате той, где и родился я,


Мне помнится всё также неизменно


Быт удручённый беженско-военный:


В любом углу – отдельная семья.

Сроднившиеся узами войны,


Бедой одною, нищенской судьбою


И крышей общею над головою, –


Туземцы – мы, изгнанники – они.

И если не стреляло за окном,


И в блиндажах укрыться не спешили,


Нас бульбочкой горячею кормили,


Неведомым нам раньше толокном.

А в хате той, где и родился я,


Нас поднимали на ноги солдатки


Без всяких ссор, без споров, чем-то гадких,


Хоть мать была у каждого своя.

Когда втащили слабого от ран,


(Хотя в лохмотьях были сами тоже),


Мы на бинты нашли холстину всё же,


Ведь он – защитник наш, он – партизан.

С тех пор прошёл уже который год! –


И понимаю торопливой жизнью:


Там начинал осознавать Отчизну,


Учился там свой познавать народ.

А в том краю, где и родился я,


Хватало личной и чужой тревоги,


Но стлалась подорожником под ноги


Земля благословенная моя.

Прошло ненастье... Радостно до слёз.


И сетовать на долю нет причины.


А в том краю так ярко от калины


И так светло –


Хоть щурься! –


От берёз.


Деревня Синегов

Где-то есть за далью синь снегов –


Дивная деревня Синегов.

Летом травы там отцы косили


И по стольку ставили стогов,


Что зимой одно и говорили –


О своих поездках в Синегов.

Выезжали на ночь, чтобы к хатам


Завтра возвратиться мог обоз.


И домой с земли той тридевятой


Каждый возчик что-то в сене вёз.

Там ведь жерди – всем шестам на зависть


И на крышу – камыша кули,


Вязки воблы – лучшими казались,


А орехи и в мешках везли...

Может, у Старобина иль дальше –


Время и сейчас ещё таит, –


Может быть, в лесу иль в поле даже


Та деревня странная стоит.

Только, как пыльцы с цветов забытых,


Что слетит по ветру в никуда,


Мне деревни этой, в сказках скрытой,


Всё же не хватает иногда.

Просьбу не удерживаю в слове


И прошу, наверно, потому:


Скажет кто, что был он в Синегове,


Вы поверьте всё-таки ему.

Где-то ж есть за далью синь снегов –


Дивная деревня Синегов.

***


Владимиру Шаховцу

Ни отнять, ни додать,


А сочувствия слово – немало!


Нас чужая беда,


Как своя – и не раз – донимала.

Надо высечь огонь,


Чтоб везде от добра посветлело.


Мы живём для того,


Чтоб нас время унизить не смело.

Чтоб уметь отдавать, –


Нам такому не стыдно учиться! –


Чтоб ошибки признать


И обманно в себе не таиться.

Жизнь во имя труда.


Пусть, где тонко, однако не рвётся.


А года – не беда,


Если сердце тревожное бьётся!

Перевод Изяслава КОТЛЯРОВА


Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Белорусская батлейка

Совместный проект "ЛАД"

Белорусская батлейка

НАСЛЕДИЕ

Ещё сравнительно недавно, в начале XIX века, ни одно празднество в Белоруссии не обходилось без батлейки – переносного кукольного театра.

В ярмарочной суете, в праздничном многолюдье наряду со скоморохами и лицедеями, с вожаками дрессированных медведей и лирниками-сказителями почти всегда можно было увидеть и человека с большим разукрашенным ящиком, в деревянных потёмках которого ждали своего выхода куклы. За считанные минуты ящик укреплялся на деревянных ножках, открывались дверцы-ставни – и под манящий голос скрипки или призывный перезвон цимбал начиналось кукольное представление.


Переносной кукольный театр появился на территории Белоруссии в середине XVI века и вскоре получил там широкое распространение. В разных её местах он назывался по-разному – яселка, остлейка, жлоб, вертеп. Но более всего он стал известен под названием батлейка.


История возникновения кукольного театра уходит в глубь веков.


Нечто напоминающее кукольное действо можно найти ещё у Геродота, описывавшего ритуальное шествие ряженых с куклами-марионетками на празднике в честь Диониса. Шумные и весёлые празднества – Дионисии, полные песен, танцев, разного рода ряжений и переодеваний, которые устраивались в честь этого жизнерадостного и проказливого божества, открывшего людям хмелящую прелесть виноградного напитка, и стали тем началом, из которого развилось всё древнегреческое театральное искусство. И кукольный театр в частности.


Появился же первый по-настоящему кукольный театр тоже в Древней Греции. Его создателем был известный изобретатель и механик из Александрии Герон Старший, живший на рубеже II и I веков до нашей эры. Куклы в его театре приводились в действие при помощи сложной системы, скрытой от глаз зрителя: разнообразных шкивов и шестерёнок. Это был театр-автомат, нечто подобное музыкальной шкатулке, но именно кукольный театр, где в разыгрываемой мистерии в честь того же Диониса участвовали не живые люди, а подвижные куклы.


Более поздний кукольный театр, в котором куклы пришли на смену шкивам и шестерёнкам, возник как детище так называемого школьного театра, который в качестве противодействия «греховному и гибельному» языческому искусству зародился в лоне православной церкви.


В Белоруссию кукольный театр пришёл из Польши. Его представления были приурочены к определённой дате – празднику Рождества Христова. Мистерия, которую разыгрывали куклы, отображала события, произошедшие во времена царя Ирода в иудейском Вифлееме. Название этого библейского города, которое звучит по-польски как Батлеем, и дало название кукольному театру в Белоруссии – батлейка.


Как был устроен этот кукольный театр? Деревянный ящик – локтя три в длину и столько же в высоту – был разукрашен как внутри, так и снаружи и разделён пополам горизонтальной перегородкой, образующей две сцены – верхнюю и нижнюю. Проделанные в них прорези и отверстия позволяли кукольникам передвигать нанизанных на стержни кукол по всему ящику.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Литературная Газета 6295 ( № 40 2010)"

Книги похожие на "Литературная Газета 6295 ( № 40 2010)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Литературка Литературная Газета

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6295 ( № 40 2010)"

Отзывы читателей о книге "Литературная Газета 6295 ( № 40 2010)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.