» » » » Аурман Эйнарсон - Десант на вулканический остров


Авторские права

Аурман Эйнарсон - Десант на вулканический остров

Здесь можно скачать бесплатно "Аурман Эйнарсон - Десант на вулканический остров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Детская литература, год 1982. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аурман Эйнарсон - Десант на вулканический остров
Рейтинг:
Название:
Десант на вулканический остров
Издательство:
Детская литература
Год:
1982
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Десант на вулканический остров"

Описание и краткое содержание "Десант на вулканический остров" читать бесплатно онлайн.



Повесть посвящена событиям в Исландии, которые в свое время приковывали к себе внимание всего мира, — это извержение вулкана и рождение острова Сюртсэй в 1963 году. Страницы книги проникнуты любовью к детям, к простым исландцам-труженикам, к их стойкости и трудолюбию.






Знакомство с островом

— Впереди по курсу земля! — раздался громкий хриплый голос. Это кричал Кобби.

Пассажиры каюты не подавали признаков жизни.

— Воображаете себя первооткрывателями, а сами глаза продрать не можете! — еще громче закричал Кобби и, словно разъяренный лев, скатился по лесенке в каюту.

Ребята в испуге вскочили. Спросонья им почудилось, что судно налетело на камни и тонет. А может, вулкан проснулся?

— Что случилось? — спросил Вилли, протирая глаза.

— Эх вы, путешественники! Я не намерен срывать голос и орать вам в уши. Можете валиться на койку и продолжать спать, — потешался Кобби.

От этих слов сон как рукой сняло. Троица начала поспешно одеваться и через несколько минут высыпала на палубу.

Далеко впереди в предрассветной мгле что-то темнело.

— Земля, земля! — закричал Ингоульвюр, и все трое бросились к поручням, напряженно вглядываясь в полоску земли, что возникла из моря прямо по курсу.

«Сигурфари» шла на полной скорости. Очертания острова с каждой минутой становились отчетливее — темная изогнутая линия над синей поверхностью моря. Дыма не было. Над таинственной черной землей разливался свет наступавшего утра, как покрывалом, окутывая ее белым сиянием.

— Нам повезло, старина Сюртур, кажется, спокоен, — сказал капитан Бьёрн.

— А что я говорил вчера! — торжествующе воскликнул Кобби. — Черная тучка, только и всего.

— Хорошо, если б это было так. Только живому вулкану нельзя доверять, даже когда он молчит. Это ведь пороховая бочка — в любой момент можно взлететь на воздух.

Вскоре шхуна приблизилась к Сюртсэю.

— Нельзя ли обойти вокруг острова, как это сделал швед Гардар в давние времена, когда он обнаружил, что Исландия остров? — спросил Лейвюр.

— Ну, для этого не обязательно огибать Сюртсэй, — ответил отец. — Впрочем, неплохая мысль! Интересно будет взглянуть на новый остров со всех сторон.

И шхуна двинулась вокруг острова.

С момента своего появления на поверхности Сюртсэй порядком вырос. Теперь он достигал ста семидесяти метров в высоту, свыше полутора километров в длину и примерно столько же в ширину и стал вторым по величине островом в группе островов Вестманнаэйяр. Кратер, из которого началось извержение, остыл и был наполовину заполнен водой, но в западной части острова появились два новых. Сейчас оба молчали. Из бесформенной груды лавы, шлака и пепла Сюртсэй превратился в красивый остров с возвышенностями и склонами, долинами и ущельями, бухточками и заливами.

— Вот что я вам скажу, — задумчиво произнес старый Кобби, расчесывая пальцами бороду, — не стоит тут долго кружиться понапрасну. Не приведи бог, Сюртур проснется от шума мотора и начнет кашлять и плеваться. То-то будет потеха! Не видать вам тогда берега как своих ушей.

— Ты прав, Кобби, — сказал капитан Бьёрн.

Шхуна замедлила ход и стала приближаться к острову. У северной оконечности она остановилась. Глубина воды здесь достигала двадцати саженей. Море было спокойное, и лишь у самого берега пенились невысокие гребни прибоя.

— Послушай, Кобби, тебе, пожалуй, лучше остаться на борту и присмотреть за шхуной, пока мы попытаемся сойти на берег, — сказал капитан.

— Можешь не сомневаться, я с радостью останусь тут. — Кобби хлопнул себя по бедру. — Смею тебя заверить, меня совсем не тянет ползать на коленях по шлаку и золе!

Ребята рассмеялись и принялись готовиться к высадке. Капитан отвязал резиновую лодку и стал ее надувать. Кроме весел, туда кинули объемистую поклажу — багор, лопату, несколько палок, два листа жести, разного рода инструмент, брезент, связку каната, каски и прочее. Лейвюр не забыл прихватить флаг, а Ингоульвюр и Вилли взяли свои рюкзаки, в которых лежали некоторые мелочи и пакеты с едой — на всякий случай.

Мальчики надели куртки, непромокаемые брюки и резиновые сапоги, на голову водрузили железные шлемы. Вилли, подражая древним викингам, красовался в шлеме с рогами.

Капитан велел надеть спасательные пояса — лучше перестраховаться на всякий случай, беда никогда не предупреждает о себе заранее.

Но вот к лодке привязали канат, Кобби держал один конец, пока Бьёрн и мальчики спускались вниз. Посадка прошла без происшествий, лодка, груженная четырьмя пассажирами и снаряжением, легко держалась на воде.

Бьёрн ловко вставил весла в петли и вместе с сыном сел на скамью — Лейвюр был отменным гребцом.

— До чего же неудобно управляться с веслами, когда нет настоящих уключин, все так и болтается, — недовольно заметил капитан. — Кобби! — крикнул он. — Возьми-ка лесу, что лежит на носу, и привяжи ее к концу каната. Потихоньку отпускай, а когда я подам знак, подтягивай лодку.

— Так-то, пожалуй, спокойнее, — согласился старик. — Разве угадаешь, откуда грянет беда.

Кобби закрепил канат и отправился на поиски лесы. Потом крепко связал концы.

— Отпускать? — крикнул он.

— Давай! — ответил капитан и подал знак сыну: можно отходить.

Отец и сын одновременно опустили весла в воду, и резиновая лодка стала удаляться от шхуны.

— Счастливого пути! — крикнул Кобби. — Поклонитесь от меня старине Сюртуру.

— Обязательно! — крикнули ребята и замахали руками.

Старый механик стоял на палубе и глядел им вслед.

— Надеемся, Сюртур будет добрым хозяином и проявит к нам гостеприимство, — сказал капитан Бьёрн.

Вскоре, однако, выяснилось, что плыть в резиновой лодке довольно мудрено — она плохо двигалась и все время норовила пойти по кругу. Один раз Лейвюр едва не уронил весло в воду. Хотя море было спокойным, набегавшие небольшие волны то и дело раскачивали лодку. К счастью, до берега было недалеко: каких-нибудь пятьдесят — сто метров.

Бьёрн намеревался войти в небольшой залив, но упрямая лодка не желала повиноваться, и волной ее бросило прямо на берег. Хорошо еще, что она не перевернулась и только пассажиров повалило прямо на груду багажа.

Первым из лодки выскочил Лейвюр.

— Земля! Земля! Мы на новом острове! — закричал он, прыгая вокруг лодки.

Ингоульвюр и Вилли последовали за ним. Лица мальчиков сияли от радости и сознания одержанной победы.

— Ты — первооткрыватель Сюртсэя, — сказал Вилли.

— Я предлагаю назвать это место мысом Лейвюра, — добавил Ингоульвюр.

— А бухту — заливом Ингоульвюра, — в тон ему сказал Лейвюр.

— Принято, принято! — Вилли радостно захлопал в ладоши.

— Вы, видно, полагаете, что у Ингоульвюра Арнарсона, когда он впервые приплыл к берегам Исландии, высадка проходила также? — иронически спросил Бьёрн, оттаскивая лодку подальше от воды.

— У нас с ним есть по крайней мере одно общее, хотя нас и разделяет тысячелетие: и в те стародавние времена, и сейчас на новых островах не было ни гавани, ни причала, — рассудительно сказал Ингоульвюр.

Бьёрн выпрямился и отер пот по лба.

— Что ж, ты, пожалуй, прав, — сказал он.

Ребята бросились помогать капитану: не ровен час, лодку смоет волной. Тогда им придется похуже, чем самому Робинзону Крузо!

Как только предоставилась возможность, Лейвюр схватил флаг, вбежал на один из холмиков и установил флаг на его вершине. Теперь над Сюртсэем развевался исландский национальный флаг.

— Ура в честь нашего флага, — предложил Ингоульвюр.

Остров огласился трехкратным приветствием.

Бьёрн поворошил поверхность носком сапога.

— Растительности здесь еще нет, — сказал он. Остров казался сложенным из пемзы и шлака. Лавы почти не было видно, лишь кое-где валялись огненного цвета камни, выброшенные со дна во время извержения.

— Какую же силу надо иметь, чтобы поднять из моря такие тяжелые камни! — удивился Вилли.

— Не будем терять времени и начнем знакомиться с островом, — сказал Бьёрн.

— А когда будем строить домик? — спросил Лейвюр.

— После обхода, — ответил отец.

— Рюкзаки с собой брать? — спросил Вилли и взглянул на Ингоульвюра. По лукавому лицу Вилли было видно, что он что-то скрывает.

— Слишком тяжело, — ответил Ингоульвюр. — Будет еще время заняться нашими делами.

— Всю поклажу оставим в лодке! — приказал Бьёрн. — Лучше идти налегке, если Сюртур вдруг вздумает шутки шутить.

— Пока не видно, чтобы он собирался с нами плохо обойтись, — беззаботно сказал Лейвюр.

— И правда, всегда лучше надеяться на хорошее, — согласился Ингоульвюр.

С этими словами трое друзей поспешно направились в глубь острова.

— Постойте-ка, — крикнул капитан Бьёрн, — надо идти осторожно, как положено первооткрывателям! Для безопасности свяжемся веревками — так принято на ледниках. Никогда не знаешь, где скрываются трещины или ямы.

И он достал из лодки связку каната. Размотал, один конец обвязал вокруг себя, другой протянул ребятам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Десант на вулканический остров"

Книги похожие на "Десант на вулканический остров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аурман Эйнарсон

Аурман Эйнарсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аурман Эйнарсон - Десант на вулканический остров"

Отзывы читателей о книге "Десант на вулканический остров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.