Дороти Сэйерс - Смертельный яд

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Смертельный яд"
Описание и краткое содержание "Смертельный яд" читать бесплатно онлайн.
Известный писатель Филипп Бойз скончался от отравления мышьяком. Полиция не сомневается, что это убийство совершила бывшая подруга мужчины Харриет Вейн, тоже писательница. Все указывает на ее вину, даже то, что в тот момент она писала книгу об отравлении мышьяком. Никто не сомневается, что суд признает Харриет виновной, даже она сама. Несмотря на то, что все выглядит очень убедительно и неопровержимо, Питер Уимзи знает, что девушка невиновна. Но кто же, если не она?..
Днем она пришла туда в три. К этому времени официантка уже запомнила ее и проявила легкий интерес к ее приходам и уходам. Мисс Климпсон объяснила, что любит наблюдать за прохожими, а также похвалила кафе И обслуживание. К тому же она сказала, что ей нравится вид старой таверны на противоположной стороне улицы и она подумывает о том, чтобы нарисовать ее.
— О да! — воскликнула девушка. — Сюда приезжает много художников.
Это подало мисс Климпсон прекрасную мысль, и на следующий день она явилась с карандашом и альбомом.
По странному стечению обстоятельств не успела она заказать кофе, открыть альбом и начать набросок, как к остановке подъехал автобус, из которого вышла полная сестра в соответствующем одеянии. Она не стала заходить в «Уютный уголок», но решительным шагом двинулась по противоположной стороне улицы. Ее головной убор развевался, как флаг.
Мисс Климпсон резко вскрикнула, обратив на себя внимание официантки.
— Как глупо! — пояснила она. — Я оставила резинку. Придется сбегать купить новую.
Она положила альбом на стол и двинулась к выходу.
— Я накрою ваш кофе, мисс, — пришла на помощь девушка. — Самые лучшие канцелярские товары у мистера Балтила.
— Спасибо, спасибо, — пробормотала мисс Климпсон и выскочила на улицу.
Сестринский головной убор по-прежнему мелькал в отдалении. Мисс Климпсон, затаив дыхание, бросилась за ним по другой стороне улицы. Головной убор нырнул в аптеку. Мисс Климпсон перешла дорогу и остановилась перед витриной с детской одеждой. Затем тот вышел, потрепетал нерешительно на тротуаре, продефилировал мимо мисс Климпсон и снова исчез в обувном магазине.
«Если она за шнурками, это не займет много времени, — подумала мисс Климпсон, — а если она начнет примерять обувь, это может растянуться на все утро». И она медленно прошла мимо двери. К счастью, в этот момент из магазина выходил покупатель, и, кинув взгляд поверх го плеча, мисс Климпсон заметила, как черная вуаль скрывается в глубине зала. Тогда она хладнокровно вошла магазин. У входа располагался прилавок со всякой веяной, а в глубине, на двери, за которой исчезла сестра, значилось: «Отдел женской обуви».
Мисс Климпсон купила шелковые коричневые шнурки и задумалась, не последовать ли ей за сестрой и не воспользоваться ли возможностью завязать разговор. Примерка обуви — очень длительное занятие. Покупатели подолгу прикованы к креслам, в то время как продавцы карабкаются по лестницам и собирают горы картонных коробок. К тому же вступить в разговор в такой ситуации довольно просто. Но у такого решения был и недостаток. Для того чтобы оправдать свое появление в отделе, надо самой примерять обувь. А если продавец схватит ее правый ботинок и исчезнет? А преследуемая жертва в это время расплатится и уйдет? Следовать за ней, подпрыгивая на одной ноге? Или поспешно натянуть свой ботинок и вылететь на улицу с развязанными шнурками, бормоча неубедительные оправдания и ссылаясь на свою забывчивость? А если еще того хуже, ты сидишь в одном своем ботинке, а в другом новом? Какое, интересно, создастся впечатление, если ты бросишься вдогонку в разной обуви? Не превратишься ли ты из преследователя в преследуемого?
Взвесив все это в уме, мисс Климпсон заплатила за шнурки и вышла из магазина. Она уже один раз смошенничала в чайной, а два проступка за одно утро — это было слишком для нее.
Сыщикам мужчинам вести слежку гораздо удобнее, особенно когда они переодеты в рабочих, посыльных или почтальонов. Они могут слоняться, не привлекая к себе внимания. С другой стороны, она могла до бесконечности рассматривать витрины. Мисс Климпсон выбрала магазин шляп. Она тщательно изучила шляпы в обеих витринах и снова вернулась к первой, уставившись на очень элегантную модель с вуалью и двумя наростами, напоминавшими заячьи уши. Но как раз в то момент, когда любой наблюдатель счел бы, что она наконец приняла решение и сейчас зайдет, чтобы справиться о цене, из обувного магазина вышла компаньонка. Мисс Климпсон с жалостью покачала головой. Она перешла к другой витрине, бросила на нее колеблющийся взгляд и двинулась прочь.
Сестра с бодростью лошади, завидевшей родную конюшню, шла впереди на расстоянии тридцати ярдов. Она перешла улицу, ненадолго остановилась перед витриной с цветными нитками, подумала и вошла в кафе «Восточное».
Мисс Климпсон ощущала себя человеком, который наконец после долгого преследования поймал сачком мотылька. Теперь можно было передохнуть и подумать, как его изъять из-под сачка, не повредив крылья.
Можно, конечно, войти в кафе и сесть рядом, если там окажется свободное место. Но кто знает. Если другие столики пусты, желание сесть рядом может показаться подозрительным. Лучше, конечно, воспользоваться каким-нибудь предлогом — оброненным носовым платком или открытой сумочкой. А если их нет, надо иметь свои наготове.
Канцелярский магазин находился всего в нескольких шагах. Мисс Климпсон зашла внутрь и купила резинку, три открытки, карандаш и календарь, а потом попросила, чтобы все это аккуратно завернули. После этого она перешла улицу и вошла в кафе.
В одной из ниш первого зала сидели две женщины с маленьким мальчиком, в другой нише — пожилой джентльмен пил молоко, и в третьей две девушки лакомились кофе с кексами.
— Простите, — обратилась мисс Климпсон к женщинам, — это не ваш сверток? Я нашла его прямо у двери.
Старшая женщина, которая, видимо, только что закончила обход магазинов, поспешно принялась перебирать целую гору пакетов, поочередно ощупывая их и восстанавливая таким образом в памяти, что именно в них находилось.
— Не думаю, но наверняка не знаю. Дайте-ка посмотреть. Это яйца, это бекон, а это что, Герти? Мышеловка? Нет, постойте, это микстура от кашля. Это стельки для тети Эдит, это копченая селедка — о господи, кажется, я потеряла мышеловку, это на меня совсем не похоже.
— Да нет, мама, — перебила ее молодая, — ты забыла, они пришлют мышеловку вместе с ванной.
— Ах да, конечно! Ну, тогда все на месте. Мышеловку и две сковородки доставят с ванной, а мыло ты взяла, Герти. Нет, спасибо, это не наш сверток, его уронил кто-то другой.
Пожилой джентльмен решительно, но вежливо отказался от него, а девушки лишь похихикали. Мисс Климпсон двинулась дальше. Две дамы с молодым человеком во втором зале поблагодарили ее, но сказали, что сверток не их.
Мисс Климпсон перешла в третий зал. В одном углу здесь сидела шумная компания, а в глубине, в самом темном углу, виднелась сестра, которая читала книгу.
Компания ничего не могла сказать по поводу свертка, и мисс Климпсон с замирающим сердцем двинулась к сестре.
— Простите, — учтиво улыбнувшись, промолвила она, — наверное, это ваш сверток. Я нашла его у двери и уже опросила всех посетителей.
Сестра подняла голову. Это была седая женщина с большими голубыми глазами и тем пристальным взглядом, который обычно приводит в замешательство собеседника и свидетельствует об эмоциональной неуравновешенности его обладателя. Она улыбнулась мисс Климпсон и ответила:
— Нет, это не мой. Как мило с вашей стороны! Но все мои свертки здесь.
И она указала рукой на сиденье, шедшее вдоль ниши. Мисс Климпсон, приняв этот жест за приглашение, поспешно села.
— Странно, — промолвила она, — я уверена, его кто-то выронил. Что же мне теперь с ним делать? — она осторожно ткнула его пальцем. — Не думаю, чтобы там было что-то ценное, но кто знает. Наверное, надо отнести в полицейский участок.
— Вы можете оставить его кассиру, — предложила компаньонка, — на случай, если владелец вернется за ним.
— Конечно, я так и сделаю, — воскликнула мисс Климпсон. — Как вы догадались! Конечно, это лучше всего. Мне это даже не пришло в голову. Боюсь, я не слишком практичный человек, но я восхищаюсь практичными людьми. Я бы никогда не смогла заниматься вашей профессией. Любая неожиданность полностью ставит меня в тупик.
Сестра снова улыбнулась.
— В основном это дело опыта, — ответила она. — И работы над собой, конечно. Все эти маленькие слабости можно преодолеть, если подчинить сознание Высшей силе — вы верите в это?
И она гипнотически уставилась на мисс Климпсон.
— Наверное, да.
— Ошибочно думать, что в духовной сфере существует что-то незначительное, — продолжила сестра, закрывая книгу и кладя ее перед собой на стол. — Нашими мельчайшими мыслями и поступками управляют высшие центры духовной силы.
К ним подошла официантка, чтобы взять заказ у мисс Климпсон.
— О господи, я так бессовестно села за ваш столик!
— Оставайтесь, оставайтесь! — воскликнула сестра. I — Вы уверены? Я совершенно не хочу вам мешать…
— Вы мне нисколько не мешаете. Я веду такую затворническую жизнь, что всегда рада, когда могу с кем-нибудь поговорить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Смертельный яд"
Книги похожие на "Смертельный яд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дороти Сэйерс - Смертельный яд"
Отзывы читателей о книге "Смертельный яд", комментарии и мнения людей о произведении.