Джеймс Клеменс - Дар сгоревшего бога

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дар сгоревшего бога"
Описание и краткое содержание "Дар сгоревшего бога" читать бесплатно онлайн.
В разоренной Мириллии найден череп странного звероподобного существа, обладающий магическими свойствами. Кабал, заклятый враг Девяти земель, готовит новую войну богов и стремится любой ценой заполучить этот зловещий талисман. Но заговор Кабала — не единственная опасность, куда страшнее древняя угроза, что зреет в темных глубинах цитадели.
Чтобы спасти мир от катастрофы, Тилар де Нох должен идти в окраинные земли, где рыщут бродячие боги и текут темные Милости и откуда не вернулся еще ни один рыцарь теней.
— Я потерял ее. — Брант чуть попятился. — Песня держит крепко, корни глубоки. Я это чувствовал.
Стражники бросали на пришельцев свирепые взгляды. Прибежали снизу еще лучники и копейщики, повинуясь безмолвному призыву госпожи.
Охотница вернулась к своему безумию не сопротивляясь, почти с благодарностью. Встала, пошатываясь, посмотрела на окруженный отряд, и глаза ее запылали Милостью и злобой. Тихим, слабым еще голосом она произнесла:
— Убейте… — И показала на Бранта. — Убейте мальчишку.
Услышал это лишь тот, кто стоял к ней ближе всех.
Маррон вскинул лук, натянул тетиву до отказа.
— Стой! — крикнул Тилар, призвав на защиту Бранта тени своего плаща. Метнулся к нему, но подвело больное колено.
Стрела пробила плащ.
Брант тяжело осел на пол. Уставился на свою грудь.
Меж ребер трепетало оперение стрелы. За плечом мальчика Дарт увидела вышедший наружу отравленный наконечник.
Охотница снова пошатнулась. Но заговорила уже более твердо:
— У него камень… заберите и принесите мне.
Дарт увидела, как поблек румянец на щеках Бранта, закатились глаза. Она дотронулась до его плеча — и мальчик упал навзничь, обратясь лицом к воронам на деревьях.
Как мертвый.
Лорр не прозевал тот миг, когда власть песни-манка над Охотницей и ее подданными начала слабеть. Он заметил сразу охватившее стражников замешательство — те опустили оружие, растерянно заморгали, начали озираться по сторонам.
Один метнулся в кусты, и его стошнило. Другой бросился бежать, но выронил оружие, наступил на собственную стрелу и поранился. И через четыре шага рухнул, как подстреленный на бегу олень.
Лорр тут же подхватил с земли его лук.
Малфумалбайн меж тем расправился с третьим стражником, который попытался его остановить, — ударил кулаком в лицо, раздробив кости. Затем, тряся ушибленной рукой, повернулся к следопыту.
— Бери наше оружие, — велел ему Лорр. — Главное, меч регента!
Великан послушно сгреб все в охапку.
— Что теперь?
Сколько продлится передышка, следопыт не знал. Даже если бы Тилару удалось задуманное, велик был риск получить в суматохе отравленную стрелу. На открытом пространстве торчать не стоило, поэтому он повел великана в лес. Где легко затаиться до поры.
Вернее, было бы легко — в другое время.
Следопыт поморщился. За спиной его несся по лесу сокрушительный ураган. Великан, рожденный землей, как будто норовил в нее и провалиться. Трещали ветки, ломались сучья, разлетались оборванные лианы. Оставался след, по которому их найдет и слепой.
— Ты не можешь идти потише? — прошипел он, оборачиваясь.
— Могу, коль сделаешь себе нос покороче, — огрызнулся великан. — И вообще — куда нас несет? Я не брошу мастера Бранта.
Лорр закатил глаза.
— Мы сумеем помочь им, только если сами будем на свободе. Надо оглядеться, найти местечко, куда спрятать оружие.
И большое дупло… куда влезет твоя задница. Не знаю, для чего тебя слепили, но уж точно не для того, чтобы подкрадываться.
Тут же выяснилось, однако, что для этого был создан коекто другой.
Лорр поднырнул под сук и, распрямившись, обнаружил себя в кругу охотников. Среди нацеленных копий и замерших на тетиве стрел.
Засада.
Он быстро оценил угрозу. Мальчишки… в рваной, не по росту, одежде, зеленой и черной. Настороженные и с виду беспощадные. Смотрят оценивающе.
Не зная, кто перед ними.
Друг или враг.
Но кое-что Лорра обнадежило.
Губы у них были чистыми.
— Кто вы? — спросил он. — Против кого сражаетесь?
Один из юных охотников молча указал вверх.
На кастильон.
Где правила Охотница.
Стражники окружили их плотным кольцом. Тилар, прихрамывая, выступил вперед, загородил собой остальных. Напитал плащ тенями, добавил гнева и решимости. Если Охотница желает войны, быть по сему.
— Брант… — тихо всхлипывала, сидя на полу, Дарт.
Прикрывая девочку и мертвого мальчика, Роггер встал с правой стороны от Тилара, Калла — с левой, Креван занял позицию спиной к нему. Только вот оружия у них не было.
Вернее, было — но всего одно.
Тилар взялся за свой едва заживший мизинец. Он выпустит против Охотницы наэфрина. Пусть божество противостоит божеству. Им во что бы то ни стало надо выбраться отсюда.
Он с силой выгнул палец, сломал его заново. Полыхнула боль, он сжал зубы. Сейчас затрещат остальные кости и во всем теле не останется живого места. Но ничего не произошло.
Хрустнуло ребро — слабым отзвуком сломанного пальца… и все.
Глядя на руку, пульсирующую болью, Тилар втянул воздух сквозь сжатые зубы. Наклонился немного вбок, чтобы не мешало дышать ребро.
Что-то было не так.
Наэфрин лишь слабо шевельнулся в груди. По-прежнему пленный.
Как и они.
Роггер бросил взгляд через плечо:
— Может, тот палец не сросся. Есть еще девять. Попробуй-ка другой, да поживее.
Тилар поднял голову, посмотрел на Охотницу.
После того как Маррон поразил Бранта стрелой, она отчего-то мешкала с дальнейшими приказаниями. Переживала свое торжество или, напротив, раскаивалась в содеянном? Крепко ли укоренилась в ней заново песня-манок? Жива ли еще память о пережитом только что горе? Понять это по ее лицу было невозможно. Оно оставалось бесстрастным.
Он не смог вернуть ей прежний разум. Все их усилия привели лишь к тому, что мальчик погиб. Тилар взялся задругой палец, рванул…
Тишину взорвал пронзительный крик:
— Йа-а-а-а!
Но сорвался он не с его уст. Он донесся сверху, и все разом вскинули головы к туманному небу. Меж ветвей дерева внезапно засвистели стрелы, вылетая неведомо откуда.
Охотники вокруг начали падать. Кто — раненый, кто — пораженный насмерть. Креван и Калла бросились подбирать оружие убитых. Тилар тоже попытался, но не сумел. Левая рука не слушалась. Бок горел огнем.
Не потому, что его ранили. Болело треснувшее ребро. Он быстро огляделся. Все спутники были целы.
— Пригнись, — сказал Роггер, дергая его за плащ.
Креван, привстав на колено, натянул тетиву, выпустил стрелу. Та вонзилась в горло одному из стражников, кровь брызнула струей. Охотник рухнул на перила и без звука кувыркнулся вниз.
Тотчас из тумана выметнулась темная фигурка, держась за свисавшую с дерева лиану, и, перелетев через перила, заняла его место на балконе. Тилар увидел, что это мальчишка с кинжалом в руке. Вслед за ним на балкон начали выпрыгивать невесть откуда и другие.
Крики неслись со всех сторон. Но их перекрыл вдруг отчаянный вопль:
— Нет! Мальчик!
То была Охотница, которую теснили к входу в кастильон, заслоняя собой, Маррон и еще несколько стражников.
— Мне нужен камень! — прокричала она.
Однако после атаки Бранта богиня до конца не оправилась, еще не в силах была командовать своими подданными, тоже выбитыми из колеи, и те, защищая ее, повиновались лишь инстинкту.
Они затолкали-таки госпожу в кастильон, и оттуда, из темноты, вновь послышался ее голос:
— Он должен быть у меня! Он не из этого мира, не из Мириллии!
Возле Тилара остановились несколько юных охотников. Лица их были в грязи, но губы — чисты от темной Милости.
— Надо уходить, — сказал тот, что стоял ближе прочих. Видимо, предводитель. Он показал на перила, за которыми болтались наготове привязанные к ветвям лианы. — Пошли, пока они не опомнились.
Тилар махнул рукой, подзывая своих спутников. Богиня все кричала:
— Камень… он не из Мириллии!
Его потянули за локоть. Он двинулся за мальчиками, напряженно вслушиваясь в голос Охотницы, который делался все глуше.
— Он из нашего королевства… часть нашей расколотой земли!..
Тилар замедлил шаг, надеясь услышать еще что-нибудь, но за другой локоть его схватил Креван, который нес на плече тело Бранта.
— Быстрее, — сказал атаман, долговязый, с тощими руками и ногами, с глазами, казавшимися на его худом лице огромными. — Надо лететь со всех ног, пока для Бранта еще есть надежда!
Тилар повернулся к мальчику.
— Надежда? — Смысл этого слова дошел до него не сразу. — Откуда ты знаешь, кто он?..
— Скорее!
Мальчик, хмурясь, направился к перилам.
Тилар оглянулся напоследок на вход в кастильон. Сейчас оттуда доносились только невнятные яростные крики. Но в ушах по-прежнему звучали последние слова Охотницы.
«Часть нашей расколотой земли».
Он представил себе камень. Взглянул на безжизненное тело Бранта.
Что бы это значило?
Тилар, прихрамывая, поспешил за предводителем юных охотников. Заметил, что тот тоже хромает, но это не сказывается на его скорости и проворстве. Догнать его удалось уже у самых перил.
Он схватил мальчика за плечо.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дар сгоревшего бога"
Книги похожие на "Дар сгоревшего бога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Клеменс - Дар сгоревшего бога"
Отзывы читателей о книге "Дар сгоревшего бога", комментарии и мнения людей о произведении.