» » » » Светлана Багдерина - И стали они жить-поживать


Авторские права

Светлана Багдерина - И стали они жить-поживать

Здесь можно скачать бесплатно "Светлана Багдерина - И стали они жить-поживать" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
И стали они жить-поживать
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "И стали они жить-поживать"

Описание и краткое содержание "И стали они жить-поживать" читать бесплатно онлайн.



Пошла как-то раз красна девица Серафима-царевна погулять по дворцовому саду с себе подобными. Налетело откуда ни возьмись редкое вымирающее животное Горыныч-Змей, подхватило сердешную и унесло, не оставив обратного адреса. Вскочил тут супруг ее безутешный Иван-царевич на говорящий ковер-самолет с не менее говорящим именем Масдай, и кинулся в погоню, поклявшись и пальцем не шевельнуть в защиту, если супруга его юная успеет наложить на злосчастную рептилию руки раньше, чем он… Но, увы, не все бывает так просто, как описывают старые истории, и банальное дело о киднеппинге с применением подручных зоологических средств – следите за руками! – превращается… превращается… превращается…






37

Так в Лукоморье пришла демократия.

38

Махать мечом, НАДЕЯСЬ кого-нибудь зацепить и проделывать то же самое, ЗНАЯ, что неосторожным движением можно перерубить человека пополам, для Ивана было не одно и тоже.

39

Еще раз, тем самым, подтвердив старую мудрость, что добрым словом и мечом можно убедить гораздо быстрее, чем одним добрым словом.

40

Как видно, пастухи в стране атланов жили бедно, и на настоящий мрамор денег у них не хватало.

41

Пока царевич отвернулся.

42

Корпус развернут правым плечом к объекту, левая нога отведена назад и полусогнута, пергамент в левой руке напротив глаз, правая рука с зловеще скрюченными пальцами направлена вперед для фокусировки заклинания с параллельной предварительной деморализацией объекта.

43

Они не знали любимую поговорку Дуба Третьего: "Не то, чтобы у меня не было врагов. Просто они долго не живут".

44

Увидевшие бы его сейчас преподаватели ВыШиМыШи в один голос твердо заявили бы: "По счастливому стечению обстоятельств".

45

Почесал в затылке.

46

И то исключительно путем голосования, двое против одного при одном воздержавшемся.

47

На мысль о ее принадлежности наводил тот факт, что сделана она была из золота, а сверху обшита тонким шпоном из ценных пород деревьев так тщательно, что казалась полностью деревянной. Как видно, пускать пыль в глаза народу умели не только те короли, которым приходилось делать наоборот.

48

В других городах мира такие районы строились из картонных коробок, глинобитных, щетинящихся гнилой соломой кирпичей или случайных кусков дерева, связанных обрывками веревок.

49

В реестре заклинаний ВыШиМыШи под редакцией Криббля, Краббле и Круббле все еще числившееся, кстати, как "Превращение в ледяную фигуру".

50

Иван: "Неужели?.. Как это горько и обидно – провести столько лет в неволе, вернуться домой, вдохнуть родной воздух, узреть милые сердцу – у него же есть сердце? – скалы, и…" Дед Зимарь: "Просто так оставить его никак нельзя… А вот кто знает, как по правилам похоронить кучу щебня?" Агафон: "Интересно, если я попинаю его, это будет считаться оскорблением тела или попыткой реанимации?"

51

Чем утвердил чародея, который к этому времени одним прыжком оказался на Масдае и был готов отдать команду на взлет в любую секунду, в мысли о своей полной невменяемости.

52

Чтобы уставиться человеку во что-нибудь другое, ему пришлось бы лечь.

53

Универсальный научный принцип "Подальше положишь – поближе возьмешь" работал даже в такой глуши.

54

До руки он дотянуться не смог.

55

Конечно, если бы обыкновенные кошки были ростом в холке с человека, состояли бы из черно-коричневого кремня со слюдяными полосками на голове, спине и хвосте и имели бы изумрудные глаза, усы из золотой проволоки и вольфрамовые когти.

56

Что гостям будет удобно он и не рассчитывал, но долг гостеприимства требовал предоставить посетителям посадочные места.

57

Ибо ни о чем подобном Иванушка до сих пор слыхом не слыхал.

58

"Муху не прибьешь", как выразился однажды дед Зимарь.

59

"Вот к чему приводит незнание конъюнктуры рынка и отсутствие антимонопольного комитета", – автоматически заметил дедушка Туалатин, когда Конро дошел в своем повествовании до этого момента.

60

Честно говоря, первая мысль Агафона при этих словах и жесте Ивана была, что тот сейчас потребует немедленно вернуть неправедным путем приобретенные богатства или оплатить их стоимость пострадавшему заказчику.

61

Вернее, холодные, грязные и мокрые кисти.

62

То же самое, что и номер один, но при спрятанной шпаргалке.

63

Если быть точным, то именно по всей длине окружности, очерченной им несколькими секундами раньше театрально-небрежным взмахом рук.

64

Не в последнюю очередь из-за чувства самосохранения Агафона: если сейчас они имели дело с простым огнем, то неизвестно, с чем или с кем им пришлось бы столкнуться, если бы у него что-то не получилось. Или, наоборот, получилось.

65

Впрочем, ночь была промозглой и холодной, и лошадь особенно не возражала.

66

Собственной некомпетентности, дилетантства и профанации древнего искусства, сурово уточнили бы его профессора.

67

Не в беду – всего лишь в крошечную неприятность, само бы рассосалось, стал бы настаивать сам волшебник.

68

Естественно, он знал, что никто из собравшихся и не пошевелится, чтобы встать и посторониться, или хотя бы просто отскочить или отползти, но что за победоносное возвращение патруля с трофеями и добычей, если на него никто не обращает никакого внимания? А внимание с такими вступительными словами ему было гарантировано.

69

В месячный – если бы узнал, что этой книжке пришлось пережить на своем жизненном пути.

70

К счастью пленников, у него ничего не получалось.

71

Если не считать жестокой простуды, ночевки на земле, скрученных до посинения рук и грязной перчатки во рту.

72

В детстве, у приемного отца на мельнице он попробовал пару раз проехаться верхом на их пожилом, но разборчивом в седоках Сивке, и пришел к выводу, что он и кони не созданы друг для друга. Про обещанную же дедом Зимарем бешеную скачку по степи, да еще и без седел, он думал с ужасом и непониманием, за что ему выпали такие испытания в один день, и не оставит ли его лукоморец, если его хорошо попросить, прикрывать их отступление здесь, в лагере. По крайней мере, в этом случае его смерть будет не такой мучительной.

73

Вернее, конечно, на робкого, но очень разозленного событиями последних нескольких часов и доедаемого злорадной химерой вины.

74

Его придавила та же людская масса, что и остальных, плюс дед Зимарь и Иван.

75

Такие же послушные и сообразительные.

76

Как правило, потому что других мест упокоения своих кумиров восхищенные потомки найти не могут в связи с полным отсутствием такового.

77

Всего в магическом сообществе было три высших ученых степени: кандидат в доки, дока и магистр волшебных наук.

78

Находка ничего на этот раз не путает. Высшую Школу Магии Шантони студенты и некоторые легкомысленные преподаватели так и называли – ВыШиМыШи.

79

Вернее, до того места, где они были бы у нормального человека, тут же уточнила про себя Серафима.

80

Потому что неосторожно спрятаться им было больше негде, поляна с сабельником и кровохлебкой не в счет.

81

Серафима очень надеялась, что в их случае это только фигура речи и больное воображение.

82

По крайней мере, она надеялась, что ее гримаса могла обмануть хотя бы умруна и хотя бы в тумане.

83

Медведь – зверь большой, а холодильники тогда еще не придумали.

84

Эвкривия криптолистная, тут же подсказала Находка со ссылкой на шантоньских землепроходцев.

85

Серафима даже засомневалась в правильности своей теории происхождения слова "древогубец".

86

Возможно, не в последнюю очередь потому, что назвать ее самой вредной и мстительной у общественного мнения просто не хватало духу.

87

Надеюсь, читатель понимает, что когда Серафима говорит "приготовим ужин" и "приберемся", то она имеет в виду кого угодно, только не себя. Но не потому, что "не царское это дело", а просто из своего неизменного от времени, места и обстоятельств принципа: "если какое-то дело можно переложить на плечи другого, то человек просто обязан это сделать".


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "И стали они жить-поживать"

Книги похожие на "И стали они жить-поживать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Светлана Багдерина

Светлана Багдерина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Светлана Багдерина - И стали они жить-поживать"

Отзывы читателей о книге "И стали они жить-поживать", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.