» » » » Хелен Диксон - Цыганские глаза


Авторские права

Хелен Диксон - Цыганские глаза

Здесь можно скачать бесплатно "Хелен Диксон - Цыганские глаза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Радуга, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хелен Диксон - Цыганские глаза
Рейтинг:
Название:
Цыганские глаза
Издательство:
Радуга
Год:
2003
ISBN:
5-05-005646-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цыганские глаза"

Описание и краткое содержание "Цыганские глаза" читать бесплатно онлайн.



Непредсказуемая и очаровательная Пруденс притягивает к себе молодых людей. Старшие брат и сестра стараются сберечь ее невинность. Но как это сделать, если из изгнания вернулся неотразимый лорд Фокс…






Лукас восхищенно смотрел, как она с достоинством идет по комнате, оставляя на ковре мокрые следы. Ему следовало понять, что эта дерзкая Пруденс Фейрворти с ее упрямым нравом и непредсказуемым настроением будет возмущена его тайными переговорами с Томасом. Естественно, это удар по ее гордости, и гордость заставляет ее мстить.

– Томас тебе сказал, – заключил Лукас.

– Между прочим, это была Арабелла. В отличие от брата, она считает, что я должна была знать о твоих намерениях.

– Итак… тебе известно, что это я купил Лисичку в подарок на день рождения?

– Да… и ты должен был признаться. Как ты мог дать мне понять, будто это подарок от сестры и брата? Это было подло, коварно и неискренне.

– Согласен. Но ты приняла бы такой подарок, если бы знала, что он от меня?

– За какую цену? – Пруденс взглянула на Лукаса с обидой и вновь вспыхнувшим гневом. Внезапный блеск в его глазах подсказал ей ответ. – Я не хочу быть чем-то тебе обязанной, Лукас.

– Я тоже не хочу этого. Разве я не сумею убедить тебя оставить Лисичку?

Ноги сами несли девушку к нему. Лукас Фокс мог убедить ее в чем угодно.

– Меня мало волнуют твои действия и твой способ сватовства. Ты оскорбил меня Лукас…. Пятьдесят акров земли и лошадь? – воскликнула Пруденс, заносчиво вскинув голову и обдав его брызгами. – Я ценю себя гораздо выше. Томас мог заключить и более выгодную сделку… стадо коров в придачу к земле, к примеру? Целый табун чистокровных лошадей? Ты ведь можешь себе это позволить, – с горькой иронией заявила она.

Лукас заметил, что ее прекрасные темные глаза, глядящие на него с таким презрением, полны обиды.

– Ты права, – мягко согласился он. – Любой знающий тебя человек подтвердит, что ты достойна большего.

– Когда ты говорил о женщине, на которой хочешь жениться, почему не сказал, что это я? – спросила Пруденс, пристально глядя на Лукаса.

– Потому что было слишком рано.

– Да, рано. Надо быть очень самонадеянным, чтобы полагать, будто я соглашусь выйти замуж за совершенно незнакомого человека. У меня тоже есть голова на плечах, Лукас.

Он смотрел ей прямо в глаза, не позволяя отвести взгляд.

– Знаю. И это нравится мне больше всего.

Звучащее в его словах восхищение раздражало девушку.

– И я прекрасно могу сама о себе позаботиться.

Лукас склонился к ней, глядя на нее с насмешкой.

– Если бы могла, то не оказалась бы сейчас здесь.

Пруденс вспыхнула. При всем желании ей нечего было возразить. Ее надменность сменилась выражением глубокой печали.

– Ты думаешь, что изучил меня, Лукас, но это не так. Тебе еще многое предстоит узнать. – Ее голос был тихим и напряженным. – Ты не сможешь купить меня за пятьдесят акров земли и лошадь.

Отказываясь поверить в крушение своих романтических планов, Лукас скрестил руки на груди и присел на краешек стола, глядя на ее мокрые волосы, облепившие лицо.

– Когда я просил у Томаса твоей руки, Пруденс, у меня и в мыслях не было тебя покупать. Если у тебя сложилось подобное мнение, то это моя вина, и я прошу у тебя прощения. Я был груб и слишком торопился. Я должен был отнестись к вопросу брака более серьезно, и не спешить, не посоветовавшись с тобой. Естественно, моя опрометчивость возмутила тебя, и я не могу осуждать тебя за твой гнев. Я влюбился в тебя с первого взгляда. Я считал это обычным увлечением, но когда вернулся в Марлден-Холл и приехал к тебе в гости в тот день, то понял, что кроме тебя мне никто не нужен.

Пруденс бросило в жар. Ее глаза наполнились слезами.

– Эй… Пруденс Фейрворти! – воскликнул Лукас. – Что я вижу? Слезы? И это та самая молодая девушка, которая так храбро возражала мне и высказывала свое мнение, обзывала меня развратником и посылала к дьяволу при каждом удобном случае?

– Да, – прошептала Пруденс. Ее слезы высохли, и гнев прошел, сменившись ощущением тяжести в груди.

– Неужели мое предложение так сильно тебя расстроило, малышка?

Пруденс была так удивлена нежностью его голоса, что уставилась на Лукаса, тщетно пытаясь отыскать на его лице признаки насмешки. Не осмелившись ответить, она отвела взгляд. Ей хотелось казаться холодной и равнодушной, но уж никак не расстроенной, к тому же мысль о том, чтобы стать женой Лукаса, совершенно ее не расстраивала. Да и сам Лукас прекрасно это понимал. Они оба знали, как откликается ее тело на его ласки.

Заметив ее дрожь и сообразив, что ей холодно в мокрой одежде, Лукас решительно заявил.

– Довольно. Мы поговорим позже, когда ты примешь ванну. – Широкими шагами он направился к двери. – Надо вытащить тебя из этого мокрого платья, пока ты не простыла.

– Не беспокойся об этом, – прошептала Пруденс. – Я не собираюсь раздеваться. Я вернусь домой, как только кончится дождь.

– Не похоже, чтобы погода улучшилась, а ты не можешь оставаться в промокшей одежде. Томас знает, что ты поехала сюда?

– Нет, – ответила девушка с угрюмым видом. – Я… никому не сказала. Он бы и не отпустил меня.

– Глупышка, – проворчал Лукас.

К ее ужасу, он открыл дверь и вышел, оставив ее стоять посреди комнаты. Вскоре он вернулся с полотенцем. Пруденс взяла его с благодарностью и принялась вытирать волосы.

– Миссис Уайтем, моя экономка, уже готовит для тебя ванну. Я отправил Соломона в карете, чтобы он сообщил Томасу, где ты находишься, и попросил у твоей сестры сухую смену одежды. Возможно, тебе придется остаться здесь до утра.

Слова Лукаса, несмотря на его мягкий тон, резали ее, как ножом. Ее приводила в ужас мысль о том, чтобы остаться с ним наедине на целую ночь.

– Пожалуйста, не утруждай себя, – торопливо сказала Пруденс. – Как только дождь кончится, я уеду. Я настаиваю на этом. – Словно в насмешку, струи дождя ударили в оконное стекло, и оглушительный грохот прокатился по всему дому. За ним последовала ослепительная вспышка молнии. Девушка вздрогнула.

Лукас тяжело вздохнул.

– Пруденс, подумай сама. Я всего лишь пытаюсь тебе помочь. Тебе придется остаться здесь, пока буря не стихнет. Идем, я покажу тебе, где ванна. Чем скорее ты избавишься от мокрой одежды, тем лучше. Не глупи, – добавил он, когда девушка отступила на шаг.

– Пусть это глупо, но я отказываюсь.

– Тебе же хуже.

– Хуже? Почему?

– Потому что я сейчас сам тебя раздену… прямо здесь.

Пруденс покачала головой и попятилась, испуганно глядя на Лукаса. На ее щеках выступили яркие пятна румянца.

– Лукас! Ты этого не сделаешь.

– А ты проверь. Странно, что ты до сих пор так плохо меня изучила. Я слов на ветер не бросаю, так что, может, позволишь мне отвести тебя к ванне?

Пруденс замялась, зная, что он вполне способен исполнить свою угрозу. Конечно, неплохо было бы развернуться и уйти, наплевав на бурю, но уж очень не хотелось покидать теплое помещение. Поняв, что от Лукаса так просто не отделаешься, она тяжело вздохнула.

– Хорошо. Но ты обещаешь отпустить меня сразу же, как только закончится дождь?

Лукас рассмеялся.

– Даю слово. – Он не сомневался, что гроза продлится всю ночь.

– И ты все это время будешь вести себя, как джентльмен? – спросила Пруденс, повернувшись и нажав на дверную ручку.

Протянув руку, Лукас захлопнул дверь, уже начавшую открываться.

– Я готов согласится на любые разумные условия, но это, моя радость, совершенно другое дело, – прошептал он.

Пруденс, испуганная, повернулась к нему, но тут же поняла свою ошибку. Лукас стоял к ней слишком близко. Удерживая дверь одной рукой, второй он обнял девушку за талию и привлек к себе. Губы Лукаса прикоснулись на мгновение к ее щеке. Его приводила в восторг ее нежная кожа и очаровательный ротик, такой заманчивый.

– Пруденс, пойми, – прошептал он. – Ты совсем одна в моем доме, и если я захочу взять тебя, ты ничего не сможешь сделать. Но где-то в глубине души я все еще остаюсь джентльменом и человеком слова.

– Что ты имеешь в виду? – прошептала Пруденс, не в силах унять бешеный стук сердца, и застенчиво опустила густые ресницы.

– Я обещал Томасу не переступать границ приличия в отношениях с тобой. Но это не помешает мне тебя переубедить.

Пруденс бросило в дрожь, когда ладонь Лукаса скользнула по ее щеке. Его глаза блестели, а ласки становились все более настойчивыми. Теперь пальцы Лукаса поглаживали ее шею. Изумленный вздох застрял у нее в горле. Ей хотелось избежать этих обжигающих прикосновений, и в то же время хотелось, чтобы они продолжались.

– Вряд ли брат позволит мне остаться у тебя на целую ночь, – задыхаясь, прошептала девушка. – Наверное, Арабелла вернется сюда вместе с Соломоном, чтобы быть моей компаньонкой.

– Не вернется, – прошептал в ответ Лукас, прикоснувшись кончиком языка к ее уху.

Пруденс словно огнем опалило.

– Откуда ты знаешь? – выдохнула она.

– После твоей последней выходки, – пробормотал Лукас, вновь проведя языком по ее щеке, – Томас придет в ярость и будет думать лишь о том, как бы избавиться от тебя навсегда. Арабелла лишь помешает его планам, если захочет вернуться с Соломоном.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цыганские глаза"

Книги похожие на "Цыганские глаза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хелен Диксон

Хелен Диксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хелен Диксон - Цыганские глаза"

Отзывы читателей о книге "Цыганские глаза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.