Луис Рохелио Ногерас - Современный кубинский детектив

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Современный кубинский детектив"
Описание и краткое содержание "Современный кубинский детектив" читать бесплатно онлайн.
Сборник включает три произведения, удостоенные в разное время премий на национальном конкурсе детективной литературы «Годовщина победы революции». «Четвертый круг» Л. Р. Ногераса и Г. Родригеса Риверы посвящен загадочному убийству сторожа автобазы, которое оказывается хорошо продуманным преступлением. В «Семи шагах следствия» А. Т. Лопеса рассказывается о запутанном убийстве, причиной которого явилось наследство, а в романе Б. Р. Тенорио «И опять снова...» расследование преступления приводит к разоблачению контрреволюционеров.
— Лейтенант, — сказал он, — мой телефон знали наши сотрудники. Они звонили мне домой, когда это было необходимо. Я сам давал многим свой телефон.
— Речь идет не о многих, — решительно сказал Роман, — а только о Тео Гомесе. Вы давали ему свой телефон? Он должен был вам зачем-то звонить?
— Я... — Лабрада уставился в стену, пытаясь припомнить. — Нет, я не помню, давал ли ему свой телефон, но он мог узнать его у любого на автобазе.
— Означает ли это, что Тео Гомес никогда раньше не звонил вам домой?
— Конечно, — заверил Лабрада. — Он никогда мне не звонил.
Начальник отдела кадров закурил новую сигарету. Губы его слегка дрожали. Роман подождал, пока он не вдохнет с жадностью табачный дым, и произнес, отчеканивая каждое слово:
— Мне необходимо знать, Лабрада, где вы находились вчера вечером с восьми до одиннадцати часов. Я должен это знать совершенно точно.
Кабада тоже закурил. Да, кадровик не на шутку нервничал, но и он, Кабада, с нетерпением ждал его ответа.
— Вчера вечером? Я был на концерте симфонического оркестра в театре Амадео Рольдана. — Он остановился, уставившись перед собой, словно старался вспомнить все по порядку. — Дайте подумать... Так, в «Кармело» я пришел до восьми и поужинал там. В театр входил уже после половины девятого, ровно в девять начался концерт.
— С кем вы были на этом концерте? — спросил Роман.
— Я был один. — Лабрада нервно затянулся.
— И не встретили там друзей, знакомых? Если вы постоянно ходите на концерты симфонической музыки, вы наверняка знакомы с такими же, как вы, любителями.
— Нет, я не встретил там знакомых. Я не так часто хожу на концерты, лейтенант. Музыку я люблю и посещаю концерты, когда удается, но к числу завсегдатаев не принадлежу. Тем не менее могу сказать, какая была программа...
Роман пристально смотрел на него.
— Играли увертюру к «Оберону» и «Героическую» Бетховена, Третью симфонию...
— Этого недостаточно, — прервал его Роман, — недостаточно, чтобы доказать, что вы там были. А доказать это очень важно, поскольку Тео Гомеса застрелили между восемью и десятью вечера.
Лабрада хотел что-то возразить, но лишь устало махнул рукой. Он понимал: от него ждут не простых заверений.
— Я был в театре имени Рольдана, лейтенант, — жалобно произнес он, — на самом деле был. — И вдруг оживился: — Один человек... Да, тот человек видел меня... Он сидел передо мной. Очень странный человек. На шее у него, почти на затылке, фурункул... Такой неприятный фурункул... Он все время оборачивался и смотрел назад, словно ждал кого-то. Или боялся, что его кто-то увидит.
— Вы знаете его имя? Можете его найти? — спросил Роман.
— Нет, — ответил Лабрада. — В перерыве он подошел ко мне. Я стоял в вестибюле. Он попросил прикурить, и мы обменялись несколькими фразами. Он все так же озирался по сторонам, будто за ним следили.
Сьерра сделал жест, словно хотел сказать: «Это не доказательство», не ускользнувший от Лабрады, который впервые за время их разговора утратил хладнокровие.
— Да, я знаю, это ничего не доказывает, — запальчиво, с отчаянием в голосе произнес он. — Но это так, действительно так. Разве всегда можно доказать, что ты гулял именно по этой улице и заходил именно в это место? Хотя на самом деле так оно и было!
— Вы знакомы с человеком по кличке Ястреб? — спросил Роман. — Еще его называют Двадцатка, настоящее имя Хосе Анхель Чакон.
— Нет, — твердо ответил Лабрада. — Не представляю, кто это.
— Вы уверены? — настаивал Роман. — И Мильито Дукесне вы тоже не знаете?
По лицу Лабрады было видно, что эти имена ему ничего не говорят.
— Впервые слышу об этих людях.
— И никогда их не видели? — спросил лейтенант. — Подумайте хорошенько.
Начальник отдела кадров сосредоточенно разглядывал фотографии.
— Лабрада, — Роман понизил голос и постарался придать ему большую убедительность, — скажите мне все, что вы знаете о Тео Гомесе, это для вашего же блага.
— Ничего особенного о нем я не знаю, — не задумываясь, ответил тот. — Уверяю вас, все, что я о нем знал, я уже сказал.
— С кем дружил Тео на работе? С кем поддерживал отношения?
Лабрада ненадолго задумался.
— И об этом я мало что знаю. Тео был не слишком общительным. — Он потушил сигарету. — Я не замечал, чтобы он с кем-нибудь дружил. Иногда... я видел его с Маркосом Очоа, это наш старый шофер, живет на Инфанте. Потом встречал его с Абреу, шофером, который все обнаружил, помните?
Роман кивнул.
— Несколько дней назад я видел его с Карлосом Кинтаной, механиком, который пришел на базу примерно в одно время с Тео.
Роман встал.
— Я вынужден вас задержать, Лабрада.
Тот хотел что-то сказать, но Роман не дал.
— Продолжим наш разговор завтра. Может, к тому времени у вас прояснится память.
Четверг,
21 декабря 1973 года
Роман кивнул часовому у ворот военного госпиталя. Тот козырнул в ответ. Обогнув обширный парк, разбитый перед главным корпусом, лейтенант подрулил к приемному покою.
Перед входом в здание стояло много машин: санитарные, джипы, такси. Роман захлопнул дверцу «фольксвагена» и, взбежав по ступенькам, очутился в вестибюле, заполненном людьми. Он взглянул на часы, понял, что уже глубокая ночь, но тут же подумал, что в этих стенах ночь и день ничем не отличаются друг от друга. Никогда не ослабляется напряженный рабочий ритм, подчиненный жизни и смерти.
Молодой человек лет двадцати с небольшим, врач или, может быть, практикант, одетый в защитного цвета брюки и светло-зеленый блестящий халат, подошел к лейтенанту, видя, что тот озирается по сторонам, ища, к кому бы обратиться.
— Вы по поводу доставленного из Ла-Лисы? — спросил он. — С пулевым ранением?
Лейтенант кивнул.
— Пойдемте со мной, профессор Родригес Перера введет вас в курс дела. — Но пока они шли по коридору, провожатый лаконично сообщил: — Он умер.
Затем открыл дверь в какую-то комнату, и Роман увидел врача лет сорока пяти, который писал, сидя за маленьким металлическим столом, выкрашенным в ослепительно белый цвет, однако халат врача казался еще белее. Врач поднял голову.
— Лейтенант интересуется раненым, доставленным из Ла-Лисы, профессор, — сказал молодой человек.
Профессор встал, снял очки в темной оправе. Он был довольно высокого роста, грузный, бледный, с черными волосами, чуть тронутыми сединой. Улыбнувшись, он пожал Роману руку и повел его в конец комнаты.
Там он раздвинул занавеску из той же ткани, что и халат молодого врача, который уже ушел, и Роман увидел металлическую каталку, а на ней — тело, прикрытое простыней с кое-где проступившими кровавыми пятнами.
— К нам его привезли уже мертвым, — сказал Родригес Перера, откинув простыню. — Стреляли в него один раз, но пуля задела аорту, что вызвало обильное кровотечение. Смерть наступила через несколько минут.
Роман вгляделся в лицо — то самое, что накануне он не без успеха пытался воскресить в памяти Вики Каррерас. Лицо Мильито Дукесне. Любопытно, что сейчас оно было ближе к фотороботу, чем к фотографии, — возможно, из-за закрытых глаз, которые уже не могли мрачно взглянуть исподлобья. А может, из-за того удивительно спокойного выражения, которое смерть придала его чертам.
— Мы уже попросили патологоанатома дать подробное заключение. Вы сможете ознакомиться с ним завтра. — Профессор взглянул на часы и с улыбкой поправился: — То есть сегодня.
Роман осмотрел карманы умершего, снял с него часы. «Всегда одно и то же», — подумал он, изучая найденные вещи. Потом машинально рассовал их по своим карманам и, попрощавшись, вышел. За дверью он столкнулся с молодым человеком, который привел его сюда.
— Умершим никто не интересовался? — спросил Роман.
Молодой человек указал на мулатку, сидевшую на скамье в вестибюле.
— Вот она.
Поблагодарив, Роман подошел к женщине.
— Извините, — сказал он, — вы, очевидно, родственница или знакомая Эмилио Дукесне?
— Нет, — быстро ответила женщина, — это Лала, его... знакомая. А я ее провожала. Я ее соседка. А она пошла... Да вот она возвращается, смотрите, — женщина кивнула на входную дверь.
Роман обернулся.
Лицо Лалы с большим синяком под правым глазом выражало крайнюю усталость. Приблизившись, она поздоровалась.
— Как вас зовут? — спросил лейтенант.
— Эулалия, Эулалия Сантос.
Лала четко ответила на все вопросы Романа. Нет, она не знакома с друзьями Мильито. Нет, не знает, кто такой Ястреб. И Тео Гомес тоже. Нет, о Бехукале ничего не слышала и вообще ни о чем таком, кроме, пожалуй, вот этой фразы, что произнес вчера Мильито: «Убили одного типа, и меня разыскивает полиция». Больше он ничего не сказал.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Современный кубинский детектив"
Книги похожие на "Современный кубинский детектив" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луис Рохелио Ногерас - Современный кубинский детектив"
Отзывы читателей о книге "Современный кубинский детектив", комментарии и мнения людей о произведении.