Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6294 ( № 39 2010)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Литературная Газета 6294 ( № 39 2010)"
Описание и краткое содержание "Литературная Газета 6294 ( № 39 2010)" читать бесплатно онлайн.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
И ещё один серьёзный проект по сохранению памяти об учёном начался недавно: в Интернете появился сайт об академике О.Н. Трубачёве (www. trubachev.ru). Здесь предполагается не только разместить биографию и список трудов выдающегося слависта, но и информацию о конференциях, посвящённых его памяти, а также полные тексты многих его работ, в том числе и ряда книг («Этногенез и культура древнейших славян», «В поисках единства», «Академик О.Н. Трубачёв: Очерки. Материалы. Воспоминания»).
Материалы подготовила Татьяна ВИТАЛЬЕВА
Коллеги и друзья об О.Н. Трубачёве
Л.А. ГИНДИН, доктор филологических наук:
– Олег Николаевич Трубачёв как научный деятель, как творческая личность вообще представляет собой поистине «целый континент» в отечественной науке и культуре. Это один из самых крупных и высоких интеллектов в мировой славистике и смежных проблемах индоевропеистики. С научным творчеством Олега Николаевича связано не только возрождение отечественной этимологии, но и те современные формы, которые приобрела наша современная наука в последние десятилетия.
Г.А. БОГАТОВА, доктор филологических наук, вдова О.Н. Трубачёва:
– На конференциях, в дискуссиях ещё в молодые годы стало чувствоваться лидерство Олега Николаевича. Его яркость, жизнелюбие, раннее восхождение, исходящее от него личностное влияние, убедительность и одновременно наивность не давали людям выразить восхищение в его адрес, чтобы не смутить его или не смутиться самим. Слушая выступления Олега Николаевича, они как бы не верили, что перед ними явление… а потом с молчаливым раздумьем в глазах подходили и шептали мне как-то сокрушённо: «Нет, Галина Александровна, он гений…» Таким его знал и любил весь славянский мир.
Он действительно был человеком скромным и не любящим помпезности и выпячивания. Будучи полиглотом, сильно смущался, когда кто-то при нём говорил об этом его таланте. На деле же, когда в интервью его спросили, каким количеством языков ему приходится оперировать в его исследованиях, то при самых скромных подсчётах набралось больше трёх десятков. Да и мне приходилось постоянно заставать его то с «Самоучителем армянского языка» в руках, то с «Грамматикой финского»… В самом деле, работа над словарём такого масштаба и характера, как ЭССЯ, невозможна без солидной языковой подготовки. А Олег Николаевич, будучи в профессиональных вопросах перфекционистом, и здесь представлял собой образец для подражания. Науковеды подсчитали, что в его трудах встречаются ссылки на публикации, написанные более чем на 50 языках мира.
Олег Николаевич во всём любил порядок, боялся потерять каждую минуту. И все привыкли, что на учёном совете он раскладывал свои листы и что-то писал, вычёркивал. Директор института Ф.П. Филин вёл совет экономно по времени, но нередко всё же возникали дискуссии или разногласия. Сижу в зале в такие минуты с холодеющим сердцем: вот Федот Петрович подключает к дискуссии Олега Николаевича, углублённого в рукопись. Тот спокойно встаёт, не забыв отметить пальцем строку, на которой остановился, делает краткий обзор дискуссии, как будто он всё время внимательно слушал, и высказывает своё мнение, завершающее дискуссию, не отрывая от рукописи пальца, от той самой половины строки, на которой его прервали. Скажу, что в такие минуты в душе рождался не только вздох облегчения, но и гордость за то, что человек умеет так блестяще делать своё дело.
М.И. ЧЕРНЫШЁВА, доктор филологических наук, Институт русского языка РАН:
– Его последние годы жизни многим видятся подлинным отшельничеством (жил он преимущественно не столько в своей московской квартире, сколько в Шереметьеве, под Москвой, всё реже появляясь в институте). Он стал как будто нарочито самодостаточным человеком, но строки Волошина многое объясняют:
В уединенье выплавить свой дух
И выстрадать великое познанье…
Его вела всё та же мысль («нельзя терять время») и страстное желание успеть. Теперь уже под «успеть» подразумевался главным образом его Словарь и доведение до логического конца многолетне-вынашиваемых идей об этногенезе славян. Всё остальное вокруг ему уже мешало…
Кому-то казалось, что он ушёл в себя. Так всё виделось. Так на поверхности. Но на самом деле – там, в глубине, шла мощная работа мысли – до последнего дня. На больничной койке, за несколько недель до кончины, он написал статью для журнала «Вопросы языкознания», обобщающую уже 30-летний опыт создания его словаря, одновременно это был и доклад к предстоящему XIII съезду славистов. Отшельничество и одиночество не были молчанием – то был постоянный монолог, разговор-размышление с самим собой и постоянным читателем-слушателем…
Чтобы как-то оценить феномен Трубачёва и людей того же масштаба, в качестве далёкой аналогии приходит на ум античная оценка личности (и феномена) Пифагора: «Есть боги, есть люди, а есть Пифагор…»
В.Н. ТОПОРОВ, доктор филологических наук, академик РАН:
– В лице О.Н. сочетались ипостаси блестящего этимолога широчайшего кругозора и редкой глубины и историка раннеславянского периода, который с большим искусством и высокой степенью достоверности оперировал всем тем, что только может быть извлечено из языка.
Олег Николаевич действительно был историком не в меньшей степени, чем лингвистом… историческая доминанта присутствовала во всём объёме им написанного: он был историком и в лингвистике, когда писал о терминах родства и общественного строя или о ремесленной терминологии, когда обращался к этнонимии, антропонимии и топонимии, когда он исследовал и блестяще открыл присутствие древнего индоарийского субстрата на юге России, обнаружив до тех пор неизвестную страницу в её истории. И может быть, самое замечательное в этом то, что он не просто хорошо знал историю и применял, когда нужно, свои знания, но то, что нечто пребывавшее в пространстве «внеисторического» он преформировал таким образом, что оно оказывалось в плотном историческом контексте…
Геродота греки называли «отцом истории», хотя и до Геродота были известны тексты, содержащие информацию исторического характера. В этом смысле и Олега Николаевича Трубачёва смело можно было бы назвать «отцом русской этимологии» в её предельно полном виде, осуществившим тотальный подход к этой области знания и исследуемому материалу.
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Для семейного чтения
Литература
Для семейного чтения
ВАС БЕСПОКОИТ «ЛГ»
Издательство «Художественная литература» отмечает в эти дни своё 80-летие. «Одно из старейших в России, оно и сегодня остаётся ведущим центром книгоиздания и просветительства, – говорится в поздравительной телеграмме президента России Дмитрия Медведева. – Здесь выпущены миллионы книг, многие из которых стали бестселлерами. Только уникальная серия «Библиотека всемирной литературы» включает в себя тысячи произведений авторов из более чем 80 стран… Уверен, что издательство и впредь будет держать высокую планку». А ведь ещё несколько лет назад «Художественная литература» переживала тяжёлый период своего существования.
– Трудное восстановление, возрождение издательства тесно связано с «Литературной газетой» и её главным редактором Юрием Поляковым, – говорит возглавивший «Художественную литературу» чуть более двух лет назад Георгий ПРЯХИН. – Благодаря тому, что он остро поставил вопрос перед властными структурами, мы почувствовали внимание с их стороны, и издательство стало подниматься на ноги. Если раньше выходило всего по несколько книг в год, а в 90-е были и годы без единой книги, то в прошлом году мы выпустили 34 книги, а в этом будет не менее 50.
– Какие издания можно назвать знаковыми?
– Главный проект, осуществляемый совместно с Межгосударственным фондом гуманитарного сотрудничества стран – участниц СНГ, – это библиотека «Классика литератур СНГ», в которой печатаются фольклор и литературные памятники этих стран. За полгода выпущено 15 томов, вся работа идёт в тесном сотрудничестве с академиями наук стран СНГ и с министерствами культуры. Они участвуют и в подборе текстов, и в их научном комментировании. Многие учёные впервые за долгие годы получили русскоязычную аудиторию для своих работ. В этой библиотеке есть как хрестоматийные вещи, давно знакомые русскому читателю, так и те, которые ещё никогда не переводились на русский язык. Мы публикуем не только монументальные произведения, но и сказки, притчи, плачи, свадебные песнопения, пословицы. Это настоящая библиотека для семейного чтения. Только что вышел сводный двуязычный сборник избранных шедевров стран СНГ (речь идёт о фольклоре и литературных памятниках) – «Под парусом вечного неба». В нём представлены произведения 11 стран на русском и английском языках. Мы намерены представить его не только в Москве и в странах СНГ, но и в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже. Россия представлена такими легендарными вещами, как «Слово о полку Игореве», «Житие протопопа Аввакума», но кроме того в этой книге напечатаны и произведения других народов, живущих в России.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Литературная Газета 6294 ( № 39 2010)"
Книги похожие на "Литературная Газета 6294 ( № 39 2010)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6294 ( № 39 2010)"
Отзывы читателей о книге "Литературная Газета 6294 ( № 39 2010)", комментарии и мнения людей о произведении.