» » » » Хулия Наварро - Тайна Святой Плащаницы


Авторские права

Хулия Наварро - Тайна Святой Плащаницы

Здесь можно скачать бесплатно "Хулия Наварро - Тайна Святой Плащаницы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Книжный клуб "Клуб Семейного Досуга", год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хулия Наварро - Тайна Святой Плащаницы
Рейтинг:
Название:
Тайна Святой Плащаницы
Издательство:
Книжный клуб "Клуб Семейного Досуга"
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
966-343-249-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна Святой Плащаницы"

Описание и краткое содержание "Тайна Святой Плащаницы" читать бесплатно онлайн.



Собор в Турине хранит важнейшую реликвию католической церкви — погребальный покров Иисуса Христа. Повествование начинается с истории противоборства двух сил, не утративших и в наше время своего могущества: тамплиеров и христианской общины из турецкого города, куда после смерти Христа попала Плащаница. И те, и другие считают, что Плащаница по праву должна принадлежать им.

События, происшедшие в древности, находят свое продолжение в современном мире, в них вовлекается большое количество персонажей — полицейские, журналисты, историки, служители Церкви, фанатики…






— Интуиция подсказывает мне, что из этого человека можно кое-что выудить.

— Смотри, чтобы твоя интуиция не навлекла на нас неприятности.

— А ты верь в меня.

— Если бы я в тебя не верил, ты бы сейчас там не находилась.


Прихорашиваясь с помощью косметики, София чувствовала некоторую нервозность. Она закончила приводить себя в порядок и надела бежевый костюм от Армани. София уже позавтракала у себя в комнате, но, перед тем как уйти, зашла попрощаться с Антонино и Джузеппе.

— Ни пуха, доктор. Ты сегодня просто красавица. Такое впечатление, что ты идешь на амурное свидание.

— Джузеппе, не подшучивай надо мной! Я и так нервничаю. Видишь ли, если я допущу какую-нибудь оплошность, это может создать проблемы для Марко.

— Джузеппе прав, ты сегодня очень красивая. Я вот думаю, не слишком ли ты красива для этого странного человека, за которым, как известно, не замечалось слабостей по женской части. Но твой главный козырь, как всегда, — это твоя голова, и я в тебя верю.

— Спасибо, Антонино, спасибо вам обоим. Пожелайте мне удачи.

* * *

София удивилась, какой у Умберто Д'Алаквы секретарь. Во-первых, она думала, что это женщина, а не мужчина, а во-вторых, этот мужчина средних лет, в меру элегантный, был похож на менеджера, а не на секретаря, пусть даже такой важной особы, как его шеф. Секретарь сказал, что его зовут Бруно Моретти, предложил Софии кофе и попросил подождать, пока у сеньора Д'Алаквы закончится встреча с предыдущим посетителем.

София отказалась от кофе, не желая испортить накрашенные губы. Она подумала, что Бруно Моретти, наверное, поручили «прозондировать» ее, однако тут же поняла, что ошибается, потому что Моретти оставил ее одну в этой заслуживающей внимания комнате, на стенах которой висели картины Каналетто, Модильяни, Брака и еще маленькая картина Пикассо.

Она рассматривала картину Модильяни, не подозревая, что дверь в кабинет уже открылась и высокий красивый элегантный мужчина пятидесяти с лишним лет сурово смотрит на нее. Правда, в его взгляде сквозило и любопытство.

— Добрый день, доктор Галлони.

София обернулась и оказалась лицом к лицу с Умберто Д'Алаквой, почувствовав при этом, что краснеет, как будто совершила что-то зазорное.

Д'Алаква производил впечатление, причем не только своим ростом и элегантными манерами, но и чувствовавшейся в нем самоуверенностью. «Самоуверенностью и силой», — мысленно уточнила София.

— Добрый день. Я рассматривала картину Модильяни. Это подлинник.

— Да, конечно же, это подлинник.

— Ну, сейчас есть столько подделок… Но это, безусловно, подлинник.

Она почувствовала, что ведет себя глупо. Разве могла быть подделкой картина, если она висела в приемной такого могущественного человека! Д'Алаква мог подумать, что она — дура. Однако этому человеку, наверное, и невдомек, что она сильно нервничает уже от одного его присутствия, даже если бы он ничего не говорил.

— В моем кабинете нам будет удобнее, доктор.

София согласилась. Кабинет Д'Алаквы удивил ее. Современная мебель в стиле модерн, весьма удобная, и при этом на стенах картины великих мастеров: несколько рисунков Леонардо, «Мадонна» Куатроченто, «Христос» Эль Греко, «Арлекин» Пикассо, картина Миро… На маленьком столике — рядом с письменным столом — изготовленное из древесины оливкового дерева распятие, привлекающее внимание своей нарочитой простотой.

Умберто Д'Алаква жестом пригласил ее сесть на диван, а сам расположился в стоявшем рядом кресле.

— Итак, доктор, чем я могу вам помочь?

— Сеньор Д'Алаква, мы подозреваем, что пожар в соборе был кем-то спровоцирован. Более того, мы считаем, что ни один из инцидентов, происшедших раньше в соборе, не был случайным.

У Д'Алаквы не дрогнул ни один мускул на лице. Ничто в его поведении не выдало ни озабоченности, ни удивления. Он спокойно смотрел на свою гостью, ожидая, что она продолжит говорить, как будто то, что он услышал, не имело к нему никакого отношения.

— Рабочие, которые выполняют ремонтные работы в соборе, — это ведь ваши люди?

— Доктор, КОКСА — одно из многих предприятий, которыми я руковожу. Вы же понимаете, что я не знаю лично всех своих служащих. На этом предприятии, как и на любом другом, есть отдел кадров, и я уверен, что там предоставят всю нужную вам информацию о рабочих, занятых на ремонте собора. Но если вы настаиваете на получении более подробной информации, я сейчас же попрошу начальника отдела кадров КОКСА, чтобы он всячески содействовал во всем, что только может вам понадобиться.

Д'Алаква поднял трубку телефона и попросил, чтобы его соединили с начальником отдела кадров.

— Сеньор Лацотти, я вас попрошу принять сейчас доктора Галлони из Департамента произведений искусства. Ей нужна подробная информация о тех, кто задействован на работах в соборе. Через несколько минут мой секретарь приведет ее в ваш кабинет.

София почувствовала разочарование. Идя сюда, она надеялась, что огорошит Д'Алакву откровенным заявлением о том, что инциденты в соборе были спровоцированы. Д'Алаква всего лишь направил ее к начальнику отдела кадров.

— То, что я сказала, показалось вам вздором, сеньор Д'Алаква?

— Доктор, вы — профессионал и хорошо делаете свою работу. У меня же нет никакого мнения относительно ваших подозрений и вашей линии расследования.

Он спокойно смотрел на нее. Было видно, что он считал их разговор законченным, и это раздражало Софию. Ей не хотелось уходить, поскольку она чувствовала, что встреча с Д'Алаквой ей ничего не дала.

— Я могу вам еще чем-то помочь, доктор?

— Нет, в общем-то, нет. Мы просто хотели, чтобы вы знали: мы подозреваем, что этот пожар не был случайным, а потому собираемся провести тщательное расследование в отношении ваших людей.

— Сеньор Лацотти окажет необходимое содействие и предоставит всю нужную информацию о сотрудниках предприятия КОКСА.

София поняла, что проиграла. Из Д'Алаквы ей больше не вытянуть ни слова. Она поднялась и протянула ему руку.

— Спасибо за помощь.

— Был рад с вами познакомиться, доктор Галлони. София чувствовала, что она одновременно и сердита на саму себя, и смущена. Умберто Д'Алаква был самым привлекательным мужчиной из всех, кого она когда-либо видела в своей жизни. В этот миг она внезапно решила, что разорвет отношения с Пьетро: мысль о том, что у нее с товарищем по работе очень близкие отношения, вдруг стала для нее невыносимой.

Бруно Моретти, секретарь Д'Алаквы, проводил ее до кабинета Марио Лацотти. Тот принял ее весьма любезно.

— Скажите мне, доктор, что именно вам нужно?

— Я хотела бы, чтобы вы предоставили мне всю информацию о рабочих, занятых на ремонте собора, включая сведения личного характера, если они у вас есть.

— Но с этой информацией уже знакомился один из ваших коллег из Департамента произведений искусства, а также полиция. Впрочем, я с удовольствием предоставлю вам еще одну копию. Что касается информации личного характера, боюсь, что не очень-то смогу вам помочь. Дело в том, что КОКСА — большое предприятие, а потому трудно знать лично всех его служащих. Возможно, бригадир этих рабочих сможет сообщить интересующие вас подробности.

В кабинет вошла секретарша и передала Лацотти папку. Тот поблагодарил ее и протянул папку Софии.

— Сеньор Лацотти, а много ли было инцидентов, подобных тому, что произошел в Туринском соборе?

— Что вы имеете в виду?

— КОКСА — предприятие, работающее по заказам Церкви, оно выполняло работы по ремонту и техническому обслуживанию почти во всех соборах Италии.

— Италии и доброй части Европы. Безусловно, инциденты во время этих работ, к сожалению, действительно происходят, хотя мы строго соблюдаем меры безопасности.

— Вы не могли бы предоставить мне перечень всех происшествий, случившихся во время проведения работ в соборах?

— Я постараюсь сделать все возможное, чтобы выполнить вашу просьбу, однако это будет нелегко, потому что во время проведения тех или иных работ практически всегда что-нибудь случается, и я не уверен, что мы все это фиксируем. Обычно руководитель работ составляет отчет о выполненных работах после их завершения. Кстати, эта информация вам нужна начиная с какого времени?

— Желательно за последние пятьдесят лет.

Лацотти недоверчиво посмотрел на нее, но не стал спорить.

— Я сделаю все, что смогу. Куда мне направить информацию, если я найду ее?

— Вот моя визитная карточка, там указан номер моего мобильного телефона. Позвоните мне, и, если я буду в Турине, я сама к вам подъеду. Если нет, то пошлите эту информацию мне в офис в Рим.

— Извините, доктор Галлони, но что именно вы ищете? София бросила на Лацотти быстрый взгляд и решила сказать правду.

— Я ищу тех, кто спровоцировал инциденты в Туринском соборе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна Святой Плащаницы"

Книги похожие на "Тайна Святой Плащаницы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хулия Наварро

Хулия Наварро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хулия Наварро - Тайна Святой Плащаницы"

Отзывы читателей о книге "Тайна Святой Плащаницы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.