» » » » Владимир Набоков - Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона


Авторские права

Владимир Набоков - Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Набоков - Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Иностранная литература, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Набоков - Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона
Рейтинг:
Название:
Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона
Издательство:
Иностранная литература
Год:
2010
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона"

Описание и краткое содержание "Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона" читать бесплатно онлайн.








174

Казан Элиа (1909–2003) — американский режиссер, сценарист и продюсер греческого происхождения.

175

…книгу еще предстоит выбрать. — В конечном счете выбор пал на «Героя нашего времени» М. Ю. Лермонтова.

176

Кончил читать твою очередную книгу… — Имеется в виду переиздание антологии «Шок узнавания», вышедшей под редакцией Уилсона в 1943 г.

177

Андерсон Шервуд (1876–1941) — американский писатель.

178

Элен Миранда Уилсон (р. 1948) — дочь Эдмунда и Елены Уилсон.

179

Спендер Стивен (1909–1995) — английский поэт и критик.

180

В Германии сходят с ума от пьесы Томаса Вулфа… — Пьеса «Мэннерхаус» американского писателя Томаса Вулфа (1900–1938), переведенная Петером Сэндбергом, впервые была поставлена в ФРГ в 1953 г.

181

Дюпи Фредерик Уилкокс (1904–1979) — американский критик и литературовед, профессор Колумбийского университета, автор статьи «„Лолита“ в Америке: письмо из Нью-Йорка» (рус. перев. см.: Классик без ретуши. С. 271–280), опубликованной в июньском номере журнала «Энкор ревью» за 1957 г.; здесь же, предваряя американское издание «Лолиты», были напечатаны эссе Набокова «О книге, озаглавленной „Лолита“» и несколько глав романа.

182

…благодарю тебя за твою книгу… — «Крупица моего ума» (A Piece of My Mind: Reflections at Sixty. — N. Y.: Farrar, Straus and Cudahy, 1956).

183

«Человек с огоньком» («Ginger Man») — роман американо-ирландского прозаика Джеймса Патрика Донливи (р. 1926), впервые был опубликован парижским издательством «Олимпия-пресс», выпустившим в свет и набоковскую «Лолиту».

184

«Марджори Морнингстар» (1955) — ставший бестселлером роман американского писателя Германа Вука (р. 1915).

185

Джордж Манн — двоюродный племянник Э. Уилсона, вместе с ним гостивший у Набоковых 25 мая 1957 г.

186

Солсбери Гаррисон Эванс (1908–1993) — американский журналист, историк и публицист, лауреат Пулитцеровской премии; после войны был корреспондентом «Нью-Йорк таймc» в Москве; написал несколько книг о Советском Союзе, в которых любил щеголять русскими словечками и поговорками (порой употребляя их не к месту и с ошибками).

187

Штегмюллер Фрэнсис (1906–1994) — американский прозаик, литературовед; активно сотрудничал с журналом «Нью-Йоркер».

188

Дюжарден Эдуард (1861–1949) — французский писатель, одним из первых в европейской литературе использовал «поток сознания» — в романе «Лавры срезаны» (Les lauriers sont coupés, 1888).

189

…прислать тебе свою новую книгу. — «Американское землетрясение» (The American Earthquake: A Documentary of the Twenties and Thirties (A Documentary of the Jazz Age, the Great Depression, and the New Deal). — Garden City, N. Y.: Doubleday, 1958.

190

…пытаюсь дописать Гражданскую войну… — То есть книгу «Запекшаяся кровь патриотов: литература времен Гражданской войны» (Patriotic Gore: Studies in the Literature of the American Civil War. — N. Y.: Farrar, Straus and Giroux, 1962).

191

Что же до хамелеоновых перемен цвета лица… — В предисловии к переводу «Героя нашего времени» (порой напоминающем разносную рецензию) Набоков укорял Лермонтова и других русских писателей XIX века в «небрежении точными оттенками цветового спектра»: «…так на страницах „Героя нашего времени“ лица различных персонажей то и дело багровеют, краснеют, розовеют, желтеют, зеленеют и синеют» (Цит. по: В. Набоков. Лекции по русской литературе. — М.: Издательство Независимая Газета, 1996. С. 431–432).

192

Пегги Вейкон (1895–1987) — американская художница.

193

…очерк о Тоилэ, Т.С. … — Имеется в виду эссе «Т.С. Элиот и англиканская церковь» (New Republic, 1929, vol. 58, April 24), вошедшее в книгу Уилсона «Брега Лучезарные. Литературная хроника двадцатых и тридцатых».

194

Голд Герберт (р. 1924) — американский писатель; в 1960 г. сменил Набокова на посту преподавателя литературы в Корнеллском университете; в сентябре 1966 г. вместе с Джорджем Плимптоном взял у Набокова интервью для журнала «Paris Review», впоследствии вошедшее в книгу «Твердые суждения» (рус. перев. см.: Набоков о Набокове. С. 211–229); свои впечатления от встречи с писателем в Монтрё Голд изложил в эссе «Художник в погоне за бабочками» (The Artist in Pursuit of Butterflies // Saturday Evening Post, 1967, vol. 240, № 3 (February 11), pp. 81–85). Отследив публикацию и найдя в ней ошибки, Набоков оперативно откликнулся письмом в редакцию журнала (Saturday Evening Post, 1967, vol. 240, № 6 (March 25), p. 6). В «Юбилейных заметках», венчающих набоковский «фестшрифт» (Triquarterly. 1970. № 17), юбиляр благодушно отозвался о статье Голда (см.: Набоков о Набокове. С. 602), а позже, в эссе «Вдохновение» (1973), включил его рассказ «Смерть в Майами-Бич» в «полудюжину своих фаворитов» — наряду с рассказами Апдайка, Джона Барта, Сэлинджера, Чивера и Делмора Шварца (там же. С. 621).

195

…древние парапеты Европы. — Реминисценция из стихотворения Артюра Рембо «Пьяный корабль» (1883), в 1928 г. переведенного Набоковым на русский язык: «…о, Европа, твой древний парапет запомнил я навек!» (В оригинале: «…Je regrette l'Europe aux anciens parapets!»)

196

…совершенно неприемлемый пункт договора… — Получив рукопись комментированного «Евгения Онегина» и рассчитывая хоть как-то покрыть будущие убытки от явно некоммерческого издания, руководство издательства «Корнелл юниверсити пресс» предложило Набокову отказаться от гонорара.

197

…о прекомичнейших похождениях «Лолиты» в Англии. — Во многом своей славой «Лолита» была обязана скандалу, вспыхнувшему в Англии после того, как Грэм Грин рекомендовал ее в качестве лучшей книги 1955 г. (G. Green. Books of the Year 1 // Sunday Times, 1955, December 25, p. 4), a журналист Джон Гордон разразился по этому поводу гневной филиппикой, в которой назвал роман «отъявленной и неприкрытой порнографией», добавив при этом: «Всякий, кто осмелился бы напечатать или продать ее в нашей стране, несомненно, отправился бы за решетку» (J. Gordon. Current Events // Sunday Express, 1956, January 29, p. 16). Грэм Грин ответил ироничным письмом в «Спектейтор», предлагая организовать «Общество цензоров Джона Гордона», которое будет «проверять и при необходимости запрещать все неприличные книги, пьесы, живописные полотна и керамические изделия» (Spectator, 1956, February 10, p. 182). В конце декабря 1956 г., когда в европейской прессе бурно обсуждалось «аскетически строгое создание» Набокова, министерство внутренних дел Франции по личной просьбе британского министра внутренних дел наложило арест на книжную продукцию «Олимпии-пресс», в том числе и на «Лолиту», которая стала предметом обсуждения в английском парламенте в связи с новым законом о порнографии и преступлениях против нравственности. Найджел Николсон (1917–2004), член парламента от партии консерваторов и совладелец издательства, готовившегося опубликовать «Лолиту» в Англии, всячески защищал роман от обвинений в непристойности, за что подвергся ожесточенной критике записных моралистов, среди которых были и его товарищи по партии. Более того, родители издателя, известные в то время литераторы Гарольд Николсон и Виктория Сэквилл-Уэст, всячески отговаривали его от публикации романа, поскольку это могло повредить его политической карьере. Так и случилось: в феврале 1959 г. Николсон, до того вопреки «партийной линии» осудивший действия британского правительства во время Суэцкого кризиса (октябрь 1956 — март 1957), испортил репутацию в своем избирательном округе (он избирался от Борнмута) и в результате лишился места в парламенте, провалившись на октябрьских выборах 1959 г.

198

Комптон Маккензи Эдвард (1883–1972) — английский писатель.

199

…моя сестра… — Елена Владимировна Набокова (в замужестве Сикорская, 1906–2000). В 1919 году вместе с родителями эмигрировала за границу; в 1922 г. после убийства отца, Владимира Дмитриевича Набокова, вместе с матерью, сестрой Ольгой и братом Кириллом переехала в Прагу, жила там до 1947 г., а затем вместе с мужем и сыном перебралась в Женеву, где поступила на службу в библиотеку ООН.

200

…экземпляр «Приглашения на казнь»… — Осенью 1959 г. вышел английский перевод романа, выполненный Набоковым и его сыном Дмитрием.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона"

Книги похожие на "Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Набоков

Владимир Набоков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Набоков - Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона"

Отзывы читателей о книге "Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.