» » » » Мирна Маккензи - Королевский шанс


Авторские права

Мирна Маккензи - Королевский шанс

Здесь можно скачать бесплатно "Мирна Маккензи - Королевский шанс" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мирна Маккензи - Королевский шанс
Рейтинг:
Название:
Королевский шанс
Издательство:
Радуга
Год:
2009
ISBN:
978-5-05-007188-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Королевский шанс"

Описание и краткое содержание "Королевский шанс" читать бесплатно онлайн.



На ранчо Оуэна Майклса приезжает принцесса Делфайн – отдохнуть перед свадьбой с выбранным родителями женихом. Девушка мечтает хоть немного пожить как обыкновенный человек. Делфайн и Оуэн сразу же начинают испытывать взаимное притяжение. Однако между ними нет и не может быть ничего общего.






– Ты отлично знаешь, как важен для нас этот бизнес.

Бизнес и впрямь был важен для Мартина, а его отец – хороший друг Оуэна.

– Ты хоть уверен, что этим людям нужен новый филиал?

– Нужен,– нужен. А городу позарез необходимы новые финансовые вливания и рабочие места.

Что ж, Мартин прав, Оуэн закопался у себя на ранчо. Толком и не знает, что происходит в Бигсбае.

Правда, ему еще не сообщили, что этот прием будет существенно отличаться от прежних. Обычно Лидия нанимала пару официанток себе в помощь. Однако сегодня их заменит Делфайн.

– Мисс, я хочу еще одно канапе, но чтобы оливок было поменьше. А то переборщили, понимаете ли.

Делфайн возмутилась:

– Лидия готовит безупречно.

Дама взглянула на нее как на назойливое насекомое.

– Уверена, что ваша Лидия, кем бы она ни была, кое-что умеет, но я не люблю оливки. Несите канапе без них.

Оуэну показалось, что Делфайн сейчас прикажет обезглавить женщину. Понятно, что имел в виду Андреас, говоря о темпераменте своей сестры. Но она быстро справилась с собой.

– Сейчас заменю, – сказала она.

Принцесса не успела шагу ступить, как стоящий рядом мужчина сунул ей свой бокал. Даже не взглянул в ее сторону, не сомневаясь, что бокал заберут. Делфайн удивилась, но бокал взяла.

– Пожалуйста, – произнесла она, словно ее поблагодарили.

– Нет ли у вас чего-нибудь более бодрящего? – Говорил гость немного невнятно.

– Слишком много пить – дурной тон, – заявила Делфайн. – И неуважение к обществу. Избыточное потребление алкоголя может поставить вас в ложное положение, выйти из которого будет крайне затруднительно.

Ой-ой. Звучит как выдержка из учебника по этикету. Андреас выдал когда-то нечто подобное их сокурснику, перебравшему на вечеринке.

Мартин бросил на Оуэна умоляющий взгляд: «Что здесь происходит и сделай что-нибудь».

– Да ты знаешь, кто я такой и сколько я стою? – повысил голос мужчина, презрительно оглядев Делфайн.

Оуэн уже был сыт по горло. Пусть прием поскорее кончится, а уж он никогда не позволит ей в дальнейшем прислуживать. Одно дело – потакать ее прихотям, когда она пытается стать обычным человеком. Другое – бросать на съедение всяким хамам. Он подошел ближе.

– Даме не интересно, сколько вы стоите, мистер Бакстер. Вон Мартин, ему и рассказывайте.

– Это просто недоразумение, Бакстер. – Мартин едва не умолял. – Уверен, девушка не имела в виду ничего обидного.

– У нее слишком длинный язык, – заявила женщина, не любящая оливки. – Удивляюсь, что вы наняли подобную нахалку, мистер Майклс. У вас роскошный дом, казалось бы, и слуги должны соответствовать. Наше решение о перенесении сюда бизнеса частично зависит и от здешней атмосферы. Мы не станем работать там, где нас не уважают.

Оуэн вскипел от гнева. Неужели и с другими его работниками обращаются так же?

– Уверяю вас, Делфайн – замечательная девушка, с чудесным характером, а вовсе не приспособление для сбора бокалов и подачи закусок.

Он слышал, как зашипел за спиной Мартин, но предпочел не реагировать. Возможно, компания «Ламберт» важна для города, но человеческое достоинство не менее важно.

– Оуэн, нам очень нужна эта сделка, – огорченно прошептал Мартин.

Делфайн поглядела на Мартина и Оуэна и едва заметно кивнула. Затем присела в глубоком реверансе перед обиженной парой.

– Прошу прощения, если показалась грубой. Я впервые в такой ситуации и пока еще учусь. Как мне загладить свою непростительную ошибку?

Ее оппонентка победно улыбнулась.

– Ну, полагаю, не стоит особо придираться к бедняжке. Просто... тихо делай свое дело, принеси моему мужу выпить, и будем считать инцидент исчерпанным.

Она простерла руку вперед, и Оуэн решил, что она предлагает Делфайн поцеловать ее, но дама просто позволила девушке удалиться. Словно та – какая-то незначительная букашка.

Оуэн в ярости шагнул вперед. Мартин вцепился ему в локоть. Делфайн бросила на него предостерегающий взгляд и ушла на кухню.

На остаток вечера она превратилась в невидимку для всех. Кроме него. Разносила еду, принимала заказы, говорила, только когда к ней обращались, да и тогда в самой услужливой манере.

– Спасибо за приглашение, – сказал Оуэну Алекс Вейд, руководитель делегации. – Уверяю, среди нас не все такие самодовольные болваны. Однако на меня произвело впечатление, что человек вашего уровня вступился за прислугу. Вы – легенда Уолл-стрит. Владелец ранчо, обладающий миллионами и при этом не боящийся запачкать руки.

Оуэн возразил:

– Обладание деньгами не делает человека слепым к нуждам других. Люди заслуживают, чтобы с ними обращались уважительно независимо от их статуса.

– Это предостережение?

– Пожалуй. Обращайтесь с людьми справедливо, и они горы для вас свернут. А нет – сбегут при первой возможности.

– Даже если мы предложим им работу?

– У нас в округе никто не голодает по причине отсутствия работы.

– Значит, вы не уволите девушку за непокорность?

– У меня нет такой возможности.

– Кто она?

Оуэн насторожился.

– А что такое?

– Есть в ней что-то... В ее манерах... Она меня заинтриговала.

– Это моя гостья, любезно согласившаяся помочь сегодня вечером. И она... занята.

– Вами?

Ни в коем случае. Но если этого человека не остановить сразу, тот будет настойчиво добиваться цели.

– Да, – отрезал Оуэн.

– Больше ты никогда не позволишь кому-либо считать тебя моей работницей. С моей стороны глупостью было согласиться.

– Я сама решилась, ты ни при чем.

– Даже не пытайся меня уверить, что тебе это понравилось, Делфайн.

– Я и не пытаюсь.

– Вот видишь.

Она не могла не улыбнуться.

– Это было полезно... с точки зрения образования.

– Изучение языков полезно с точки зрения образования. А поведение Бакстера, так же как и мое, отвратительно.

Теперь она нахмурилась.

– Ты же ничего не делал!

– Вот именно.

– Я все равно не позволила бы тебе испортить прием. Кроме того... ты же не хочешь вырвать кусок изо рта у местных жителей лишь потому, что мне пришлось пережить несколько неприятных мгновений?

– Ты вообще не должна переживать неприятные мгновения. Я оговаривал это с Андреасом.

– Может быть, но мне ли не знать, что такое долг? Если твоему народу нужно, чтобы ты прикусил язык, молчи.

Легкая улыбка сделала обычно строгое лицо Оуэна настолько привлекательным, что Делфайн поперхнулась. Колени у нее задрожали.

– Нечего смеяться, – надменно приказала она. – И, кстати, над чем это ты смеешься?

– Над тобой.

– Что со мной такое?

– Ты старательно изображаешь обычную девушку, с этими своими дешевыми браслетами и упорным стремлением чистить раковины, но вое равно остаешься принцессой. Это у тебя в крови.

– Мне нравятся мои браслеты, – с упрямством ребенка заявила Делфайн. – Я их ношу только для себя.

– Мне они тоже нравятся. Они сводят меня с ума своим позвякиванием. – Он внезапно взял ее руку и коснулся губами чувствительного местечка у запястья. – Ты сама сводишь меня с ума.

– И ты меня, – сумела прошептать она. – Оуэн, я...

Делфайн поймала его взгляд. Да, оба они подчиняются зову, сопротивляться которому бесполезно. Приподнявшись на цыпочки, она прижалась губами к его губам, ощутив потребность в большем, в значительно большем.

– Поцелуй меня, – приказала она, не заботясь сейчас о тоне, сразу выдающем принцессу.

И Оуэн, покорившись, ни секунды не колебался. Он накрыл ее губы своими, пробуя ее, наслаждаясь ее вкусом.

Его ладони обхватили талию девушки, притягивая ее ближе, вплотную к нему. Одна ладонь начала спускаться ниже.

– Да. Делай это, – потребовала она, тая под его ласками.

Он подчинился, и наслаждение стало ярче, сильнее... Но все равно неполным.

– Это сумасшествие, – простонал Оуэн. – Я не должен даже дотрагиваться до тебя. – Но не остановился.

– Ты прав. Я знаю, ты прав, но... дотрагивайся. Ее пальцы запутались в его волосах. Браслеты слабо позвякивали.

Как будто приведенная этими звуками в чувство, Делфайн опомнилась. Лидия находилась всего через дверь от них, в кухне. Девушка резко отпрянула назад.

– Я.» ты прав. Я не могу. Прости.

Оуэн застыл.

– Нет. Ты меня прости. Мой поступок... он ужасен.

Его слова потрясли ее.

– Я взрослая, Оуэн. И сама отвечаю за свои ошибки. – Он открыл рот, но она приложила палец к его губам. – Я знаю, о чем тебя просил Андреас. Но произошедшее между нами его не касается.

– Пусть, однако есть другие причины, по которым мне нельзя тебя целовать.

– Согласна. Но половина вины здесь моя. Ладно. С этой минуты нам придется следить за собой. А теперь я возвращаюсь к работе.

– Отлично. Но, по-моему, Андреас, советуя тебе отдохнуть, не думал, что ты посвятишь все лето уборке и готовке.

– Что же ты предлагаешь?

– Ночь в городе.

– Разве это не привлечет внимания?

– Делфайн, мне кажется, у тебя в крови привлекать внимание.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Королевский шанс"

Книги похожие на "Королевский шанс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мирна Маккензи

Мирна Маккензи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мирна Маккензи - Королевский шанс"

Отзывы читателей о книге "Королевский шанс", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.