» » » » Пол Мелкоу - Десять сигм и другие невероятные истории


Авторские права

Пол Мелкоу - Десять сигм и другие невероятные истории

Здесь можно скачать бесплатно "Пол Мелкоу - Десять сигм и другие невероятные истории" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ООО «Издательство ACT», ООО «Издательство Астрель», ООО «Полиграфиздат», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пол Мелкоу - Десять сигм и другие невероятные истории
Рейтинг:
Название:
Десять сигм и другие невероятные истории
Автор:
Издательство:
ООО «Издательство ACT», ООО «Издательство Астрель», ООО «Полиграфиздат»
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-065598-4, 978-5-271-29678-9, 978-5-4215-1220-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Десять сигм и другие невероятные истории"

Описание и краткое содержание "Десять сигм и другие невероятные истории" читать бесплатно онлайн.



Научная фантастика, философская фантастика, фэнтези, притча, мистика…

Свободный полет фантазии, превосходно закрученная интрига и неожиданные, яркие развязки, отточенный стиль и глубокий психологизм…

Двенадцать рассказов, составившие первый сборник Пола Мелкоу, восхищают не только сюжетным и стилистическим многообразием, но и высоким литературным мастерством и глубиной психологизма.

Видимо, такова одна из причин, по которым этот сборник был удостоен восторженных похвал прессы, признавшей Мелкоу одним из самых заметных, талантливых и оригинальных фантастов последнего поколения.






— Ни тот, ни другой. У него есть аэорокар. Он рассердился на нас за то, что мы наступили на его томат. И он… смотрел на меня.

— А на кого он должен был смотреть? Ты же наш интерфейс.

— Нет. Он на меня глазел. Как на женщину.

— Ага… — немного помолчав, произнесла Мойра. — И ты почувствовала…

Щеки снова запылали.

— Я покраснела.

— Ну да. — Мойра задумчиво разглядывала потолок. — Ты прекрасно знаешь, что по отдельности мы наделены сексуальностью, но в целом…

— Не надо лекций! — Мойра бывает такой занудой, такой правильной.

— Прости, — вздохнула она.

— Ладно, проехали.

— А он симпатичный?

— Прекрати! — вспылила я, однако после паузы прибавила: — Вообще-то он красивый. Жаль, что мы растоптали его томат.

— Так принеси ему другой.

— Правда?

— И выясни, кто он такой. Матушка Рэдд должна знать. И позвони Баскинам.

Мне хотелось обнять ее, но пришлось ограничиться взмахом руки.


Матушка Рэдд, в прошлом врач, после смерти одной из составляющих кластера сменила профессию, не желая мириться с потерей квалификации. Она — ее кластер состоял из четырех женщин-клонов, и местоимение «она» годилось в любой ситуации — приглядывала за фермой, а на лето приглашала к себе школьников. Добрая женщина, умная и мудрая, тем не менее, глядя на нее, я каждый раз пыталась представить, насколько умнее она была бы вчетвером.

Матушку Рэдд я нашла в теплице — она поливала, собирала и изучала гибридные огурцы.

— В чем дело, милая? Почему ты одна? — спросила та, что рассматривала огурец в оптический микроскоп.

Я пожала плечами. Мне не хотелось рассказывать, почему я сторонюсь своего кластера, и я ответила вопросом на вопрос:

— Сегодня у озера Баскинов мы видели одиночку. Кто он?

Я ощутила едкий запах мыслей Матушки Рэдд. Как всегда, для меня это был загадочный хаос символов, но я вдруг поняла, что она размышляет дольше, чем того требовал простой ответ.

— Малькольм Лето. Один из членов Сообщества, — наконец произнесла она.

— Сообщества! Но они же все… ушли.

Я забыла, как называют то, что случилось с двумя третями человечества. Кванта должна знать. Эти люди построили Кольцо, создали гигантский кибернетический организм, который назывался Сообществом. Они добились огромных успехов в физике, медицине и инженерном деле, а потом все вдруг исчезли. Кольцо и Земля опустели, если не считать горстки людей, которые не присоединились к Сообществу и выжили в хаосе Генетической войны, разразившейся на планете.

— Он не мог участвовать в Исходе. — Матушка Рэдд употребила термин, который должна была знать Кванта. — Несчастный случай. Его тело заморозили в ожидании полной регенерации.

— Значит, он последний член Сообщества?

— В сущности, да.

— Спасибо.

Я отправилась на поиски своего кластера. Они собрались у компьютера и сражались в виртуальные шахматы с одноклассником, Джоном Мишелем Грейди. Я вспомнила, что сегодня четверг, и этот вечер обычно выделялся для хобби Кванты. Она любит стратегические игры.

Я коснулась руки Строма и окунулась в водоворот общих мыслей. Мы проигрывали, но Грейди сильный игрок, а после моего бегства от нашего кластера осталось лишь четверо. Похоже, они на меня обиделись? Я отбросила эти мысли и выложила все, что узнала от Матушки Рэдд.

Шахматная партия мгновенно вылетела у них из головы, и все переключились на меня.

Он из Сообщества. Он был в космосе.

Откуда он здесь?

Он пропустил Исход.

Он симпатичный.

Он был в космосе. В невесомости. На Кольце.

Надо с ним поговорить.

Мы наступили на его томат.

Нужно дать ему другой, взамен.

Да.

Да.

— В теплице есть несколько кустов. Я могу пересадить один из них в горшок. Будет подарок, — сказал Стром. Он увлекался садоводством.

— Завтра? — спросила я. Консенсуса ждать не пришлось. Да.


На этот раз мы не прятались, а открыто подошли к дому и постучали. Куст томата, который мы раздавили, вновь выпрямился, поддерживаемый подпоркой. На стук никто не ответил.

— Аэрокар на месте.

Дом невелик, и хозяин просто не мог нас не услышать.

— Может, пошел прогуляться, — предположила я. Мойры с нами не было. Ей полегчало, но до конца она еще не выздоровела.

— Думаю, здесь. — Стром указал на место в конце грядки с томатами. Он захватил с собой маленькую лопату и теперь принялся выкапывать лунку.

Я вытащила из рюкзака лист бумаги и принялась сочинять записку, намереваясь затем прикрепить ее к двери Малькольма Лето. Первые пять вариантов после нескольких строк превращались в комок бумаги, который я запихивала в рюкзак. Наконец, я удовлетворилась следующим текстом: «Простите за то, что наступили на куст томата. Взамен мы принесли новый».

Послышался громкий хлопок, и я испуганно присела, выронив лист бумаги и ручку. Воздух наполнился феромонами «сражайся или беги».

Выстрел.

Там. Одиночка. Он вооружен. Приготовился стрелять. Я его вижу. Разоружить.

Последняя мысль принадлежала Строму, который всегда принимал решение в подобных ситуациях. Он бросил лопатку Боле, стоявшему справа от него. Бола без видимых усилий запустил лопаткой в Малькольма Лето.

Малькольм стоял под тополями с поднятым вверх пистолетом. Он вышел из леса и выстрелил в воздух. Лопатка ударила его по пальцам, и оружие упало на землю.

— Сукин сын! — заорал он, подпрыгивая и хватаясь за пальцы. — Проклятый кластер!

Мы подошли ближе. Стром снова стушевался, и лидерство перешло ко мне.

Лето посмотрел на нас, затем перевел взгляд на пистолет, однако не решился поднять его.

— Что, пришли топтать мои томаты?

— Нет, мистер Лето, — улыбнулась я. — Мы пришли извиниться, как добрые соседи. И не нужно в нас стрелять.

— А откуда мне знать, что вы не воры?

— Тут нет воров. Может, только в христианской общине. Он потер пальцы и усмехнулся.

— Ну да. Я так и думал. А вы опасные ребята. Стром мысленно подтолкнул меня, и я сказала:

— Мы принесли вам новый куст вместо сломанного.

— Неужели? Тогда я должен извиниться, что напугал вас. — Лето оторвал взгляд от дома и посмотрел на меня. — Не возражаешь, если я подниму пистолет? Ты ведь больше не будешь швырять в меня лопату?

— А вы больше не будете стрелять? — Возможно, мы немного дерзили последнему члену Сообщества, но он не обращал внимания.

— Все по-честному.

Малькольм подобрал пистолет и направился к дому, пройдя между нами. Увидев на грядке последний кустик томата, присыпанный свежей землей, он проворчал:

— Надо было посадить его с другого конца.

Я почувствовала волну раздражения, которая постепенно поднималась в нас. Этому человеку не угодишь.

— Вам известно мое имя. Значит, и моя история тоже? — спросил он.

— Нет. Мы знаем только, что вы с Кольца.

— Гм… — Он взглянул на меня. — Наверное, как добрый сосед я должен пригласить тебя в дом. Входи.

Дом состоял из единственной комнаты, к которой примыкали кухня и ванная. Одинокий диван служил Малькольму Лето кроватью. Край дивана занимали сложенное одеяло и подушка.

— Что-то здесь стало тесно, — сказал Малькольм Лето. Он положил пистолет на стол и сел на одну из табуреток. — Тут маловато места для всех, но вы ведь все равно как один человек, верно? — Он смотрел только на меня.

— Мы отдельные личности, — поспешно возразила я. — Но можем функционировать как единый организм.

— Да, знаю. Кластер.

Спроси его о Кольце. Спроси о космосе.

— Присаживайся. — Малькольм обращался ко мне. — Ты ведь у них главная?

— Интерфейс. — Я протянула ему руку. — Нас зовут Аполло Пападопулос.

— А по отдельности?

После секундного колебания он сжал мою ладонь и, похоже, не собирался отпускать ее, пока я не отвечу на вопрос.

— Я Меда. А это Бола, Кванта, Стром и Мануэль.

— Рад познакомиться, Меда. — Я вновь почувствовала на себе его пристальный взгляд и с трудом подавила ответную реакцию. — И с остальными тоже.

— Вы с Кольца, — сказала я. — Вы были частью Сообщества.

— Да, — вздохнул он. — Был.

— Расскажите. Как там, в космосе? Мы учимся на пилота космического корабля.

— Хочешь знать, что произошло? — Лето смотрел на меня, вскинув бровь.

— Да.

— Ладно. Всей правды я еще никому не рассказывал. — Он помолчал. — Думаешь, это просто совпадение, что меня сплавили сюда, в эту глушь, и вдруг поблизости оказывается один из будущих космических пилотов?

— Наверное, тест, придуманный специально для нас — мы привыкли видеть во всем испытание.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Десять сигм и другие невероятные истории"

Книги похожие на "Десять сигм и другие невероятные истории" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пол Мелкоу

Пол Мелкоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пол Мелкоу - Десять сигм и другие невероятные истории"

Отзывы читателей о книге "Десять сигм и другие невероятные истории", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.