Джек Хиггинс - Последнее место, которое создал Бог

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Последнее место, которое создал Бог"
Описание и краткое содержание "Последнее место, которое создал Бог" читать бесплатно онлайн.
— А как же вы?
— А ты один сможешь провернуть пропеллер?
С этим нельзя было спорить. Я забрался в кабину и сделал все необходимые приготовления для вылета. Он расстрелял магазин "томпсона" в черную цепь людей, которая уже достигла середины протоки, бросил его на песок и забежал спереди самолета.
— Готов! — закричал он.
Я кивнул и запустил стартовое магнето. Он провернул пропеллер. Мотор с ревом заработал. Хэннах отскочил в сторону.
Я склонился из кабины.
— Крыло! — закричал я. — Ложитесь на крыло!
Он махнул рукой, поднырнул под нижнее левое крыло и упал на него, схватившись за передний край руками в перчатках. Это был шанс, который мог сработать.
Я дал полный газ и двинулся вдоль песчаной отмели как раз в тот момент, когда передний хуна вышел из воды. Через пятьдесят или шестьдесят ярдов мне удалось оторвать хвост машины, но больше ничего не удавалось сделать, нагрузка оказалась слишком велика. Я это понимал, но и такой пилот, как Хэннах, не мог не знать, что меня держит.
Только что он лежал здесь, и вот его уже нет, он отпустил край крыла и сполз назад на песок. "Бристоль", казалось, рванулся вперед, я взял ручку управления на себя и взлетел.
У меня осталось время для одного быстрого взгляда назад через плечо. Он стоял во весь рост лицом к ним, широко расставив ноги, и спокойно стрелял из пистолета.
И потом черная волна людей захлестнула его, как прилив заливает берег.
Глава 16
Вниз по реке
— Комманданте не заставит вас долго ждать, сеньор. Не угодно ли присесть? Может быть, сигарету?
Сержант был изысканно вежлив и так старался угодить, что я принял от него сигарету.
Итак, я снова очутился у офиса комманданте в Манаусе, и на какое-то краткое мгновение мне показалось, что все прошедшее мне почудилось и на самом деле ничего не произошло.
В тишине прожужжала муха, потом послышались голоса. Дверь открылась, и комманданте галантно проводил сестру Марию Терезу к выходу. В привычной для нее монашеской одежде из белого материала, какой носят в тропиках, полученной, как я догадывался, от сестер какого-то другого ордена, она выглядела совсем буднично.
Ее улыбка слегка угасла при виде меня. Комманданте формально пожал ее руку:
— Полностью в вашем распоряжении, как всегда, сестра.
Она что-то пробормотала в ответ и удалилась. Он повернулся ко мне, излучая радушие, и протянул руку:
— Мой дорогой сеньор Мэллори, я так сожалею, что заставил вас ждать.
— Все в порядке, — ответил я. — Мой пароход отходит не через час.
Он пригласил меня сесть, предложил сигару, от которой я отказался, и наконец сам уселся за письменный стол.
— Вот у меня ваш паспорт и разрешение на проезд. Все в порядке. У меня еще есть два письма, боюсь, что они уже давно получены. — Он передвинул мне небольшую стопку бумаг. — Я и не подозревал, что у вас офицерское звание в Королевских военно-воздушных силах.
— Только в резерве, — ответил я. — Это большая разница.
— Была когда-то, мой друг, если верить газетам.
Я положил паспорт и разрешение на проезд в нагрудный карман и просмотрел письма. Оба пришли на мой старый адрес в Лиме. Одно — от отца с матерью, я узнал его по почерку. Другое — от командующего военно-воздушными силами, он обращался ко мне — пилот-офицер Н. Дж. Мэллори. Они могут подождать, оба письма.
Комманданте посмотрел на меня:
— Ну вот вы наконец едете домой, в Англию, и сеньор Штерн с вами. Я так понимаю, что он получил визу?
— Конечно.
Наступила короткая пауза. Он оказался в некотором затруднении, не зная, что сказать еще, и сделал самую простую вещь — вскочил на ноги, обошел стол и щелкнул каблуками:
— Ну, не смею вас больше задерживать.
Мы подошли к двери, он открыл ее и протянул мне руку. Когда я взял ее, улыбка исчезла с его лица. Я почувствовал, что ему необходимо сделать какие-то комментарии к тому, что произошло. И он сказал:
— Несмотря ни на что, я горжусь тем, что был его другом. Какой храбрый человек! Мы должны помнить его благородную смерть, а не то, что случилось с ним до этого.
Я промолчал. Да и стоило ли что-то еще говорить? Я просто пожал руку, и его дверь закрылась за мной в последний раз.
* * *Когда я шел через украшенный колоннами холл, меня окликнули по имени. Я обернулся и увидел спешащую ко мне сестру Марию Терезу.
— О, мистер Мэллори, а я ждала вас. Хотела воспользоваться случаем и попрощаться с вами.
Она выглядела совсем как прежде. Выглаженное белое одеяние, румянец на щеках и спокойное выражение умиротворения на лице, совсем как тогда, когда я впервые увидел ее.
— Очень любезно с вашей стороны.
— В некотором роде я чувствовала, что мы никогда по-настоящему не понимали друг друга, и сожалею об этом.
— Так и есть. Во всех отношениях. Я понимаю, вы собираетесь остаться здесь?
— Совершенно верно. Скоро и другие прибудут из Америки, чтобы присоединиться ко мне.
— И снова поехать туда же, вверх по реке?
— Именно так.
— А почему бы вам не оставить их в покое? — спросил я. — Почему никто не хочет оставить их в покое? Они не нуждаются в нас — ни в одном из нас — и в том, что мы можем им предложить.
— Не думаю, что вы все хорошо сознаете.
До меня вдруг дошло, что просто теряю с ней время.
— Тогда я рад, что не сознаю, сестра.
И в самый последний момент нашей встречи мне вдруг показалось, что я на самом деле понял ее. У нее было что-то совсем другое во взгляде, что-то неопределимое, а может быть, просто я принимал желаемое за действительное. Она повернулась и ушла.
Я смотрел, как она спускается по ступеням лестницы к очереди извозчиков, которые дремали под жгучим солнцем. Вроде бы ничего не изменилось, и в то же время все стало другим.
Больше я ее никогда не видел.
* * *Я стоял у кормовых поручней парохода. Прошло уже полчаса, как мы отошли от Манауса. И тут я вспомнил про письма. Как раз когда читал письмо от командующего военно-воздушными силами, меня отыскал Менни:
— Что-нибудь интересное?
— Меня переводят на действительную службу. Должен был явиться уже два месяца назад. Письмо ходит за мной еще с тех пор, когда я работал в Перу.
— Да? — Он печально покачал головой. — Новости из Европы, кажется, становятся с каждым днем все хуже и хуже.
— Одно только ясно, — ответил я. — Они стараются собрать пилотов домой. Всех, кого могут.
— Мне тоже так кажется. А что там в Белеме? Обратитесь ли вы к своему консулу за разрешением проехать домой?
Я покачал головой, потом вынул маленький матерчатый мешочек, который дал мне Авила в церкви миссии Санта-Елена, и подал ему. Он открыл его и высыпал на ладонь дюжину необработанных довольно крупных алмазов.
— Прощальный подарок Авилы. Я знаю, что это незаконно, но за них в Белеме можно получить без хлопот две или даже три тысячи фунтов. Половина — ваша, и мы едем домой с комфортом.
Он положил алмазы обратно в мешочек.
— Как странно. Жить так, как жил он, и умереть таким отважным человеком!
Я подумал, что он будет продолжать и затронет то, что осталось недосказанным между нами, но все получилось иначе.
— Мне надо написать письмо. Увидимся позже. — Он потрепал меня по руке и ушел прочь.
* * *Я не слышал, как она подошла, но почувствовал ее присутствие за своей спиной.
— Я только что говорила с капитаном. Он сообщил, что на следующий день после нашего прихода из Белема отходит судно в Нью-Йорк.
— Хорошо, — кивнул я. — Вы еще успеете слетать в Калифорнию и сделать пробу на студии компании MGM.
Горизонт, залитый пурпурным и золотым, казался охваченным пламенем.
— Я только что видела Менни, — продолжила она. — Он сказал, что вы получили письмо о зачислении в Королевские военно-воздушные силы.
— Совершенно верно.
— И вы довольны?
Я пожал плечами:
— Если будет война, а видно, к тому идет, то мне надо быть там.
— Могу я писать вам? У вас есть адрес?
— Если хотите. Я буду некоторое время в городке, который называется Биггин-Хиллз. Истребительная эскадрилья. А моя мать всегда перешлет письмо, если надо.
— Отлично.
Она стояла в ожидании, что я сделаю какой-то ход, но я медлил. Наконец она нерешительно произнесла:
— Если спуститесь вниз, то, надеюсь, знаете мою каюту.
Я покачал головой:
— Не думаю, что в этом есть смысл.
Он будет всегда незримо стоять между нами. Мы оба понимали это. Она заторопилась уходить, но потом задержалась и повернулась ко мне:
— Да, я немного любила его и не стыжусь. Несмотря на все, он для меня — самый бесстрашный человек из всех, кого я знала, герой, и таким навсегда запомню его.
Ее слова прозвучали прямо как реплика из плохой пьесы. Ей-богу! Он заслуживал гораздо большего.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Последнее место, которое создал Бог"
Книги похожие на "Последнее место, которое создал Бог" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джек Хиггинс - Последнее место, которое создал Бог"
Отзывы читателей о книге "Последнее место, которое создал Бог", комментарии и мнения людей о произведении.