Джек Хиггинс - Отчаянный враг

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Отчаянный враг"
Описание и краткое содержание "Отчаянный враг" читать бесплатно онлайн.
– Одного не могу понять. Колам. Почему этим занимаешься ты? Где же молодые и активные ребята? Нежатся в постелях?
Старик пожал плечами.
– Впервые я услышал о банковском фургоне от старого товарища Педди Костелло. Это дядя Ханны. Она рассказала мне о нем. Потом я изложил эту идею в нашем руководящем центре в Уотерфорде. Мне сказали, что это невозможно: слишком рискованно. – Он громко причмокнул. – И я решил показать им, что в старом волке еще сохранилась жизнь.
– Где ты взял деньги, чтобы помочь мне освободиться? – спросил Роган.
– Какое это имеет значение?
– Может иметь самое непосредственное.
Колам О'Мор пожал плечами.
– У меня были некоторые сбережения. А также закладные на мой дом в Лисморе.
– Никого не бывает глупее старых ослов! – Роган тряхнул головой.
– Ах, да не волнуйся ты за меня! Я покрою свои расходы из поступлений после завершения этой операции. Роган с сомнением покачал головой.
– Не пойдет, Колам. Ты слишком стар.
Колам побледнел, глаза засверкали, как раскаленные угли. Он взмахнул палкой, будто хотел ударить ею по физиономии Рогана. И тут же приступ боли до неузнаваемости исказил его лицо. Он не успел прикрыть рот рукою, и на пол вылетело некоторое количество коричневой рвоты.
У двери прозвучал тревожный возглас, и когда Роган обернулся, то увидел, что там стоит Ханна.
– Тряпку! – крикнул он ей. – И воды. Живо.
Он придерживал голову старика, приподняв ее, пока не возвратилась девушка. Она не брезгуя подтерла влажной тряпкой пол. Роган подхватил старика под мышки и приподнял.
– Ему лучше прилечь.
Спальня располагалась на первом этаже, в задней части дома. Он посадил старика на край кровати, снял с него куртку, расстегнул воротник рубашки. Колам О'Мор со вздохом лег на спину. Роган поднял его ноги и накрыл пледом.
Вместе с девушкой он направился к двери.
– Случалось ли у него такое прежде?
Она кивнула.
– Один раз. Точно так же. Через полчаса он оправился.
На кровати послышалось нечеткое чмоканье. Роган обернулся. О'Мор смотрел на него полуоткрытыми глазами.
– Три месяца назад лучший врач Дублина поставил мне диагноз, парень. Еще два, может быть, три года, – и общий привет.
Роган подошел к кровати и посмотрел на него.
– Как ты?
– Ничего. Через полчаса буду в полном порядке. У меня и прежде бывали такие приступы.
– Ну и хорошо, – сказал Роган. – Тогда не волнуйся и ни о чем не беспокойся.
Притворив за собой дверь, он увидел, что девушка стоит рядом с озадаченным выражением на лице.
– Что происходит – я не понимаю.
Он мог бы сказать ей о старой своей привязанности, о том, как он обязан человеку, который с гордостью хвастался тем, что никогда в жизни не подведет друга, даже если провалится земля или все затопит водою. Но и это все равно не объяснило бы всего.
С момента, когда он спрыгнул со стены тюрьмы там, среди болот, оказался в потоке, из которого выбраться было невозможно, пока не будет достигнута предопределенная цель.
– Приготовь ему стакан чая и плесни туда виски, а я некоторое время посижу возле него.
Он подтолкнул ее к двери, отворил ее и вошел в спальню. Присел на край кровати, вынул пачку сигарет, закурил.
– Ладно, – сказал он О'Мору. – Берусь за это дело. Назови имена, кто что делает и когда.
– Шон, ты соглашаешься? – оживляясь, спросил старик возбужденно. – Ты провернешь это ради меня?
– Я посмотрю, – отозвался Роган. – Поеду к Костелло и посмотрю, как там все организовано. Пока большего не обещаю.
Колам О'Мор сделал продолжительный выдох.
– Меня это вполне устраивает.
Глава 7
Гарри Морган пробудился ото сна и уставился на облезлый, весь в пятнах потолок. Если на него долго пялить глаза, то потолок почти превращался в карту Лондона. И он с чувством печали вспомнил небольшой бар на улице Дин в Сохо, который в прежние дни был его любимым местом времяпрепровождения. Вспомнил и гречанку, работавшую там. Это была такая женщина...
В горле пересохло, во рту стало противно. Он приподнялся на локте и рукой нашарил под кроватью бутылку. Она оказалась пустая, и он, отшвырнув ее, встал. Худощавый смуглый мужчина с рыжими волосами, черноглазый, с язвительно опустившимися уголками рта.
Натянув старый свитер, направился к двери. Раздался чей-то возмущенный вопль. В прихожей на Моргана наткнулся полоумный сын Костелло с открытым от ужаса ртом, за которым гнался Флетчер.
Похожий на вола Флетчер хотел было схватить мальчишку, но Морган, вытянув руку, помешал этому.
– Что такое?
– Этот мерзкий поросенок потаскал все мои сигареты! Под подушкой у меня лежали три пачки. Не осталось ни одной.
– Ты вчера проиграл мне их в споре, – напомнил Морган. – Ты так напился, что теперь ничего не помнишь.
– Рассказывай кому-нибудь другому свои сказки!
Флетчер грубо оттолкнул его в сторону и кинулся за мальчишкой, который пробежал прихожую и уже успел распахнуть дверь. Потом все произошло так быстро и суматошно, что впоследствии Флетчеру было трудно в деталях вспомнить о случившемся.
Он уже почти схватил мальца за шиворот, как вдруг плашмя свалился на замощенный булыжником двор. Захотел повернуться, но кто-то крепко прижал его ногой к земле. Флетчер чуть не задохнулся, но потом давление ослабло. Постепенно он отдышался, повернулся и увидел перед собой суровое и неумолимое лицо крупного мужчины.
Джесс Флетчер за всю свою жизнь еще никогда и ничего не пугался. Не испугался и теперь, лишь проявил естественную в таких обстоятельствах осторожность прирожденного драчуна, почувствовав такие же качества в противнике.
– Вставай! – приказал Шон Роган.
За его спиной у машины стояла Ханна Костелло, обняв мальчика за плечи, а в дверях негромко смеялся Морган.
– Трогательная сценка! – Он подошел ближе, когда Флетчер с трудом поднялся на ноги. – Я – Гарри Морган, мистер Роган. Вам придется извинить его за плохие манеры: в день его рождения мозги новорожденным не раздавались.
– Как-нибудь я заткну твою пасть грязью! – злобно огрызнулся Флетчер и, повернувшись ко всем спиной, вошел в дом.
– А где же мой дядя? – спросила Ханна.
– Он на грузовике поехал за покупками в Эмблсайд. И я очень удивлюсь, если он возвратится до закрытия трактиров.
Морган отодвинулся в сторону, насмешливо ухмыляясь, и Роган прошел мимо него к дому. Войдя в большую гостиную с полом из каменных плит, он увидел Флетчера, сидящего в кресле у окна. В одной руке тот держал бутылку, в другой стакан.
Роган не обратил на него внимания, обернулся к Ханне и Моргану, которые шли следом.
– А где же мальчик?
– Убежал в поле, – ответила она. – Теперь не возвратится дотемна. Он часто так делает.
– А где мы разместимся?
– Наверху две комнаты, одна моя, в другой спит мой дядя и Брендан.
– Мы с Джессом занимаем комнату за прихожей. – Флетчер фыркнул. – Может быть, ты хочешь выставить нас оттуда?
Роган спокойно взглянул на него.
– Когда решу так поступить, то скажу об этом.
Он прошел мимо Моргана и последовал за Ханной на кухню. Флетчер хлебнул виски и выругался.
– Великий Шон Роган – курам на смех! Просто здоровый болотный ирландец. Один удар в нужное место – и он переломится надвое.
– Почему бы тебе не сказать ему об этом самому, Джесс?
– Может быть, еще и скажу.
Морган хмыкнул.
– Предупреди меня, когда на это решишься. Мне хочется присутствовать при этом.
На кухне Роган присел на край стола и закурил сигарету. Ханна сняла плащ, повесила его за дверью.
– Яичница с ветчиной подойдет?
– Вполне, – ответил он и подошел к окну.
Ветер раскачивал старые березы, окружавшие дом, срывая с сучьев оставшиеся листья и высоко поднимая их над крышей дома, унося на поросшие вереском холмы и дальше в горы.
– Ну и местечко! Заглядывает ли кто сюда?
– Только туристы, любители бродить по полям и горам, но это случается только весной или летом. В четверти мили отсюда заканчивается дорога. Полтора столетия назад здесь добывали олово, но потом рудная жила иссякла. До сих пор сохранились следы этих шахт. Брендан может многое рассказать об этом.
– Похоже, он славный мальчуган.
Она кивнула.
– Немного запаздывает в развитии по сравнению с другими, вот и все. Дядя Педди третирует его, вот в чем беда.
– Хороша компашка, которую сколотил вокруг себя Колам.
– Что ты думаешь об этих двоих?
– Флетчер просто никудышный бродяга. Бывает, наверно, силен в драке, когда пускает в ход железные трубы или когда присваивает добычу. Морган – другое дело. У него, как я понял, хотя бы мозги в порядке.
– Не заблуждайся на этот счет, – возразила она. – Флетчера я еще могу понять. Он слишком невежественный, чтобы быть иным. Но Морган сознательно стал негодяем. За ним надо присматривать. Похоже, он больше всего любит затевать скандалы, а потом смотреть со стороны на потасовку и злорадствовать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Отчаянный враг"
Книги похожие на "Отчаянный враг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джек Хиггинс - Отчаянный враг"
Отзывы читателей о книге "Отчаянный враг", комментарии и мнения людей о произведении.