Джек Хиггинс - Операция Экзосет
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Операция Экзосет"
Описание и краткое содержание "Операция Экзосет" читать бесплатно онлайн.
- Но почему? - воскликнула она.
- Какое это имеет значение? - Он впился ей в губы неистовым поцелуем, изливая переполнявшие его гнев и страсть. - Вот и все. Больше у нас ни на что нет времени. Чертова жизнь!
Он ушел. Снова хлопнула дверь лифта. Оцепенев, Габриель стояла там, где он ее оставил, потом побежала в спальню одеваться.
* * *
В Хитроу Монтера уже готовился пройти паспортный контроль, как вдруг услышал, как кто-то ясным высоким голосом выкрикнул его имя. Он обернулся. Она бежала к нему сквозь толпу, ее волосы растрепались, лицо было бледным.
Монтера обнял ее.
- Ты прелесть!
- Да что ты! Мне даже некогда было причесаться, и косметики никакой. Надела на себя первое, что под руку попалось.
- Все равно, ты - прелесть. Теперь я знаю, что значит быть счастливым. Спасибо тебе за это.
- Рауль, я люблю тебя. Я так тебя люблю!
Он улыбнулся.
- У нас есть поговорка: "Любовь - это дар, который надо вернуть вдвойне". Ты взвалила на мои плечи огромный груз, но это - прекрасный груз.
Объявили посадку.
- Ты будешь писать? - спросила Габриель.
- Наверное, это окажется трудным. Не волнуйся, если писем некоторое время не будет. Есть причины. Но вернусь, клянусь тебе. Все остальное неважно.
Габриель взяла его под руку, и они вместе пошли к паспортному контролю.
- Давай договоримся о том, что никогда больше не расстанемся, - сказал Монтера. - Никогда больше мы не скажем друг другу: "Прощай". Сегодня последний раз. Один-единственный.
Он ушел, а она отвернулась к колонне, спрятала лицо в ладонях и заплакала.
Немного успокоившись, она подошла к телефону и позвонила Фергюсону.
- Он улетел, - сказала она в трубку. - Только что вылетел в Буэнос-Айрес через Париж.
- Что-то очень внезапно, - пробормотал Фергюсон. - Он объяснил что-нибудь?
- Нет.
- Вы, кажется, расстроены, Габриель?
Она ответила ему на таком французском, который не учат в школе, но Фергюсон все прекрасно понял. Она с треском повесила трубку и вышла из здания аэровокзала.
Когда Габриель приехала домой и открыла дверь своей квартиры, она обнаружила в комнате Тони Вильерса.
- Извини за вторжение, - сказал он. - Они прервали мой отпуск и срочно отправляют в Герефорд. Мне нужно взять кое-что из вещей.
Он вернулся в спальню и продолжил паковать стоявшую на кровати сумку. Габриель прошла за ним. Ее гнев вдруг обратился против него.
- Что, срочно понадобилось еще кому-то перерезать горло?
- Наверное.
- Как там Белфаст?
- Кошмарное место.
- Я думаю, для тебя это место самое подходящее.
Тони закрыл сумку и спокойно сказал:
- Пять лет назад ты так не думала. А ведь знала, кто я такой.
- С тех пор я многое поняла. Теперь мне ясно, что я не заслуживаю такого сокровища, как ты.
- Что же такого я сделал? Что, черт возьми, я сделал такого, что ты меня так ненавидишь?
- Я вышла замуж за чужого человека. О, конечно, в форме ты смотрелся великолепно! Тогда все и началось. Без тебя не обходилась ни одна грязная война. Только где-то начнут стрелять, как ты сразу же ехал туда. Борнео, Оман, Ирландия. Даже Вьетнам! Как я еще могу относиться к тебе и к твоему драгоценному спецназу! Ты хорош только в одном, Тони. Только одно умеешь делать хорошо - убивать людей!
- Не строй из себя невинную девочку. - Он указал на смятую постель, где она еще совсем недавно лежала с Монтерой, на ее желтую футболку и белую юбку, валявшиеся на полу там, где она их сбросила. - У всех есть свои служебные обязанности, но это заходит слишком далеко.
Габриель почувствовала, что сейчас расплачется.
- Я так его люблю, Тони! Я никогда не думала, что можно так любить. Но он улетел.
Вильерс взял свою сумку. Его захлестнула волна ревности и беспомощности. Он хотел что-то сказать, но говорить было нечего. Он повернулся и молча ушел, тихо прикрыв за собой дверь.
* * *
Фергюсон поднялся из-за стола и устало потянулся, Бумаги, бумаги, бумаги. Кажется, конца им не будет! Он подошел к окну и выглянул на улицу. Позади него открылась дверь и торопливо вошел Гарри Фокс.
- Важное сообщение, сэр, только что получено. Аргентинский флот прервал маневры и направляется к Фолклендским островам. - Он вручил Фергюсону телеграмму. - Как вы думаете, сэр, что это значит?
- Я был бы рад, если бы мне никогда не пришлось этого говорить, Гарри, но это война.
Глава 5
Холодный ветер с Сены насквозь продувал парижские улочки, дождь сердито стучал в окна ночного кафе у моста. Это весьма сомнительное заведение посещали в основном проститутки, но в пять часов утра, да еще в такую погоду в кафе никого не было.
Бармен читал газету, облокотившись о стойку, а единственный посетитель, Николай Белов, сидел за столиком в углу и пил кофе.
Белову едва перевалило за пятьдесят, и вот уже двенадцать лет он служил атташе по вопросам культуры в советском посольстве. Это был мужчина довольно приятной наружности, хотя и несколько полноватый, одетый в темный костюм английского покроя и строгий темно-синий плащ. Пышные седые волосы делали его похожим скорее на какого-то актера, чем полковника КГБ, кем он являлся в действительности.
Кофе оказался очень хорошим, и Белов сказал бармену:
- Еще чашечку и коньяк. Это сегодняшняя газета у вас?
Бармен кивнул.
- Да, утренний выпуск. Доставили из типографии в четыре часа. Если хотите, можете посмотреть. Для англичан там плохие новости. Аргентинцы здорово всыпали им на Фолклендских островах.
Белов сделал глоток коньяка и просмотрел первую страницу. Аргентинские самолеты нанесли удар по британской тактической группе в Сан-Карлосе.
- Знаете, мосье, эти ракеты "Экзосет"? - говорил бармен. - Отличное оружие французского производства. Запускаете ее за сорок миль до цели, и она идет над самой землей, на высоте десяти футов почти со скоростью звука, причем обходит все препятствия. Я читал вчера в "Пари матч" статью про них. Эта штука никогда не промахивается.
Последнее утверждение было спорным, но Белов не стал возражать.
- За триумф французской техники!
Он поднял рюмку коньяка и залпом выпил.
Дверь отворилась, и в кафе появился новый посетитель - невысокий черноволосый человек с тонкими чертами лица и густыми усами. Его плащ блестел от дождя. В руке он держал зонтик, который никак не хотел закрываться. Человека звали Хуан Гарсиа, он работал первым секретарем отдела коммерции в аргентинском посольстве в Париже. На самом деле он являлся майором военной разведки.
Он подошел к Белову и тепло пожал ему руку.
- Рад видеть тебя, Николай, - сказал он по-французски.
- Я тебя тоже, - ответил Белов. - Выпей кофе, он здесь прекрасный, а коньяк поможет тебе согреться.
Он закурил сигарету и сделал знак бармену, ожидая, когда Гарсиа снимет свой промокший плащ. Бармен принес кофе и коньяк и удалился в кухню.
- Что случилось? - осведомился Белов. - Ты сказал, что дело срочное. Надеюсь, это действительно так, и я не зря тащился сюда в столь ранний час, да еще в такую погоду.
- Дело срочное, - подтвердил Гарсиа. - И чрезвычайно важное для нашей страны. Ты видел утренние газеты?
- Видел. Похоже, что наши английские друзья переживают не лучшие времена. Взорван фрегат, поврежден эскадренный миноносец. Неплохо для начала.
- К сожалению, есть и обратная сторона, - вздохнул Гарсиа. - Около половины наших штурмовиков "Скайхок" не вернулось на базу. Такие потери совершенно не допустимы.
- Да, если так пойдет и дальше, то, откровенно говоря, у вас скоро совсем не останется летчиков. Но, с другой стороны, британский флот заперт в заливе Сан-Карлос, а у вас еще есть "Экзосеты". Уничтожение "Шеффилда" говорит само за себя.
- Есть, но мало, - возразил аргентинец. - По "Шеффилду" выпустили две ракеты, одна не попала в цель. Есть и другие случаи неудачных запусков. К такому оружию нужно привыкнуть. Но с этим у нас все наладится, нам оказывают необходимую помощь.
- Французские военные специалисты?
- Да, хотя президент Миттеран никогда этого не признает. Французы помогают нам освоить систему управления. И еще, конечно же, у нас имеется эскадрилья бомбардировщиков "Супер-этандар". Они совершенно необходимы для выполнения наших задач. Я не очень хорошо разбираюсь в этой технике, но могу сказать, что их радарная система совместима с "Экзосетами", которые не могут применяться с "Миражами", например.
Белов почувствовал, что Гарсиа чего-то не договаривает, поэтому он мягко сказал:
- Тебе лучше не скрывать от меня ничего, Хуан.
Гарсиа задумчиво помешал ложечкой кофе.
- Видишь ли, несколько дней назад группа коммандос из британского спецназа совершила нападение на нашу военно-воздушную базу в Рио-Гальегосе. Им удалось уничтожить шесть "Этандаров".
Белов, который знал об этом все, до мельчайших подробностей, сочувственно кивнул.
- Должно быть, потеря шести бомбардировщиков значительно ослабила вашу боевую мощь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Операция Экзосет"
Книги похожие на "Операция Экзосет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джек Хиггинс - Операция Экзосет"
Отзывы читателей о книге "Операция Экзосет", комментарии и мнения людей о произведении.