Джек Хиггинс - Исповедальня (Час охотника)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Исповедальня (Час охотника)"
Описание и краткое содержание "Исповедальня (Час охотника)" читать бесплатно онлайн.
Стало тихо. Потом она произнесла:
- Так вы действительно духовное лицо? Настоящий священник? Мне кажется теперь, что я всегда это чувствовала.
- Ну ладно, спи.
Моронк схватила Кассена за руку:
- Ведь ты не уйдешь, не предупредив меня? - В ее голосе совершенно отчетливо прозвучал страх.
- Неужели ты думаешь, что я могу причинить тебе боль? - Он поднялся и открыл дверь. - Засыпай. Завтра утром еще увидимся.
Кассен закурил и вышел из вагончика. Ярмарочная площадка Майдстоуна была довольно маленькой - несколько аттракционов, какие-то стенды с плакатами, павильоны для игры в бинго и карусели. Несмотря на поздний час, народу было полно, вовсю играла музыка.
С одного конца вагончика стоял "лендровер", к которому он был прицеплен, с другого - красный шатер со светящейся вывеской "Цыганская Роза". Собравшись заглянуть внутрь, Кассен наткнулся на молодую парочку, выходившую из шатра. Он помедлил, но потом все же вошел.
Бране Смит, старухе цыганке, с кожей, похожей на потемневший от времени пергамент, и аккуратно убранными под цветастый платок волосами, даже на первый взгляд было как минимум лет семьдесят. На плечах ее лежал еще один яркий платок, а на шее - монисто. На столе мерцал хрустальный шар.
- Вы и впрямь выглядите очень убедительно, - сказал он.
- А в этом и заключается цель всего антуража. Публика считает, что предсказательница должна походить на цыганку. Повесьте табличку "Закрыто" и дайте мне сигарету. - Он выполнил просьбу старухи и сел напротив нее, словно пришедший узнать судьбу. Их разделял только хрустальный шар.
- Моронк спит? - спросила цыганка.
- Да. - Он глубоко вздохнул, чтобы сдержать боль. - Вы ни в коем случае не должны допустить, чтобы она вернулась в этот лагерь, ясно?
- Не беспокойтесь, - ее скрипучий голос звучал очень спокойно. - Мы, цыгане, держимся вместе и потому заботимся об уплате всех долгов. Я расскажу нашим, что сделал Мюррей, и однажды он за это поплатится, можете быть уверены.
Он кивнул.
- Когда вы увидели в газете фотографию Моронк и прочитали то, что там было написано, вы ведь наверняка заволновались. Почему же не связались с полицией?
- С полицией? Да вы шутите! - Она возмущенно подняла плечи. - К тому же я твердо знала, что она едет ко мне и что с ней все будет в порядке.
- Вы знали? - спросил Кассен.
Старуха положила руку на хрустальный шар.
- Все это только так, аксессуары. В конце концов, дело в моих сверхчувственных способностях, таких же, какими обладали моя мать и бабка.
- Я это слышал от Моронк. Она гадала мне на картах Таро, но не была уверена в своем даре.
- Дар у нее есть. Нужно только пробудить его, - сказала цыганка и подвинула Кассену колоду карт. - Снимите и подайте мне колоду левой рукой.
Он проделал то, что просила старуха.
- Без таланта в картах мало толку. Вы понимаете?
Кассен словно оцепенел.
- Три карты разъяснят все. - Она открыла первую. На ней была башня. Он страдал от сил судьбы, - сказала она. - Его жизнь определяли другие.
- И Моронк вытянула эту же карту и сказала примерно то же самое, заметил он.
Старуха открыла вторую карту. На картинке был изображен молодой человек, вверх ногами болтавшийся на деревянной виселице.
- Повешенный. Тяжелая борьба с собственной тенью. У него две личности он сам и все же не он. Возврат к целостности юности исключается.
- Да, уже поздно. Слишком поздно, - подтвердил он.
Третья карта изображала знакомую всем смерть с косой, пожинающую страшный урожай.
- О чьей смерти идет речь? - Смех Кассена прозвучал слишком громко. - О моей или кого-то другого?
- Карта означает куда больше, чем намек, который дает картинка. Смерть - это избавитель. В смерти у человека появляется возможность воскресения.
- Прекрасно, но чьего воскресения? - спросил Кассен, наклонившись вперед. Отраженный от хрустального шара свет казался ему неестественно ярким.
Старуха коснулась его мокрого лба.
- Вы больны.
- Ничего, скоро полегчает. Нужно только пойти прилечь. Если вы не против, я посплю немного и уйду, прежде чем проснется Моронк. Это главное. Вы поняли?
- О да. Я очень хорошо вас понимаю.
Он вышел из шатра в темную прохладу ночи. Люди по большей части уже разошлись, и хозяева закрывали свои лавочки и аттракционы. Он поднялся по ступенькам вагончика, улегся на какую-то лавку и уставился в потолок.
Укол морфия сделать лучше сейчас, чем утром. Он встал, взял сумку, долго в ней рылся, пока наконец не нашел ампулу. Наркотик подействовал почти мгновенно, и через несколько минут он заснул.
Проснулся, как всегда, сразу. Голова была совершенно ясной. Из окон лился утренний свет, а старуха уже сидела за столом, курила и смотрела на него. Он зевнул, и боль разом обрушилась на него будто дикий зверь. На какое-то мгновение, перехватило дыхание.
Старуха подвинула чашку:
- Выпейте чаю. Это то, что вам нужно.
Никогда еще чай не казался таким вкусным. Он улыбнулся ц дрожащими руками вынул из пачки сигарету.
- Сколько времени?
- Семь.
- Моронк еще спит?
- Да.
- Прекрасно. Тогда я пойду.
- Вы больны, отец Кассен, - сказала цыганка серьезно, - очень больны.
Он мягко улыбнулся.
- У вас сверхчувственные способности, поэтому вы все знаете. - Он глубоко вздохнул. - Ах, да. Еще одно. Роль Моронк в этом деле. У вас есть ручка?
- Конечно.
- Тогда запишите вот этот номер. Попросите мистера Фергюсона, бригадного генерала Фергюсона.
- Он из полиции?
- Вроде того. Он с удовольствием заполучил бы меня в свои руки. Если его не будет на месте, то вам должны сообщить, где он. Скорее всего, в Кентербери.
- Почему именно там?
- Потому что я собираюсь в Кентербери, чтобы убить папу. - Он вытащил из кармана "стечкина". - Вот этим.
Впечатление было такое, что старуха вдруг превратилась в улитку, поспешившую убрать рожки и заползти в свой домик. Она поверила ему, и он понял это.
- Но зачем? - прошептала она. - Ведь он же хороший человек.
- А мы все, что, плохие? - ответил Кассен. - Или каждый из нас не был хорошим хотя бы раз в жизни? Но важно другое: как только я уйду, позвоните Фергюсону и скажите, что я направляюсь в Кентерберийский собор... В общем, скажите что-нибудь. - Он рассмеялся. - В целом этого будет вполне достаточно для ее оправдания.
Кассен взял сумку и направился к двери.
- Вы хотя бы знаете, что стоите на пороге смерти?
- Конечно, - Кассен выжал из себя улыбку. - Да, да, карты Таро. Смерть означает избавление. А моя смерть - воскресение. Воскресение девочки, которая там спит. Все остальное значения не имеет. - Он открыл сумку, вынул оттуда пачку пятидесятифунтовых бумажек и бросил на стол. - Это дар Моронк. Мне они больше не нужны. - И вышел за дверь.
Старуха продолжала еще некоторое время сидеть, слушая, как Кассен заводит машину и уезжает. Потом довольно долго размышляла о нем. Она находила его более симпатичным, чем большинство других мужчин, но печать смерти в его глазах она заметила при первой же встрече. Теперь, однако, следовало позаботиться о Моронк.
В спальне, где спала девушка, что-то зашуршало - это внучка ворочалась на кровати. Брана посмотрела на часы. Полдевятого. Она приняла наконец решение, встала, тихо вышла из вагончика и быстрым шагом направилась через площадь к телефонной будке, где, уже не раздумывая, набрала номер Фергюсона.
Когда Девлина попросили к телефону, он со Сьюзен Колдер завтракал в отеле. Он вернулся очень скоро.
Это был Фергюсон.
- Объявился Кассен или, по крайней мере, его подружка. Вы знаете, где находится Майдстоун?
- Да, сэр. Миль шестнадцать или семнадцать отсюда. Самое большее двадцать.
Рано утром Иоанн Павел II покинул резиденцию своего нунция в Лондоне с тем, чтобы встретиться с четырьмя тысячами верующих в Дигби-Стюарт-Колледже - священниками, монахами, католиками и англиканами. Многие из них принадлежали к закрытым орденам и в последний раз выходили в мир много лет назад. Все они в присутствии римского папы еще раз подтверждали свой обет.
После этого папа на вертолете, предоставленном "Бритиш Кэлидониен Эйрвейз", отправился в Кентербери.
Стокли Холл окружала высокая стена из красного кирпича, построенная в годы правления королевы Виктории. Сооруженный тогда же домик привратника у литых чугунных ворот был приведен архитектором в соответствие со стилем главного здания, возведенного в эпоху ранних Тюдоров.
Проезжая мимо, Кассен заметил два полицейских автомобиля, стоявшие у ворот, да мотоциклиста в форме, который тянулся за ним еще примерно с милю, но потом свернул в сторону.
Он покатил дальше вдоль стены, которую отделял от дороги лишь ряд деревьев. Отъехав от главных ворот довольно далеко, Кассен увидел на заборе на противоположной от стены стороне улицы большую деревянную калитку, а за ней - дорогу, ведущую в лес. Он свернул на обочину, распахнул калитку и проехал немного по направлению к лесу. Потом вышел, закрыл калитку и вернулся к машине.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Исповедальня (Час охотника)"
Книги похожие на "Исповедальня (Час охотника)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джек Хиггинс - Исповедальня (Час охотника)"
Отзывы читателей о книге "Исповедальня (Час охотника)", комментарии и мнения людей о произведении.