» » » » Кристиан Бэд - Дурак космического масштаба


Авторские права

Кристиан Бэд - Дурак космического масштаба

Здесь можно скачать бесплатно "Кристиан Бэд - Дурак космического масштаба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дурак космического масштаба
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дурак космического масштаба"

Описание и краткое содержание "Дурак космического масштаба" читать бесплатно онлайн.



В поисках друга герой проходит самые страшные испытания. Он ещё не знает, что труднее всего преодолеть… самого себя.

От автора:

Не думай, что это фантастика, читающий. Ты держишь в руках мемуары. Просто описанные события произойдут спустя примерно три тысячи лет. Может, ты слышал о едином энергоинформационном поле Вселенной, для которого нет времени и расстояний? Несчастный автор нечаянно попал под это самое поле и теперь вспоминает будущее. Но тебе повезло, что в твоих руках — именно эта книга. Ты узнаешь правду о наших потомках, о грядущих космических войнах, удивительных религиях и неведомых возможностях человеческой души. Ты будешь первым, кто узнал это.

И помни, твоя душа устроена так же, как души героев этой книги. А значит, и ты можешь сделать ещё один шаг к познанию самого себя.

Я благодарю друзей и помощников, без которых не было бы этого романа. Одни мысленно были со мной и вспоминали вместе, другие помогали исправлять ошибки, третьи не давали забыть, что я живу всё-таки в нашем времени, а не в далёком будущем. Перес Мешник Виктор Ковтуненко Елена Чернышева Елена Кулагина Влад Никитин Павел Техдир Антипов Спасибо вам, ребята. Вы спускали меня с неба на землю и давали силы подняться снова. Я благодарен вам всем, каждому по-своему.






— Не двигаться! — заорали сверху. И тут же нас залило мертвенно-голубым светом. Пацаны, как я и предполагал, бросились, было бежать… Тут же окружность, контролируемая шлюпкой, вспухла по контуру раскаленным воздухом и испаряющейся землей. Собачка испуганно завыла. В лицо дохнуло жаром. Наши не церемонились. Хорошо, что я расстрелял скейты эти… Из шлюпки выпрыгнул Келли.

— Что там наверху? — спросил я у него.

— Хреново наверху. Один успел уйти внутрь, через чердачный люк. Я там троих караулить оставил. И Таркес (наш боец) у него в заложниках.

— Мальчик ушёл или девочка? — спросил я, покосившись на Влану, продолжающую трясти и шепотом отчитывать сестрицу.

— А Хэд его знает.

— Наверху вторую девчонку нашли?

— Есть одна.

— Красивая?

— ?

— Красивая, говорю?

— Ну… Девчонка как девчонка.

— Лет сколько?

— Ну лет 15–16… Может, чуть больше.

— Не та. Придётся идти ловить вторую сестрицу. — Я проверил, не прогорел ли на гэте предохранитель и кивнул Айиму. — Пошли, Сай. Дейс — ты тоже. Келли, давай сам на крышу и медленно-медленно спускайся. Шумно и с твоей тщательностью. Тут

дальше Гарман справится. Справишься, сержант? Оружие — под опись, щенков раздеть догола, в наручники и в шлюпку, — обыскивать при незнании специфики местности я решил не рисковать. Гарман с сомнением посмотрел на Айку…

— Доигралась? — громко сказала Влана. — Подождите, Бак, я с вами! — оглянулась на Гармана. — Сержант, тест на желтую лихорадку не забудете сделать? «Вот так так», — подумал я, притормаживая и дожидаясь Влану. Подобной реакции я вообще не ожидал. Неужели она смогла так быстро раскусить Гармана? Он мой приказ, конечно, выполнит, но издеваться над девочкой никогда не станет, просто найдёт в шлюпке запасную форму. Я поаплодировал Влане про себя, но, когда догнала, сказал резко:

— Только зарубите себе в любом удобном месте: если я скажу «стоять» — вы будете расти в земле, как дерево. Ясно? А то пристрелю сразу, я — не Гарман.

— Ясно, господин капитан, — весело отозвалась Влана и посмотрела на меня так, что сердце моё сначала взметнулось под горло, а потом шлёпнулось прямо в… Я чуть не закашлялся, пришлось хмыкнуть, чтобы скрыть смущение:

— Не капитан. Сержант. Влана приподняла брови. Оглянулась на Келли, который только что стоял передо мной, как стоят перед командиром. В нашивках она разбиралась. Я быстро пошел вперед, дабы пресечь идиотские вопросы. Она потрусила следом, ходил я резво. Собачку не взяли. Побоялись, что залает. Она умильно смотрела нам вслед и махала хвостом.

На крышу вернуться мои птенчики не могли — там сидят наши. Щас Келли медленно

пойдёт вниз, обыскивая на своём пути каждый сантиметр. Пойдёт долго и шумно, как я ему и приказал. Наша задача — тихо ждать. И мы ждали, пока Келли спугнёт наших друзей, и мы поймём, где они. Запульсировал браслет, и тут же болью отозвалось то место в плече, откуда я вырезал маячок. Значит, вызывал Мерис. Я включился.

— Ты чем там занят, «сержант»? — спросил он весело.

— Бандитов ловлю, — ответил я тихо.

— Бросай своих бандитов. Дело есть.

— Не могу, — я подавил зевок. — Не поймаю, никто не поймает.

— Дались они тебе. Долбани с орбиты.

— У них боец мой.

— Пусть Келли ловит.

— Келли на крыше. Пока спущу — полчаса пройдёт.

— Тебе что, командование передать некому?

— А ты что, уже шлюпку за мной послал?

— А то. Эпите а мэте и все его органы. Я посмотрел на Дейса, на Айима… Ребята много чего могли, кроме командовать.

— Тебе штатский пойдёт?

— Одурел? Откуда у тебя штатский?

— Пилот местный, вместе кошек по чердакам собираем.

— Вообще — дело твоё. Чисто теоретически в боевой обстановке — чего только не бывает, — удивился моей лояльности Мерис. — Доверяешь — передавай, наши висят уже над тобой. Только не видят.

— В подъезде я, выхожу. Я переключил коммуникатор, вызвал Келли и как мог свирепо посмотрел на Влану.

— Так боец-птица, меня начальство вызывает. Командование на время поимки этой девицы принимаете вы. Дейс, Айим? Слушаться — как меня! Келли, ты слышал? Сай, сними браслет. Я вручил браслет Сайсена Влане.

— Келли, связь через браслет Айима. Отбой. На улице ребята уже погрузили пленных. Я, конечно, мог перепоручить охрану Вланы Гарману, но пусть он лучше опекает эту Айку. С его-то страстью всех опекать, он с ней как-нибудь управится. Забираясь в шлюпку, я снова почувствовал вызов.

— Поди, бандита какого-нибудь вместо себя командовать оставил? — ехидненько спросил Мерис.

— Я же сказал — пилота.

— Ну-ну…

— Ты меня куда?

— На орбиту и в прыжке — на Аннхелл. У меня для тебя подарочек.

— И всё?

— Еще морду вымой.

Ни хрена себе подарочек. До Аннхелла с одного «прокола» не доберёшься, конфигурация магнитных полей не та. Только «двойной» прыжок. Как раз и похудею килограмма на два, а то уже девчонки обзывают…

«Подарочком» Мерис мог называть всё, что угодно, и я начал приводить в порядок амуницию. Неизвестно в какое пекло придётся лезть за этим «подарочком». Однако, выражение «вымой морду», означало, что надо быть «при параде»… Я вертел то, что услышал и так, и эдак, но понять, зачем меня вызывает Мерис, не мог. Обидно, но сегодня все больше меня знали: и Влана, и мой шеф…

Когда я вломился, как привык один, без сопровождения, Мерис оглядел меня с каким-то уж больно оценивающим прищуром. Будто собирался купить на мясо или вроде того. Я с удовольствием ухнул в массажное кресло, каждая мышца после двойного «прыжка» мешала соседке, и утопил в оживших подлокотниках плечи. Смотрел я на генерала и никак не мог понять, куда такая спешка? Ничего в кабинете у Мериса не горело, никого лишнего там не наблюдалось.

— Зачем вырвал-то из живого? — спросил я, с наслаждением отдавая тело креслу.

Вообще приятно, когда хоть кто-то рядом с тобой для разнообразия головой думает. Мог ведь и табуретку мне поставить. Мерис разглядывал меня и молчал. Выпить не предлагал, хотя раньше бывало, что предлагал мне, а пил сам. Значит, ничего на его нервы в данный момент не давит. Я стал медленно заводиться. Дел у меня и без его фокусов невпроворот.

— Это что, тест на толерантность начальству или я чего-то недопонял? — спросил я пока «вполсилы», только готовясь в очередной раз поцапаться с ним. — У меня там, между прочим, Хэд знает что на планете творится. Я бы этих щенков

недоделанных топил всех перед войной. Чтобы потом не ловить их по канализациям и по крышам!

— Опять у тебя с подрастающим поколением проблемы? — усмехнулся Мерис. — А чего ты их щадишь-то? Повесил бы сотни три показательно.

— Недостаточно я ещё озверел, чтобы детей вешать.

— Ну, гоняйся тогда, у тебя же вроде, получается? — хмыкнул Мерис и, наконец,

встал. — На, погляди, какую мы тебе биографию достали. Ветеран эскгамской войны, бывший полковник! Герой! А чистенькая какая — не подкопаешься. Последние двадцать лет жил на недавно колонизированной Луне Бхайма. На подходах к Гране, ну, ты слышал, поди? Ни Луны, ни Бхайма, ни документика. Предполагается, что ты уцелел чудом, вылетев в это время к родственникам на Грану.

— Там же оцепление?

— Так ты пилот с ого-го каким стажем. Почти что бог.

— Погоди, Эскгам… Так это… лет мне должно быть сколько?

— Ну, плюс сорок. А кого волнует, сколько курсов омоложения ты прошёл? Главное, что теперь я спокойно могу вернуть тебя на твоё же место… Келли там тебя еще со своим понятием о субординации не достал?

— Достал, — вздохнул я. — Как только не убеждал его, что теперь я ему должен подчиняться, а не он мне… Ничего не выходит. Что он за человек?

— Он? — удивился Мерис. — А ты сам на его месте, что бы делал? Смог бы из под такого как ты вылезти?

— А что во мне ТАКОГО? — я опять начал злиться. Умел же Мерис поддеть. Нашел, понимаешь, виноватого! Словно бы это я всячески ломал Келли…

— Ты, «сержант», в зеркало давно на себя смотрел?

— У тебя тут всё равно нету, — съязвил я. Неожиданно Мерис резко изменил тон:

— А ну встать смирно! Ты почему сидишь, мерзавец, когда старший по званию перед тобой стоит?!

Надо сказать, что я не то чтобы не встал, я, пожалуй, еще сильнее откинулся в кресле. Так удобней было видеть всего генерала целиком. Чего он взбесился-то вдруг? Или опять развод пошёл? То, что нужно действительно встать, мне даже в

голову не пришло. Устал я. И вообще, пусть на ординарца своего орёт, затем я что ли к нему Хэд знает откуда за два часа… Мерис какое-то время еще пытался «поднять» меня из кресла взглядом, а потом вдруг расхохотался.

— Видел бы ты себя, Агжей, или как там тебя сейчас по бумагам, Гордон?

— Ну, только не Гордон. А чего я в себе не видел? Да ты садись уже, а то я, правда, что-нибудь подумаю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дурак космического масштаба"

Книги похожие на "Дурак космического масштаба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристиан Бэд

Кристиан Бэд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристиан Бэд - Дурак космического масштаба"

Отзывы читателей о книге "Дурак космического масштаба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.