» » » » Дж. Уорд - Темный любовник


Авторские права

Дж. Уорд - Темный любовник

Здесь можно купить и скачать "Дж. Уорд - Темный любовник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дж. Уорд - Темный любовник
Рейтинг:
Название:
Темный любовник
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Темный любовник"

Описание и краткое содержание "Темный любовник" читать бесплатно онлайн.



Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы.

И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…

У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не сознающую свое наследие или судьбу, Роф должен ввести красивую женщину в мир нежити…


Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием своего тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…






Батч нахмурился. — Друг?

— Ты знаешь. Тот, что похож на Готический кошмар. Скажи мне, он из отдела нравов, да?

— О чем, черт побери, ты говоришь? Я никого не посылал к тебе домой.

Кровь отхлынула от ее лица.

А растущие подозрительность и тревога на лице Батча удержали ее от попыток освежить его память.

Бет направилась к двери. — Я ошиблась.

Батч схватил ее за руку. — Кто, черт побери, был в твоей квартире вчера ночью?

Она и сама хотела бы это знать.

— Никто. Как я и сказала, я ошиблась. Увидимся позже.

Бет бросилась вон из здания, сердце стучало в три раза чаще обычного. Вырвавшись наружу, она вздрогнула от упавшего ей на лицо солнечного луча.

Одно было ясно: она ни за что не отправиться на встречу с этим мужчиной даже средь бела дня и несмотря на то, что Уоллис-Авеню, 816 находится в лучшей части города.

* * *

К четырем часам дня Роф был готов взорваться.

Он не смог вернуться к Бет ночью.

И она не появилась нынешним утром.

Ее отсутствие означало одно из двух: либо с ней что-то случилось, либо она его прокатила.

Кончиками пальцев Роф коснулся часов со шрифтом Брайля. До заката еще слишком много времени.

Проклятые летние дни. Слишком длинные. Слишком долгие.

Он прошел в ванную, плеснул в лицо воды и оперся о мрамор. Вглядевшись в свое лицо в неровном свете свечей у раковины, Роф смог лишь смутно различить локоны черных волос, две расплывчатые брови и очертания своего лица.

Он был истощен. Он не спал весь день, а предыдущая ночь была катастрофой.

За исключением времени, проведенного с Бет. Это было…

Он выругался и вытерся полотенцем.

Боже, что, черт возьми, с ним не так? Быть внутри этой женщины было хуже всего дерьма, случившегося за вчерашнюю ночь. Благодаря этому невероятному маленькому приключению, мысли беспорядочно блуждали у него в голове, тело пребывало в бесконечном возбуждении, а настроение находилось на отметке «дерьмовее не бывает».

Во всяком случае, последнее было для него в порядке вещей.

Боже, прошлая ночь оказалась сплошным несчастьем.

После того как братья ушли, он с Вишесом отправились через город, чтобы проверить автомастерскую. Она была закрыта наглухо и, осмотрев ее изнутри и снаружи, они решили, что она не могла быть центром. Прежде всего, обветшалое здание было слишком маленьким, и они не смогли отыскать никаких скрытых подвалов. К тому же, квартал был не самым подходящим. Здесь располагалась парочка ночных закусочных, в одну из которых частенько заглядывали копы. Слишком много внимания.

Они с Вишесом направились обратно к Дариусу, сделав по пути быстрый заход в «Скример», чтобы удовлетворить жажду V к водке «Grey Goose», как у них образовалась проблема.

И вот тут ситуация резко изменилось с «просто паршивой» на «хреновее уже некуда».

В переулке обнаружились серьезно раненый гражданский вампир и два лессера, собирающиеся завершить свою работу. Убийство лессеров заняло некоторое время, так как те были неплохо подготовлены, и вампир оказался мертв к тому моменту, когда схватка закончилась.

С парнем позабавились жестоко, его тело стало похоже на грушу для битья. Судя по изодранной ткани на его коленях и песку на ладонях, он неоднократно пытался отползти. Его рот был измазан свежей человеческой кровью и в воздухе витал тот же самый запах, но у них не было времени, чтобы проверить состояние укушенной им женщины.

У них объявилась компания.

Сразу же после того, как лессеры растворились получать свое королевское вознаграждение, воздух взорвался звуком полицейских сирен. Акустический кошмар, означавший, что кто-то позвонил в «911», услышав шум драки или заметив вспышки. Времени едва хватило на то, чтобы смыться с трупом наскоро брошенным в «Escalade»[46] Вишеса.

Уже у Дариуса, V обыскал тело. В бумажнике мужчины нашелся листок бумаги, испещренный буквами на Старом языке. Имя, адрес, возраст. Прошло только шесть месяцев после его превращения. Такой чертовски молодой.

За час до рассвета они отвезли тело на окраину города, к симпатичному домику, спрятанному глубоко в лесу. Дверь отворила пожилая пара, их ужас напомнил Рофу запах горящего мусора, когда они увидели с другой стороны двух воинов. Как только они подтвердили, что у них есть сын, Вишес вернулся к машине и вытащил останки. Отец кинулся вперед, подбежав к своему мальчику, забрал его из рук Вишеса. Роф подхватил начавшую оседать мать.

Тот факт, что за смерть отмстили немного успокоил отца. Но этого казалось недостаточно. Только не для Рофа.

Он не остановится, пока не увидит всех лессеров мертвыми.

Закрыв глаза, Роф вслушивался в ритм «Черного Альбома» Jay-Z,[47] пытаясь выкинуть из головы предыдущую ночь.

Ритмичный стук прорвался сквозь музыку, и вампир разрешил двери открыться. — В чем дело, Фритц?

С серебряным подносом в руках вошел дворецкий. — Я взял на себя смелость приготовить Вам трапезу, хозяин.

Фритц поставил еду на низенький столик перед диваном. Когда он поднял крышку закрытого блюда, Роф уловил слабый запах цыпленка, приправленного зеленью.

Если вдуматься, он и правда проголодался.

Вампир подошел, сел и взял в руку тяжелую серебряную вилку. Затем перевел взгляд на столовый прибор. — Блин, Дариус любил дорогие побрякушки, да?

— О, да, хозяин. Только лучшее для моего princeps.

Дворецкий неподвижно застыл на месте, пока Роф управлялся со столовыми приборами, сосредоточенно очищая мясо от костей. Хорошие моторные навыки просто не его конёк, и дело кончилось тем, что он схватил ножку с тарелки.

— Вам нравится цыпленок, хозяин?

Роф кивнул, не переставая жевать. — Ты чертовски ловко управляешься с плитой.

— Я так рад, что Вы решили здесь остаться.

— Ненадолго. Но не беспокойся, у тебя будет за кем ухаживать. — Роф воткнул вилку в то, что представлялось ему картофельным пюре. Это оказался рис, и он разлетелся по тарелке. Вампир выругался и попытался с помощью указательного пальца собрать немного на зубцы. — И с ней будет чертовски легче поладить, чем со мной.

— Я предпочел бы заботится о вас. И, хозяин, я больше не буду готовить рис. И прослежу, чтобы ваше мясо было порезано. Я не подумал.

Роф вытер рот льняной салфеткой. — Фритц, не теряй даром своего времени, пытаясь ублажить меня.

Раздался мягкий смех. — Дариус был совершенно прав по поводу Вас, хозяин.

— О том, что я — жалкий сукин сын? Да, он был чертовски проницателен. — Роф погонял вилкой кусочек брокколи. Черт побери, он ненавидел есть, особенно, если кто-то на него смотрит. — Никогда не понимал, почему он так хотел, чтобы я сюда переехал. Никто не может настолько нуждаться в компании.

— Это ради Вас.

Роф прищурился, хотя глаза были закрыты солнечными очками. — Ну конечно.

— Его тревожило ваше полное одиночество. Вы живете сами по себе. Ни настоящей шеллан, ни доджена. Он часто говорил, что ваша изоляция — добровольно избранное наказание.

— Это не так. — Голос Рофа грубо оборвал мягкие интонации дворецкого. — И если ты хочешь здесь остаться, то оставишь при себе свои психологические теории, понял?

Фритц вздрогнул как от удара. Затем низко склонился и начал пятиться из комнаты. — Приношу свои извинения, хозяин. Обращаться к Вам подобным образом было крайне неуместно с моей стороны.

Дверь бесшумно закрылась.

Роф откинулся на спинку дивана, все еще сжимая в руке вилку.

Ах, Боже. Этот проклятый доджен сведет с ума и святого.

И он не одинок. И никогда не был.

Жажда мести — чертовски хороший сосед.

* * *

Мистер Х наблюдал за спаррингом двух учеников. Они неплохо подходили друг другу по росту, два восемнадцатилетних хорошо сложенных парня, но он знал, кто победит.

И действительно, последовал стремительный и сильный боковой удар, заставивший противника очутиться на спине.

Мистер Х объявил об окончании поединка и промолчал, когда победитель протянул руку, помогая проигравшему встать на ноги. Демонстрация вежливости раздражала, и он был бы не прочь наказать их обоих.

Первое правило общества четко гласило: «что бы ты не уложил на лопатки, пинай его до тех пор, пока оно не перестает трепыхаться». Это ведь так просто.

Однако, здесь занятия, а не реальный мир. И родители, позволяющие своим сыновьям баловаться насилием нашли бы что сказать, если бы их драгоценные детишки вернулись домой в гробу.

Когда два ученика поклонились ему, лицо проигравшего горело огнем, и не только из-за физического напряжения. Мистер Х разрешил группе наблюдать, зная, что позор и смущение являлись важными слагаемыми процесса обучения.

Он кивнул победителю.

— Отличная работа. Впрочем, в следующий раз уложи его побыстрее, идет? — Он повернулся к проигравшему. И окинув парня взглядом с головы до пят, отметил про себя тяжелое дыхание, дрожь в ногах. — Ты знаешь, куда идти.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Темный любовник"

Книги похожие на "Темный любовник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дж. Уорд

Дж. Уорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дж. Уорд - Темный любовник"

Отзывы читателей о книге "Темный любовник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.