Ула Сенкович - И придет новый день
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И придет новый день"
Описание и краткое содержание "И придет новый день" читать бесплатно онлайн.
В нашей жизни происходит много загадочных и невероятных событий, но мы такие умные и всезнающие, что делаем вид, что чудес не существует. Мы ведь уже выросли и больше не верим в сказки и прочую чепуху для наивных и доверчивых. Со многими необъяснимыми явлениями мне пришлось столкнуться лично, очень хотелось поделиться впечатлениями, но кому хочется вызывать насмешливые улыбки на лицах скептиков? Поэтому моя героиня и оказалась в мире фэнтези. Там ведь все дозволено и без критики со стороны великовозрастных умников. Вообще-то это история о любви, наших возможностях, правильности выбора и вере в себя. Здесь нет злодеев, преследований и ужасов. Кому неймется, может включить телевизор. Надеюсь чтение принесет такое же удовольствие, какое получила я записывая этот текст. Роман закончен и состоит из 3 частей. Первая самая немногословная, зато потом я научилась писать, вошла во вкус и потребовались поистинне титанические усилия, чтобы остановиться. Хочу поблагодарить авторов, произведения которых я в своем романе использовала. Это Константин Душенко "Большая книга афоризмов", практически все эпиграфы взяты из нее. Во второй части использованы стихи поэтов, с которыми я не знакома, заранее приношу свои извинения, что поместила их стихи без разрешения авторов. lib.ru/ANEKDOTY/tolk_stih.txt И в третьей части использован фрагмент книги "Пророк" Калила Джебрана.
"Что здесь происходит вообще?" А потом я увидела Нола, в окровавленной порванной рубашке с двумя мечами в руках против шести или семи вооруженных громил в черном. Все происходило нереально быстро. Нападающие действовали если и не очень слажено, но численное преимущество было явно на их стороне. В глаза бросалась, правда, некоторая растерянность с их стороны и бестолковость нападения. Была одна странность — они избегали взгляда Нола. Ведь трудно нападать на человека и не смотреть ему в глаза. К тому же храмовник двигался невероятно быстро, намного быстрее незнакомцев, и численность нападающих стремительно сокращалась.
Невидимый Богарт вносил свою посильную помощь, щедро раздавая удары по головам. Я уже собиралась облегченно перевести дух, как громила, свалившийся на меня, очухался и, подобрав клинок, рванул в сторону стоявшего к нему спиной Нола. "Вот ведь жаба какая!" Я успела только крикнуть "берегись" и швырнуть нападающему в спину камень, как этот ополумневший монстр с занесенным над головой мечом развернулся и пошел на меня. Я завизжала, зацепилась ногой за чье-то тело и, падая на землю, закрыла голову руками. Как-будто это могло спасти от удара! Краем глаза увидела, как желтый шар, отлетевший от руки Ола, ударился в спину бандита. Я шмякнулась о землю, больно стукнулась головой о что-то металлическое и зажмурилась от ужаса. "Сейчас это земноводное меня прикончит!" Вместо смертельного удара мне на руки плашмя упал тяжеленный меч, заставив взвыть от боли, а на живот плюхнулась здоровенная такая зелено-фиолетовая пупырщатая тварь. Я парализовано уставилась в ее пустые выпуклые глаза. Щеки чудовища начали раздуваться в два полупрозрачных огромных шара, и бородавчатый монстр издал классическое: "Ква-а!"
Я завизжала. А эта гадость в меня плюнула. Меня подбросило над землей наверное на метр, и мы разлетелись с земноводной уродиной в разные стороны, как два бильярдных шара от удара. Я потрясенно огляделась и увидела довольную рожу Богарда. Это было последнее, что могла вынести моя шокированная психика. И я заорала, не думая о последствиях:
— Ол, зараза, как ты мог!
А потом увидела удивленное и серьезное одновременно лицо Лимберта Нола. Он посмотрел на траву, резко присел, сделал подсечку ногой, и невидимый Богард свалился, как подкошенный. Еще мгновение, и проводник сидел на нем сверху, прижав к земле. Быстро обыскал, отбросил в сторону оружие и посмотрел требовательно на меня:
— Что?
Понятно было, что он все равно отыщет артефакт, ничего не оставалось, как помочь:
— Пояс.
Нол быстро расстегнул ремешек и уставился на вполне видимого теперь взлохмаченного Богарта.
— Я вижу, мы с тобой знакомы.
Ол, недовольно пыхтя, стряхнул с себя проводника и поднялся с земли, одергивая одежду:
— Встречались.
Теперь Лимберт смотрел на меня. И этот взгляд, скажу я вам, мне не понравился. Совсем не понравился. Парень смотрел на меня, как на человека, которого видят первый раз. Малоприятного человека. Холодными и отчужденными глазами. Я пожала плечами. Мне не за что извиняться. Спрятать товарища — это не преступление. Но это были не все неприятности утра. Лирена выпрыгнула из повозки и с перекошенным лицом подходила к нам. Она была в ярости. Ол посмотрел ей в глаза растерянно, я бы даже сказала, умоляюще и попытался что-то сказать, но Лирена со всего размаха влепила ему пощечину и, разрыдавшись, ушла. Ол что-то промычал невнятное, повернулся ко мне с совершенно невидящими глазами, и тут до меня дошло, что, похоже, у Лирены был повод убить его за вчерашний ночной визит. Я не верила своим глазам:
— Как ты мог! Совсем ума лишился?
Ол посмотрел на меня более-менее осмысленно и ответил с кривой усмешкой:
— Ну не больше чем ты. Она хоть не давала обетов.
Я нанесла удар раньше, чем поняла, как он меня разозлил. Ол и не думал уворачиваться. Видимо, ему было так больно, что еще одна пощечина ничего не меняла. А может считал, что заслужил наказание. Мне стало до слез жаль парня:
— Прости.
Богарт хмуро смотрел на меня:
— За любовь не наказывают.
В действительность нас вернул голос проводника:
— Леди Алия, если вы выяснили уже отношения с вашим… приятелем, я попросил бы мне помочь.
Нол стоял от нас шагах в десяти бледный и уставший:
— Нужно собрать всех. Потом связать, если потребуется.
— Связать? Они же мертвы.
— Не думаю. Я не убивал никого. Только если кто-то перерезал себе горло сам.
— Почему тогда они не движутся? — я ничего не понимала.
— Потому что спят.
— Спят?
— Да спят. Не думаете же вы, что я стану убивать без веской причины? Зачем мне призраки за спиной? С таким грузом путешествовать по мирам невозможно. Лучше помогите. Нужно найти тех, кто ранен и кого оглушил ваш приятель, я должен с ними поговорить.
Потребовалось не так уж и много времени, чтобы стащить в кучу тела. Набралось одинадцать человек. Проводник осматривал каждого и совершал над ними странные действия. Приводил в себя, заставлял смотреть в глаза, произносил малопонятную фразу и оставлял лежать на земле неподвижными и на вид совершенно мертвыми. Я ничего не понимала. Ол спокойно наблюдал за происходящим.
— Что он делает?
— Обряд Ринера.
— Объясни.
Ол посмотрел на меня с усмешкой:
— Ах да, ты же не знаешь… Проводник лишает их памяти. Даже и не думал, что храмовники разыскали рукописи старика. Очень интересный парень. Еще и лекарь.
Теперь Богарт не был похож на подростка, а какой-то повзрослевший и настороженный следил на действиями Нола. Проводник занимался тяжело раненными, мало понятные действия, прикасание рук, и несколько колющих и резанных ран перестали кровоточить.
— Нужно как можно скорее добраться до Арэла, — Нол выпрямился, вытирая испачканые руки о свою порванную рубаху. — Это может быть не единственный отряд. К тому же один из них скрылся, утаить случившееся не удастся. Сколько наемник сможет быть жабой?
Вопрос адресовался Олу. Тот пожал плечами:
— Может день, а может пару часов. Не знаю. Я не успел сообразить. Слишком быстро все случилось. Как отряд нас нашел? Я не заметил погони.
— Не знаю. Думаю, ждали в этом месте, а не шли по следу. Иначе бы я их отследил.
— Думаешь, это солдаты Тренга? Какие-то они не обученные были.
— Это потому, что мы с ними справились? — Нол усмехнулся. — Скорее всего, дюжина личной охраны серого лорда. Если бы это был кто-нибудь из солдат Метлока, могло не так повезти. Или это люди лорда…
— Нет, — Ол поспешно перебил проводника. — Ручаюсь, это не они.
Лимберт понимающе усмехнулся:
— Как скажешь. Тебе виднее. Я не хотел рисковать, поэтому никого и не допросил. Какая разница, собственно. У нас всего день пути, если поторопимся. В Арэле напасть на нас не посмеют. Если я не ошибаюсь, они охотятся не за мной и не за леди Лиреной. У вас будет защита в городе?
Богард пожал неопределенно плечами.
— Придумаю что-нибудь.
Нол кивнул и перевел взгляд на меня. Совершенно такой спокойный и холодный взгляд.
— Леди Алия, вы умеете ездить верхом?
— Нет.
— Придется научиться. Здесь поблизости должны быть лошади, на которых приехали наши гости. Единственная возможность для нас целыми и невредимыми доехать до Арэла — это разыскать их. Повозку придется бросить в лесу. Лошадей хватит, чтобы перевезти личные вещи и нас в том числе. Наемники подобрались так близко, что следующий отряд может прятаться за любым кустом.
— Что будет с этими людьми?
— А что с ними может быть? — Нол пожал плечами. — Отоспятся и пойдут дальше.
— Но они же будут нас преследовать! Вы сами так сказали.
— Они не вспомнят даже своего имени, вам нечего бояться.
— Вообще ничего не вспомнят?
— Думаю да.
— Но это же… Жестоко!
— Почему? — Нол смотрел на меня насмешливо. Я его просто не узнавала. Такое равнодушие и холодность. — Они бы убили всех, кроме вас разве что, насколько я понимаю. Будь у них такая возможность. Вам их жаль? Чтобы утешить, могу сказать, что заклинание забвения оставляет один шанс для памяти. Если у человека есть какие-нибудь добрые воспоминания, он их вспомнит. Если нет — увы… Простите, у нас мало времени. Помогите собрать вещи, если вам не трудно, пока мы отыщем лошадей.
— Но ты ранен. Я помогу…
Нол отстранился от меня резким движением, стянул через голову рубаху и выдернул из своего дорожного мешка другую.
— Это не моя кровь. На мне только пару царапин. Поторопитесь.
Мне ничего не оставалось, как подчиниться. Нол с Богартом отправились в лес на поиски. А я поспешно укладывала вещи и не могла прийти в себя от шока, а еще больше от того, что Лимберт смотрел на меня, как на пустое место. "Можно подумать, наша ночная встреча мне пригрезилась. Или он как лунатик бродит в темноте и ничего не помнит, когда проснется? Да он ли вообще со мной вчера провел ночь? Или Нол обиделся, что я его не разбудила? Бред какой-то… Неужели раскаялся в том, что нарушил обет и теперь будет обходить меня стороной?" В голову лезли мысли одна невероятнее другой, но времени на раздумья мне не оставили.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И придет новый день"
Книги похожие на "И придет новый день" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ула Сенкович - И придет новый день"
Отзывы читателей о книге "И придет новый день", комментарии и мнения людей о произведении.