Ула Сенкович - И придет новый день
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И придет новый день"
Описание и краткое содержание "И придет новый день" читать бесплатно онлайн.
В нашей жизни происходит много загадочных и невероятных событий, но мы такие умные и всезнающие, что делаем вид, что чудес не существует. Мы ведь уже выросли и больше не верим в сказки и прочую чепуху для наивных и доверчивых. Со многими необъяснимыми явлениями мне пришлось столкнуться лично, очень хотелось поделиться впечатлениями, но кому хочется вызывать насмешливые улыбки на лицах скептиков? Поэтому моя героиня и оказалась в мире фэнтези. Там ведь все дозволено и без критики со стороны великовозрастных умников. Вообще-то это история о любви, наших возможностях, правильности выбора и вере в себя. Здесь нет злодеев, преследований и ужасов. Кому неймется, может включить телевизор. Надеюсь чтение принесет такое же удовольствие, какое получила я записывая этот текст. Роман закончен и состоит из 3 частей. Первая самая немногословная, зато потом я научилась писать, вошла во вкус и потребовались поистинне титанические усилия, чтобы остановиться. Хочу поблагодарить авторов, произведения которых я в своем романе использовала. Это Константин Душенко "Большая книга афоризмов", практически все эпиграфы взяты из нее. Во второй части использованы стихи поэтов, с которыми я не знакома, заранее приношу свои извинения, что поместила их стихи без разрешения авторов. lib.ru/ANEKDOTY/tolk_stih.txt И в третьей части использован фрагмент книги "Пророк" Калила Джебрана.
Это я как раз понимала, меня больше волновало, как бы не вызвать неосторожным словом ссору между нами. Похоже, принцессе никто не объяснил мою роль в этой истории, и если она по молодости или природной глупости решит со мной бороться, проблем будет не избежать.
Уна мое молчание истолковала как проявление страха или неуверенности и заметно оживилась:
— Я разрешу тебе остаться в Годруне, если ты поклянешься не встречаться с моим мужем и отпустишь его.
Мне не хотелось обижать принцессу, но совладать со своим лицом я все же не смогла. Моя улыбка заставила Уну разозлиться.
— Я знаю, что это ты отправила Хондара добыть себе жену из дома Ургандов. Он сказал мне, почему выбирает меня, и что от меня ждет. Но мы же с тобой знаем, мужчины такие дети, они нуждаются в правильном руководстве. И теперь за судьбу Хондара отвечаю я. Тебе лучше добровольно уйти. Как только я рожу ему сына, Хондар получит трон моего отца. И делить с тобой мужа я не собираюсь. Лучше меня не зли.
"Кто бы мог подумать! Эта маленькая венценосная негодяйка не только на меня внешне похоже, но еще и превосходит глупостью и нахальством! Да они с Хондаром просто созданы друг для друга…"
Вот только меня это открытие почему-то не радовало.
— Я жду ответа.
— Мне разрешено говорить принцессе "ты"?
— Говори, я тебя моложе на десять лет, так что для женщины твоего возраста это допустимо.
"Что за пакостная девица!"
— Хондар разве на сказал тебе, что я здесь временно и уйду, как только он получит трон? Раз уж он был с тобой так откровенен, должен был сообщить тебе и эту подробность.
— Я говорю не о твоем физическом присутствии в его жизни. Где ты будешь жить, мне не интересно. Ты должна отпустить его.
— Вообще-то его никто не держит. Мое влияние на Хондара — это только данная им клятва мне повиноваться, пока он не получит трон Ургандов. Как только это произойдет, нас ничто больше не связывает.
— То есть, ты мне отказываешь? — Уна отошла к окну, и ее лицо оказалось в тени. Зато я стояла на свету. Мне нечего скрывать. Пусть сама справляется со своими проблемами.
"Почему, собственно, я должна ей помогать? Кто она такая в конце концов? Маленькая неопытная девочка королевской крови с вредным характером, испорченным воспитанием и дурной наследственностью. Я своими руками отдаю ей такого парня, а от меня еще требуют покорности и благодарности рабыни."
Наверное, мое поведение не соответствовало ожиданиям принцессы. Уна решила прояснить немного обстановку:
— Ты ведь не умеешь колдовать? В тебе нет никакой магии. Ты заплатила кому-то за заклятие или тебе сделали приворотное зелье? У тебя бы хватило денег оплатить работу мага.
— Зачем мне кому-то платить за колдовство? — похоже, Уну ввели в заблуждение, или она наслушалась сплетен обо мне.
— Не заставляй меня применять силу, мне не хочется начинать семейную жизнь с нарушения клятвы. Отпусти моего мужа, и я тебя не трону.
— Ты еще не замужем. Во всяком случае брачных браслетов на тебе нет, — я достаточно долго проявляла понимание и снисходительность. Открытая враждебность со стороны принцессы вынудила меня потерять терпение.
"Не понимаю, зачем я вообще с ней разговариваю? Что за идиотизм делить парня, у которого своя голова на плечах есть."
Если Хондар действительно воспринял мою идею женить его на Уне как оскорбление и хотел за это наказать, лучший способ заставить меня в моем поступке раскаяться — это натравить на меня несдержанную оркскую девицу.
— Ты права, я еще не замужем, — Уна весело и зло разглядывала меня, явно радуясь возможности немного разойтись на оркский манер. — Хондар пошел переодеться, пока жрец выбирает камень для церемонии. Когда все будет готово, мы произнесем слова клятвы, и ты больше не увидишь моего мужа. Я просто хочу быть к тебе доброй. Я люблю Хондара, и тебе нет рядом с ним места.
То, что Хондар может понравится принцессе, сомнений у меня не вызывало (какой бы женщине он не понравился!), но, похоже, ему отвалился еще и главный приз — красавица потеряла голову от любви. Остается только пожелать ему счастья в семейной жизни. Хоть будет с кем померится силами.
"Представляю, как они смогут развернуться, выясняя, кто их них главный."
Развить эту тему я не успела. Моя улыбка была неверно истолкована принцессой. Она залилась румянцем, прищурилась, отпрянула от меня, а потом медленно подняла правую руку. Я увидела отлетающий от ее пальцев огненный шар, за ним второй и неверяще уставилась в ее расширенные глаза. Время словно остановилось. Точнее, мое восприятие времени. У меня не было шанса увернуться от летящей в лицо смерти, и защитить себя от огненного удара я не могла. Оставалось только парализовано смотреть, как ко мне приближается свет, и насладиться видом картин моей прошедшей уже жизни. Правда, никаких видений о прошлом так и не появилось, только промелькнуло удивление, почему я о таких глупостях думаю. А затем меня ослепила вспышка. Шар разбился ярким светом, столкнувшись с препятствием в нескольких сантиметрах от моего лица. С каким-то невидимым, но непреодолимым для магического огня препятствием. Вторая вспышка, и раздалось раздосадованное восклицание Уны:
— Да что же это такое! О-о, прости, — извинение Уна произнесла уже другим смиренным, если не сказать, воркующим тоном. И вид у нее резко изменился. Вместо самоуверенной принцессы — нашкодившая девочка.
Меня слегка колотило и видела я не очень ясно. Попробуйте различить что-нибудь после маленького ядерного взрыва у вас под носом. Но Уна смотрела не на меня, а куда-то мне за спину, так что я поневоле обернулась. В трех шагах за моей спиной стоял неодетый еще Хондар. Во всяком случае у него в руках была кожаная рубаха без рукавов, которую он собирался натянуть на себя и, видимо, в этот самый момент его к нам и перебросило. Хондар, чуть улыбнувшись, посмотрел на меня (все-таки он передо мной красуется! "Спасибо! Я так рада тебя видеть…"), кивнул, давая понять, что слышал мои мысли и перевел взгляд на Уну:
— Ты дала мне клятву. Слово принцессы ничего не стоит? Как я могу тебе верить после этого?
— Прости! Это больше не повторится.
— Конечно, не повторится. Тебе придется присягнуть мне в верности. Или ты не выйдешь из этой комнаты.
— Я — принцесса! Ты не можешь обращаться со мной как с простой женщиной.
— Хочешь стать моей женой, лучше тебе подчиниться. Я был с тобой честен и ожидал от тебя такой же открытости, но раз ты не можешь держать слово, придется поступить с тобой так же, как с другими. Уна, тебе выбирать. Или я верну тебя отцу, и он объявит мне войну за твою поруганную честь, или ты принесешь мне клятву верности и пойдешь со мной к брачному алтарю. Я не собираюсь тебя обманывать, меня устраивают оба варианта. Так что слово за тобой.
— Пусть она тебя отпустит, — Уна выглядела теперь, как обиженный избалованный ребенок, правда, особой уверенности в своей правоте в ней не чувствовалась. Так, слабая попытка настоять на своем. Знай она Хондара получше, наврядли бы решилась с ним так разговаривать. — Хорошо, хорошо! Что нужно говорить? Я согласна.
Принцесса опустилась перед Хондаром на колени. Проходя мимо, она исхитрилась оттолкнуть меня к сторону.
"Вот ведь вредная козявка!"
Я уже много раз наблюдала эту церемонию. Слова клятвы, неяркая вспышка синего света под рукой Хондара, и кольцо с заклятием украсило вполне такое эльфийское ухо принцессы.
"Теперь она не сможет палить в меня безнаказанно огнем. Хотя нанять убийцу ей никто не помешает. Представляю, что скажет гордый Урганд, когда обнаружит, что его дочь присягнула Хондару в верности, как простая смертная. Наверняка выйдет из себя и попытается отомстить."
Хондар помог Уне подняться и все еще держал ее за руку, внимательно глядя ей в лицо:
— Если хочешь, можешь пойти переодеться. Шана приготовила тебе наряд, специально для этого случая сшитый. Скоро все соберутся. Можно будет начинать.
Уна слегка оттаяла, но упрямство и своеволие все же взяли верх:
— Хорошо. Но как только обряд завершится, мы сразу же уйдем из города. Я хочу, чтобы все знали, что теперь я — твоя женщина. Нэрин может жить в Годруне, видимо, я не могу ничего здесь изменить. Пока, по крайней мере. Пойми, мне были неприятны твои слова, что ты ее любишь. Поэтому обещай без меня с ней не встречаться.
— Я дал тебе достаточно обещаний и ни слова к уже сказанному не добавлю. Лучше принимай меня таким, какой я есть. А теперь иди, тебя ждут, — было заметно, что Хондар чуть сдерживает себя, чтобы не вспылить. На меня он даже не глянул, руку принцессы также не выпустил, подвел ее к двери и почти выставил из комнаты, настолько быстро все произошло. Теперь смотрел мне в глаза, подперев спиной дверь и чуть наклонив голову.
— Это правда?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И придет новый день"
Книги похожие на "И придет новый день" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ула Сенкович - И придет новый день"
Отзывы читателей о книге "И придет новый день", комментарии и мнения людей о произведении.