Роберт Асприн - Варторн: Уничтожение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Варторн: Уничтожение"
Описание и краткое содержание "Варторн: Уничтожение" читать бесплатно онлайн.
На Перешейке – война.
А это очень неприятно!
Неприятно, само собой, для страны, в которую вторглись войска амбициозного императора Истмуса, объявившего военнообязанными всех магов призывного возраста.
Неприятно для завоевателей, вынужденных повиноваться эксцентричному духу легендарного полководца, вселившемуся в тело очень средненького генерала.
А уж как неприятно для купцов с обеих сторон, терпящих огромные убытки, – и сказать-то невозможно!!!
Войну необходимо остановить.
Но как?!
Как обычно у Асприна – самым невообразимым образом!
Вайзель тяжело вздохнул и снова кликнул помощника.
– Пусть наш главный штаб озаботится судьбой пропавшей группы захвата. Я хочу знать, кто лично ответственен за их гибель. Выясните и доложите мне.
– Есть, генерал. – отсалютовал помощник и тут же скрылся.
«Вы принимаете все слишком близко к сердцу», – заметил Дардас.
«А как еще я должен воспринимать?» – мрачно огрызнулся Вайзель.
«Как генерал армии. Да, операция провалилась, но это вовсе не означает, что вы проиграли».
«Но вы же сами говорит, что я за все в ответе».
«Так и есть. Груз принятия окончательного решения ложится на ваши плечи. И будет лучше, если вы осознаете, что окончательная победа не зависит от успеха или провала отдельно взятой операции. Только тогда вы сможете достойно нести свою ношу».
Вайзель поднес руку ко лбу. Все это казалось ему чересчур сложным – даже с его новообретенной уверенностью.
На какое-то краткое мгновение Дардас даже пожалел его. В конце концов, война – не его призвание. Вайзель являлся обычным фелькским аристократом, который волею судеб вынужден был играть непосильную для него роль генерала. Он позволил лорду Матокину поместить дух Дардаса в свое тело. Наверное, при этом мечтал, что и на него падут отблески славы великого полководца. К сожалению, сам он был начисто лишен таланта полководца, и тут уж не могли помочь никакие обрывочные сведения, которых он нахватался в результате соседства с известным Дардасом.
Однако очень скоро жалость испарилась. В глазах Дардаса Вайзель был бесполезным слабаком. Если б им довелось встретиться в качестве противников па поле боя. Вайзель не имел бы никаких шансов. Он – лишь фальшивка.
И в задачу Дардаса входит поддерживать этот обманчивый фасад.
– О боги, как же я устал, – протяжно зевнул генерал.
«Должно быть, плохо выспался», – предположил Дардас, подавляя усмешку.
По одному стали возвращаться с докладами члены главного штаба. Вайзель – по совету Дардаса – одобрил и утвердил направление вторжения. По большому счету, тут и выбирать было нечего, так как помешать падению Трэля уже ничто не могло.
Все это время Вайзель не покидал палатки, оцепленной плотным кольцом охранников. Дардас иронически наблюдал за подобным «заочным» вариантом вторжения в окруженный город. Как сильно это отличалось от тех сражении, которые он – бесстрашный и непобедимый северный завоеватель – вел в свое время. И вдруг он осознал, что тоскует. Тоскует по тем славным денькам, когда война составляла суть его жизни, когда опасность была повседневной реальностью, а количество одержанных побед уже не подлежало счету.
Война была стихией Дардаса, его сутью.
Вскоре сражение началось. В шатер безостановочно поступали донесения с поля боя. Сначала, как и планировалось, в дело вступили лучники. Они засыпали город тучей стрел, которые выкашивали ряды защитников. Затем на улицы Трэля хлынула пехота.
Прогнозы Дардаса оправдались: их потерн оказались совсем незначительными. Настолько незначительными, что сам Дардас (да и любой другой боевой командир) не стал бы даже говорить о них.
Вайзель тем не менее очень переживал по этому поводу. Ну что ж, в конце концов, это было его первое сражение. Ведь штурмом предыдущих городов – Каллаха, Виндаля, У'дельфа и Суука – полностью руководил Дардас.
«О боги, я теряю доблестных бойцов – мужчин и женщин», – жаловался он.
«Солдаты на то и солдаты, чтобы сражаться и погибать, – парировал Дардас. – Никакой особой доблести в этом нет».
«Вы бессердечны, генерал Дардас».
Вот и еще причина, почему этот человек не мог играть роль великого полководца, которой так жаждал.
«Война – кровавое дело, – внушал ему Дардас, – и ничего с этим не поделаешь. Неужели вы надеялись мирными методами завоевать Перешеек для лорда Матокина?»
Не поднимая глаз от карты военных действии, Вайзель сказал:
«Нет… А если и надеялся, то, очевидно, жестоко ошибался. Ведь верно?»
«Совершенно верно».
Трэль пал незадолго до заката – как и хотел Вайзель. Солдаты Фелька истребили всех защитников города, за исключением небольшой горстки, которая предпочла сдаться. Генерал велел привести к себе правителей города, но выполнить его приказ не удалось. Четверо членов Совета выпили яд – очевидно, еще перед тем как захватчики ворвались в город.
Вскорости обнаружились и трупы пропавших разведчиков. Донесение, полученное Вайзелем, не содержало никаких подробностей – в нем лишь сообщалось, что ни свидетелей, ни виновных обнаружить не удалось.
– Они погибли как герои, – заявил Вайзель, прочитав рапорт.
«Не спешите, генерал Вайзель, – остановил его Дардас. – Вы же ничего не знаете. Они могли просто провалить задание».
А затем стало уже не до расследований: войска начали оккупацию города. Это было большое и нелегкое дело, но фелькская армия достойно с ним справилась. В ход пошли специализированные подразделения, а уж они-то знали свою задачу.
Когда генерал Вайзель наконец немного освободился, он призвал к себе Фергана и сообщил ему о назначении на должность постоянного помощника.
– Это большая честь для меня, сэр! – козырнул юноша, и его веснушчатое лицо просияло.
Вайзель важно кивнул.
– Вам, как офицеру фелькской армии, дозволяется провести личный разговор с домашними через Дальнеречь, – сообщил он. – Полагаете, вы сможете связаться со своим отцом?
– Всенепременно, генерал. Мне так хотелось бы сообщить ему радостную весть!
– Так вот, – улыбнулся Вайзель, – будьте добры, передайте ему от меня, что как только красная трава обратится в зеленую, старые псы возвратятся домой.
Он подмигнул молодому помощнику и добавил:
– Ваш отец наверняка поймет, о чем речь.
Приятно удивленный, Фергон поспешил удалиться.
Но еще больше был доволен Дардас. Сработало, как он и надеялся. Когда молодой Фергон в последний раз исполнял функции помощника – в ту пору Дардас еще полностью властвовал над телом генерала – так вот, в тот раз этот веснушчатый осел передал ему от отца сне таинственное послание. Именно в таком вот зашифрованном виде и явно рассчитывал, что он, Дардас, знает ответ на пароль. Естественно, Дардас его не знал. С тех нор ему не давало покоя опасение, что юноша может заподозрить что-то неладное в отношении генерала «Вайзеля». И вот теперь Вайзель самолично (и как нельзя более кстати) все уладил.
«Знаете, генерал, вы совершенно правы. Нам с вами следует быть заодно».
БРИК (2)
Потребовалось некоторое время, чтобы добиться нужной консистенции. Вначале мазь мгновенно затвердевала, затем лупилась и отшелушивалась… потом она получилась слишком жидкой и стекала у Брика с лица, как только кожа хоть немного нагревалась. Пришлось прибегнуть к помощи остальных членов группы, чтобы усовершенствовать маскировку и довести до нынешнего состояния.
Она и сейчас была не идеальной: тело зудело и невыносимо чесалось. Зато мазь держалась надежно и служила почти идеальной маскировкой. Она вполне устраивала Брика. И вообще – выйдя на улицу, он испытал прилив куража. Было в этом нечто вызывающе-бесстрашное: фелькский гарнизон по-прежнему разыскивал убийцу своего товарища, а он, Брик, безнаказанно разгуливал среди бела дня по улицам города.
По едва заметному сигналу Тайбера он сконцентрировался, ожидая, когда в черепе возникнет знакомое давление, а по телу прокатится волна лихорадочного озноба. Сам Тайбер в этот момент лихо жонглировал тремя кожаными шарами. Работу свою он делал достаточно умело, но если что и поддерживало неослабевающий интерес публики, так это беспрестанный поток рискованных шуточек и пикантных каламбуров.
Его руки в перчатках так и мелькали в воздухе. В какой-то момент один из шаров неожиданно взорвался пламенем, за ним последовал второй, третий… Толпа из двадцати человек дружно ахнула. Да, неплохой трюк. Важно, чтобы публика именно так его и воспринимала: эффектный фокус, ловкость рук, забавное мошенничество.
Брику это и требовалось: пусть зрители видят волшебные фокусы, а не магию.
Тайбер продолжал жонглировать пылающими шарами – которые, вопреки всем законам природы, не рассыпались, а мелькали в воздухе подобно огненным ядрам комет.
– Ого, ребята! – зубоскалил Тайбер. – Мои собственные шары горят, как после жестокого секса!
Толпа аплодировала и ревела от восторга.
Брику в его бытность преуспевающим драматургом доводилось встречать среди актеров таких типов – громкие, напористые, бесцеремонные. Скорее фигляры, чем настоящие лицедеи. Он не боялся вводить их в свои пьесы, возлагая на них обязанность веселить публику, поддерживать ее в тонусе, пока вокруг – силами других актеров – разворачивались более серьезные и содержательные сюжетные линии. Очень даже полезное применение подобным «клоунам».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Варторн: Уничтожение"
Книги похожие на "Варторн: Уничтожение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Асприн - Варторн: Уничтожение"
Отзывы читателей о книге "Варторн: Уничтожение", комментарии и мнения людей о произведении.