» » » » Эд Гринвуд - Утраченный трон


Авторские права

Эд Гринвуд - Утраченный трон

Здесь можно скачать бесплатно "Эд Гринвуд - Утраченный трон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эд Гринвуд - Утраченный трон
Рейтинг:
Название:
Утраченный трон
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-699-08528-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Утраченный трон"

Описание и краткое содержание "Утраченный трон" читать бесплатно онлайн.



С помощью двух магических Камней Жизни Банде Четырех удалось нарушить долгий сон короля Келграэля Сноусара, и теперь их ждут дальнейшие испытания. Необходимо отыскать недостающие Камни, чтобы образовать Дваериндим и возродить Павших Воинов. Только тогда можно будет вступить в решающий бой с коварным и жестоким врагом — Змеей в Тенях, которая пробудилась вместе с королем.

Тем временем Келграэль Сноусар пытается прекратить распри между знатнейшими родами государства и противостоять бессчетному числу заговоров против королевской власти. Маги — служители Змеи — постепенно подчиняют своей воле все больше и больше сторонников короля, и в конце концов он принимает решение вновь погрузиться в сон, дабы не позволить Змее окрепнуть и обрести силы, прежде чем будут собраны воедино все Камни.






— Я не стану, как другие, наблюдать открыто. Такой способ легко могут блокировать те, кто это умеет. Если это удается, то оба владельца Камней видят друг друга, и между ними открывается проход — дверь, порог которой может простираться на мили, от одного края Дарсара до другого, так что один шаг переносит человека через пространство, на преодоление которого ушли бы многие месяцы. В такую дверь можно запускать что угодно: чудовищ, стрелы, ну и заклинания, конечно. Тут надо быть очень осторожным.

— И поэтому? — задал наводящий вопрос Краер, задумчиво постукивая ногтями по клинку своего кинжала.

— И поэтому я применю более тонкую магию, она поможет выследить волшебную энергию Дваера, как гончая вынюхивает зайца по запаху. Это заклинание работает медленнее, но зато его очень трудно обнаружить.

Слова Эмбры вызвали кривую улыбку на одном лице в этом зале. Лицо это не принадлежало ни одному из троих мужчин, стоявших вокруг волшебницы, и никто из Банды Четырех даже не подозревал о его присутствии. Улыбка украсила лицо, парящее в воздухе, — человеческая голова, лишенная тела, висела незамеченной в одном из отдаленных углов зала, и губы ее растянулись в беззвучном смехе за мгновение до того, как голова бесшумно исчезла.

И все-таки это исчезновение не осталось незамеченным. В густой тени, на приличном расстоянии от того места, где находилась голова, у покосившегося стеллажа, еще одно лицо, в свою очередь, улыбнулось. У этого бородатого лица имелось тело, и оно скрылось за стеллажом за несколько мгновений до того, как Краер поднял голову и бросил взгляд в этом направлении. Бородатый человек больше не появился после того, как квартирмейстер отвел взгляд в сторону, но нечто другое шевельнулось еще дальше, в глубокой тьме. Маленькая летучая мышь оторвалась от потолка, где висела, и полетела, взмахивая крыльями, над развалинами. Кажется, она тоже улыбалась на лету.


Еще одна летучая мышь пронеслась мимо окон, она могла свободно прилетать и улетать в ночи, а у него этой свободы не было.

Он сидел в своем кресле в одиночестве, погрузившись в молчаливое ожидание, и боролся с нарастающим отчаянием.

Голос прозвучал из темноты, казалось, у самого локтя правителя баронства под названием Гончие Псы.

— Вы один и сидите в тени?

Он вздрогнул от неожиданности, но подавил желание вскочить с кресла и выругаться. Вместо этого он произнес медленно, стараясь говорить по возможности спокойным голосом:

— Да, я выполняю свои обязательства.

— Это хорошо, — сухо ответил голос.

Правая рука правителя Гончих Псов сжала дарующую спокойствие рукоять короткого меча, который он носил под одеждой.

— Снять колпак с фонаря? — спросил он.

— Да, — раздалось в ответ, и, когда вспыхнул свет, барон обнаружил перед собой человека, закутанного в плащ.

Гость стоял, наклонив голову, чтобы полностью скрыть под капюшоном лицо, широкие рукава его одеяния складками ниспадали на руки, так что их нельзя было рассмотреть. Взгляд посетителя — хотя об этом можно было лишь догадываться — был прикован к предмету, который находился между ним и бароном: к шару из прозрачного зеленоватого стекла, размером больше человеческой головы.

Этот шар барон увидеть не ожидал. Он мог быть только чем-то магическим и не сулил ничего хорошего, но Бериас, правитель баронства Гончие Псы, сохранил безмятежное выражение лица и промолчал, а его таинственный посетитель в это время совершал какие-то движения пальцами, скрытыми в рукаве, потом несколько мгновений напряженно прислушивался и наконец заключил странно хрипловатым голосом:

— Мы одни. Это хорошо. У меня не было сомнений в вашей честности, господин барон, но были опасения, что этот идиот, ваш наместник, станет шпионить за нами.

Бериас слабо улыбнулся.

— Он бы и шпионил, если бы я не отослал его в дальние пределы, отражать бандитский налет.

Посетитель удовлетворенно кивнул и быстро шагнул вперед, на яркий свет фонаря. Потом вскинул голову, капюшон упал на спину, и барон обнаружил, что смотрит в смуглое, красивое женское лицо. Никакой чешуи, и, несомненно, это не мужчина.

— Вы не… — резко выдохнул Бериас, одной рукой схватив шнурок звонка, а другой — вцепившись в рукоять меча.

Женщина не пошевелилась, даже когда кончик клинка очутился у ее груди. Сигнал тревоги не прозвучал; барон еще раз дернул шнур, в его руке остался кусок обрезанной веревки с кистью на конце. Гостья улыбнулась.

Барон прищурил глаза:

— Кто вы такая?

— Тот, кого вы ждали, — в другом месте. Я тоже служу Змее, — ответила она, теперь ее низкий голос звучал более естественно.

Изящная рука медленно распахнула одежду и открыла обнаженное тело. Она неспешно показала ему всю себя, от шеи до щиколоток.

— Смотрите хорошенько: я не принесла никакого оружия, кроме правды. Вам не понадобятся стражники и маги. Барон с трудом глотнул, у него вдруг пересохло в горле. Темные, блестящие глаза таили невысказанное обещание. Красавица отошла немного назад и прислонилась к шкафчику с графинами вина в такой позе, что одежда оказалась у нее за спиной, открыв все… Она улыбалась.

— Пока что, — промурлыкала она, — я прошу вас только смотреть.

Почти ленивым жестом она подбросила стеклянный шар в воздух. С бесшумной вспышкой магической силы он превратился в мерцающее зеркало. Огоньки в нем постепенно приобретали форму — это были силуэты людей. Бериас подался вперед и пригляделся.

Взору его открылась комната, обшитая темными панелями, очень похожая на его собственную. В ней находились двое знакомых ему людей. Один был его старый соперник, барон Элдаг Орнентар, а другой — тот самый человек, которого он ожидал у себя сегодня ночью…

— Так изложите мне ваш-ш-ши с-с-соображ-ж-же-ния, — странным шипящим голосом приказал человек под капюшоном.

Пресловутое каменное лицо барона Орнентара потеряло неизменно спокойное выражение. Унизанная кольцами рука, которой он махнул в сторону своего парящего в воздухе волшебного шара, заметно дрожала.

— Все мои маги погибли! — Его крик отразился от потолка и полированных щитов на стенах. — Теперь Орнентар беззащитен против армий Серебряного Древа и всех остальных мятежных баронов!

— С-с-спокойно, — прошипел змеиный жрец. — Я тож-ж-же наблюдал за битвой в Индраевине и в других местах. В эти пос-с-следние дни ряды магов в Долине так с-с-сильно поредели, что вам не с-с-стоит с-с-слиш-ш-шком волноватьс-с-ся. С-с-серьезнее то, что маги из многих з-з-земель с-с-собрались в С-с-силп-таре, чтобы реш-ш-шить, что делать в с-с-связи с гибелью беглых магов С-с-серебряного Древа.

Барон замер в своем высоком кресле. После долгого, неловкого молчания он прошептал:

— Нас не пригласили. Орнентар даже не известили об этом.

Жрец кивнул головой в капюшоне.

— Ах даж-ж-же так, — заметил он спокойным и ровным голосом.

— Все бароны объединились против меня, — горестно проговорил барон Орнентар. — Мы обречены.

Жрец пожал плечами.

— Нет, ес-с-сли вы получите помощ-щ-щь.

— Помощь? — Барон уставился на него. — Откуда?

Жрец Змеи величественно повел рукой. Барон широко раскрыл глаза.

— От вас? Да, да, — торопливо забормотал он, его речь от облегчения стала почти нечленораздельной. Потом он замолчал. — А ваша цена?

— Вы получите помощ-щ-щь Змеи, — торжественно произнес человек в капюшоне, — в обмен на обра-щ-щ-щение Орнентара в веру Змеи.

Барон долгое мгновение сидел молча, потом чуть кивнул. Жрец отошел от стены и приблизился к правителю Орнентара, медленно раскачиваясь.

— Надо пройти церемонию. С-с-снимите тунику и з-з-золотые цепи.

Барон прищурился, но повиновался, медленно, со все возрастающей неохотой.

Когда Элдаг обнажил белый и очень волосатый торс, жрец вытянул руку. На первый взгляд казалось, что в ней ничего нет, но когда жрец прикоснулся одним пальцем к обвисшей груди барона и животу под ней, прикосновение было неприятно холодным. Влажный и скользкий палец начертил сложную фигуру на груди барона, оставляя блестящий слизистый след, который начал светиться зеленовато-белым светом.

Жрец задул лампу, теперь помещение было лишь слабо озарено настенными светильниками, и в полумраке мерцание, которое излучала начертанная жрецом фигура, стало казаться более ярким. Правитель Орнентара в ужасе посмотрел на свою грудь.

— Вс-с-станьте на колени, — прошипел жрец Змеи.

Барон долго молча смотрел на него, но жрец застыл, подобно каменной статуе.

Элдаг нахмурился, потом медленно сполз с кресла и опустился на колени. Тогда гобелены между щитами по всей комнате зашевелились, и фигуры в плащах плавно скользнули в комнату и выстроились вокруг барона. Они молчали, пряча лица под опущенными капюшонами, а руки — в широких рукавах, но он чувствовал на себе взгляды множества глаз.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Утраченный трон"

Книги похожие на "Утраченный трон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эд Гринвуд

Эд Гринвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эд Гринвуд - Утраченный трон"

Отзывы читателей о книге "Утраченный трон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.