Майкл Бакли - Тайна Алой Руки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна Алой Руки"
Описание и краткое содержание "Тайна Алой Руки" читать бесплатно онлайн.
Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.
Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера. Шериф Свинсон попросил бабушку Рельду и сестер помочь в расследовании. В результате они выяснили, что вечножители готовят побег из заколдованного Бабой-ягой города.
— Я думал, такие шутки остались у нас в прошлом, — сказал мистер Шарманьяк, одаряя присутствующих дежурной улыбкой.
Свинсон же, бормоча извинения, достал из кармана маленькую фотокамеру и сделал снимки места преступления и жуткого тела мистера Брюзгнера.
— Его обнаружили через десять минут после того, как прозвенел последний звонок, — сказал директор Гамельн.
— Понятно, — сказал Шарманьяк, отдирая какое-то липкое вещество от парты.
Шериф подошел к телу поближе, чтобы сделать несколько снимков крупным планом, и отлепил от лица мистера Брюзгнера клочья этого странного вещества.
— Из него будто всю кровь выкачали, — сказал он.
— Может, это вампир! — воскликнула Дафна.
— Какой еще вампир? Вампиров не бывает, — проворчал Шарманьяк.
«А я вот раньше думала, что не бывает таких, как вы, мэр», — подумала Сабрина.
— Шериф, у вас есть соображения, что, собственно, произошло? — спросил директор.
— Ну, — начал Свинсон, убирая фотокамеру, — я бы рискнул предположить, что…
— Это всё пауки, — перебил его Шарманьяк. — Видите, сколько паутины? Его убили пауки. Их здесь не одна сотня побывала. Похоже, они проникли через окно.
— Для пауков холодновато будет, — возразил шериф, но, заметив гневный взгляд мэра, предпочел держать рот на замке.
— А почему пауки на него напали? — спросила Сабрина.
— Откуда я знаю? — ответил Шарманьяк. — Может, мистер Брюзгнер наступил на одного из них, а его родня решила отомстить.
— Месть пауков? — спросила Сабрина.
— Что-то я не слышу других версий, получше, — отрезал Шарманьяк.
Тут дверь распахнулась, и в класс вошли бабушка Рельда и мистер Канис.
— У меня как раз есть одна, — сказала бабушка, разглядывая комнату. — Это было чудовище.
Дафна подбежала к бабушке и обняла ее.
— Бабушка, мы такую гадость нашли! — воскликнула она и уткнулась в ее ярко-синее платье.
Бабушка наклонилась и поцеловала внучку в лоб.
— Надо же, чудовище! — проворчал Шарманьяк. — Вы, Рельда, и прежде выдвигали какие-то безумные теории, но чтобы чудовище!
— Конечно, мэр, вы совершенно правы, — саркастически сказала бабушка. — У нас в Феррипорте кого только нет: и феи, и ведьмы, и роботы, и соломенный человек, но чудовище? У меня, видно, и правда — шарики за ролики…
Шарманьяк нахмурился.
— Ну, там посмотрим. Я же знаю, вас не остановишь…
— Спасибо, мэр, — ответила бабушка Рельда и подошла к Сабрине, взяла ее за руку: — А ты как, Liebling? Всё в порядке?
Сабрина кивнула.
Погладив внучку по голове, бабушка подошла к разбитому окну. Среди осколков стекла на полу лежало что-то длинное и черное. Рельда осторожно отодвинула осколки и подняла непонятный предмет. Это было птичье перо.
— Господа, я уверена, что нашла ключ к тайне.
Шериф взял перо, внимательно осмотрел его.
— По-моему, воронье, — сказал он. — Там под подоконником есть еще парочка таких же.
Мистер Канис принюхался:
— Это ворона.
— Могло и с ветром залететь, — сказал Шарманьяк и, выхватив перо из пухлых пальцев шерифа, бросил его на пол, будто совершенно бесполезную находку.
— А мы тоже нашли ключ! — гордо заявила Дафна и указала на красный отпечаток руки на классной доске.
Свинсон, Шарманьяк, Семерка и директор Гамельн уставились на него. На их лицах было написано беспокойство.
— На брошенной машине наших родителей был такой же знак, — заметила Сабрина. — Может, и его ветром занесло?
Шарманьяк, нахмурив брови, вытаращился на нее:
— Да это просто чья-то шалость.
— Шалость?! — воскликнули Сабрина и Дафна.
— Мэр Шарманьяк, это же знак Алой Руки, — сказала бабушка Рельда.
— Но Алой Руки не существует, — сказал мэр. — Свинсон провел самое тщательное расследование, и мы пришли к выводу, что всё это придумал Джек.
Сабрина не верила своим ушам. Шарманьяк ведь знал, что Алая Рука — не выдумка. Он же сам признался тогда, у себя в кабинете, что подпольная организация вечножителей подбиралась к нему. А это было еще до того, как Джек похвастал, что и он в нее входит. Почему же мэр сейчас солгал?
Не успела Сабрина возразить ему, как дверь открылась и вошла Белоснежка. Невероятно, но вблизи она была еще красивее.
Мэр Шарманьяк бросился к ней, чтобы она не увидела труп мистера Брюзгнера, но Белоснежка уже заметила его.
— Так, значит, это правда, — с трудом выговорила она; у нее перехватило горло.
— Снежка, ты не должна это видеть, — тихо сказал Шарманьяк.
— Ничего, — сказала Белоснежка, но мэр, не обращая внимания на ее ответ, взял учительницу за руку и вывел в коридор.
Сабрина и Дафна быстро переглянулись и протиснулись к двери, сгорая от желания узнать все подробности этой королевской мыльной оперы.
Мэр обнял Белоснежку и, успокаивая, прижал к своей груди. На мгновение ей это понравилось, но потом она отстранилась от него.
— Что это, Билли? — спросила она. — Кто мог это сделать?
— Снежка, дорогая, не думай ни о чем, — сказал Шарманьяк и, положив руку ей на плечо, заглянул красавице в глаза. Трудно было поверить, что мэр, обычно такой несносный, может быть нежным. — У меня на это дело брошены лучшие люди.
Шериф, выйдя вместе с остальными из класса Брюзгнера, достал из пиджака моток желтой ленты, которой полицейские обозначают место преступления, и наклеил ее на дверь крест-накрест, чтобы никто туда не входил.
— Снежка, я не хочу, чтобы ты была связана с расследованием, — сказал мэр.
Учительница бросила на него возмущенный взгляд, но потом, подумав, кивнула. Отвернувшись от мэра, она наклонилась к Дафне, и их взгляды встретились.
— А ты как? Всё в порядке? — заботливо спросила Белоснежка.
— Да вы не беспокойтесь, — ответила девочка. — Нам не привыкать…
Мэр Шарманьяк повернулся к шерифу.
— Мистер Свинсон, вы не поможете моей невесте… я имею в виду… мисс Белоснежке добраться до дома без приключений? — сказал он, смутившись оттого, что оговорился.
Белоснежка чуть улыбнулась, но щеки ее вспыхнули, как полицейская мигалка, залив красной краской ее безупречную кожу.
— Почту за честь, — ответил шериф, протягивая руку прекрасной даме, чтобы проводить к машине.
Они направились по коридору, и, перед тем как исчезнуть из виду, Белоснежка обернулась, одарив Шарманьяка прощальным взглядом.
— Ну а что теперь, Билли? — сказала Сабрина и расхохоталась, а следом за ней засмеялись и Дафна с бабушкой.
Даже мистер Канис ухмыльнулся.
Вдруг позади них кто-то громко загоготал. Оглянувшись, они увидели, что Семерка чуть не падает со смеху.
— Билли, — повторила Сабрина. — Какая прелесть! И так сладко, что только кариеса не хватает.
— А по-моему, очень даже романтично, — сказала Дафна, изо всех сил стараясь не смеяться.
— Довольно! — крикнул Шарманьяк, и смешки тут же стихли. — Это же место преступления. Рельда, забирайте-ка своих отпрысков вместе с шелудивым псом, или я прикажу вас арестовать!
— Придержите-ка язык, принц, — грозно зарычал мистер Канис, и глаза его превратились в колючие льдинки; всем стало ясно, что под маской человека таится страшный Серый Волк. — А не то проснетесь однажды, и вдруг окажется, что чего-то у вас не хватает.
— Рельда, вы ведь знаете, что по закону у нас в городе полагается держать животных на поводке? — сказал Шарманьяк.
Мгновение, показавшееся долгим часом, мужчины пристально смотрели друг на друга, и вдруг взгляд мистера Каниса изменился и стал водянисто-серым, как у древнего старика. Он выглядел изможденным, лицо его побледнело.
— Мальчики, это что за безобразие? — сказала бабушка, вставая между ними.
Каждый раз, когда Шарманьяк и Канис встречались, они готовы были перегрызть друг другу горло, но бабушка каждый раз находила способ высмеять их противоборство. Оба отступили назад и уставились в пол, как два провинившихся школьника, которых только что отчитала учительница.
— Пора, — сказала бабушка.
Гриммы вышли из школы. Во дворе был припаркован их старый автомобиль, который давным-давно нуждался в ремонте. Он жалобно стонал всякий раз, когда кто-нибудь садился в него. Эльвис уже устроился на заднем сиденье, свернувшись под широченным пледом, и даже не удосужился поднять голову, когда девочки сели в машину. Дафна обвила руками его шею и чмокнула в лоб.
— Я по тебе соскучилась, — заявила она. Эльвис спрятал голову под плед и затаился.
— Что с ним? — спросила Дафна.
— Обиделся. Не любит, когда его оставляют в машине одного, — объяснила бабушка, записывая что-то в блокнот.
— Ах ты, мой маленький! — ласково сказала Дафна, делая отчаянное усилие, чтобы уложить стокилограммового пса себе на колени, будто младенца. — Кто у нас тут такой грустный? Кого в машине совсем одного оставили? — Она поцеловала своего любимца. — Я вот тебя никогда в машине не оставлю!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна Алой Руки"
Книги похожие на "Тайна Алой Руки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Бакли - Тайна Алой Руки"
Отзывы читателей о книге "Тайна Алой Руки", комментарии и мнения людей о произведении.