Ричард Паттерсон - Степень вины

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Степень вины"
Описание и краткое содержание "Степень вины" читать бесплатно онлайн.
В основе сюжета этого увлекательного триллера — судьба журналистки Марии Карелли, ставшей жертвой шантажа. Защищаясь, она убивает шантажиста. Полиция арестовывает Марию, она должна предстать перед судом. С помощью адвоката Пэйджита ей удается пройти через все тяжкие испытания.
— Нет, это никак на меня не повлияет. Ни на меня, ни на наши с ней отношения.
Будем надеяться, подумал Пэйджит, что Карло никогда не узнает, сколь многое раскрывает кассета в отношениях Марии и Пэйджита, Марии и Карло; она, по существу, объясняет, почему Пэйджит растит его один.
— Вот и не думай об этом. Слушания скоро закончатся. После них, может быть, поймешь, что нельзя быть таким, как я, — слишком суровым к недостаткам других, — что судить о людях надо по тому хорошему, что в них есть, а не по тому, какие ошибки они совершают. Терри, например, способна на это.
Карло посмотрел на него с любопытством:
— Это ведь она уговорила тебя разрешить мне ходить на слушания?
— Терри?
— Угу. Сам бы ты никогда не сделал поворот на сто восемьдесят градусов после того, как сказал «нет».
Пэйджит улыбнулся:
— Да, я всегда верил, что постоянство — добродетель. Конечно же, это было из-за Терри.
Карло расплылся в ответной улыбке:
— Я знаю тебя, папа. От меня у тебя нет секретов.
Мгновение Пэйджит молчал.
— Ну, может быть, один или два, — заметил он.
Тереза Перальта сидела на диване в номере Марка Ренсома, смотрела на запачканный кровью ковер.
Было шесть тридцать, в семь она встречалась с Марси Линтон в соседнем отеле, собиралась готовить ее к следующему дню, быть может, самому важному. Но час назад она, повинуясь неясному порыву, позвонила Марни Шарп и попросила разрешения еще раз побывать в роковом номере. Шарп, судя по всему, уставшая после допроса Марии, не стала спрашивать, зачем ей это нужно, предоставляя Терри самой разбираться с этим вопросом.
Зачем же она здесь?
Кристофер Пэйджит говорил ей, что тайна кассеты — это правда, которую он никогда не хотел узнать. А это означало, что Шарп вторую кассету никогда не найдет.
Где же она?
Терри расслабленно опустила плечи и стала размышлять.
А где, кстати, кассета Линдси Колдуэлл? Если Ренсом, несмотря на обещание, не собирался ее приносить, как и вторую кассету Марии, почему же Шарп не нашла ее в Ки-Уэсте вместе с первой кассетой Карелли?
Терри встала, обводя мебель глазами.
Почему после смерти Марка Ренсома Мария ходила от стола к книжной полке, от полки к письменному столу, везде оставляя отпечатки пальцев?
Искала кассету, предположила Марни Шарп.
Это неправда, отвечала Мария, она была в шоке, слонялась по номеру бесцельно. Не понимая, где она и что делает.
Терри выдвинула один ящик стола, потом другой. Телефонная книга. Библия Гедеонского общества[40]. Больше ничего.
Ничего особенного и на книжной полке. Несколько томиков «чтива». Лишенный оригинальности, безликий набор книг, как раз для комнаты, в которой на короткое время останавливаются разные люди.
Она поймала себя на том, что рассматривает кровавое пятно.
Что же произошло здесь между Марком Ренсомом и Марией Карелли после ухода Пола Агилара, принесшего шампанское? Была ли Мария той нагой женщиной, которую видели из отдаленного окна? Что делала она в коридоре, когда там увидел ее Эдуард Тэнш? И когда в номере лежал мертвый Марк Ренсом.
Повернувшись, Терри медленно пошла к письменному столу.
На столе лежали ручка, чистая бумага. Она выдвинула ящик.
Пусто, лишь почтовая бумага и конверты с адресом и штампом отеля «Флуд». Щит с литерой «Ф».
Задвигая ящик стола, Терри бросила взгляд на Беркли, что, согласно его показаниям, сделал в свое время и Пол Агилар.
Там Елена. Обедает с папочкой, потому что Терри снова работает.
Ричи скажет судье, что воспитанием ребенка занимался он.
При мысли об этой чудовищной несправедливости у Терри перехватило горло. Она сама будет растить Елену. Дочка вдруг представилась ей абсолютно беззащитной — маленькое существо, нуждающееся в неустанной заботе.
Погруженная в свои мысли, Терри постояла над пятном — последним земным следом Марка Ренсома.
Наконец взглянула на часы.
Шесть пятьдесят. Пора уходить. Защита Марии зависит теперь от Марси Линтон, предстоит многое сделать. Подхватив с дивана сумочку, она вышла из номера.
В коридоре, возле лифта, на котором поднимался Эдуард Тэнш, стоял полицейский в форме. Терри направилась к лифту и вдруг остановилась напротив прорези почтового ящика.
Здесь они стояли с Крисом и Джонни Муром в то утро, когда впервые осматривали номер.
Терри спросила тогда: Марию видели в коридоре — интересно, что думает Шарп по этому поводу?
Ничего не думает, ответил Крис. Потом горько пошутил: «Наверное, считает, что в эти полчаса Мария убила Ренсома, нацарапала несколько открыток на его заднице и разослала их своим друзьям».
Терри повернулась и возвратилась в номер.
Подошла к столу. Выдвинула ящик, взяла один конверт, некоторое время задумчиво рассматривала его. Потом, еще неясно представляя себе зачем, сунула в сумочку.
Еще мгновение постояла в раздумье. И поспешила к лифту, на встречу с Марси Линтон.
— Не могу найти кассету, — сокрушался Джонни Мур. — И Марни Шарп тоже не может.
Они сидели с Пэйджитом на корме его яхты. На этот раз Крису было тесно в помещении, и он сам предложил встретиться на свежем воздухе. Стояла ночь. Яхта была на приколе. У них за спиной огни Сан-Франциско карабкались на холмы по берегам залива, немного дальше светились высотки делового центра. Ночь была тиха — лишь доносился издалека приглушенный шум города да плескались волны о борт яхты. Мур и Пэйджит пили пиво.
— Должна же была Мария от нее как-то избавиться, — ответил Пэйджит.
Мур пожал плечами:
— По моим сведениям, так считает и Шарп. И я так думаю. Но полиция перерыла весь мусор во «Флуде» и там, куда он поступает. Они даже копались в туалете Ренсома, хотя, как Мария и показывала, нет ни единого доказательства, что она хотя бы заходила в ванную.
— Да, — пробормотал Пэйджит. — Чем-то она была очень занята в коридоре.
Мур потягивал пиво.
— Вспомнил, конечно, и о почте. Как и Шарп. Но даже контора окружного прокурора ничего не нашла. Никаких признаков, что Мария что-то куда-то посылала. Впрочем, нет и уверенности, что такая возможность у нее была.
— И в адрес Эй-би-си ничего нет?
— Ни в адрес Эй-би-си. Ни в свой адрес. Ни в адрес кого бы то ни было. — Мур помолчал. — Одно остается предположить: Ренсом где-то спрятал кассету, и Мария сказала правду.
— У меня в этих делах немного практики. — Пэйджит бросил взгляд на город. — Они, конечно, осмотрели все квартиры Ренсома.
— И его банковские сейфы. С его приятелем, который претендует на наследство. Конечно же, в отличие от Марии, у Ренсома была полная свобода действий. Есть уйма мест, куда умный человек может спрятать что-нибудь размером с кассету. Что — хотя я не собираюсь навязывать тебе свое мнение — говорит в пользу правоты Марии.
— А ты не думаешь, что она уничтожена?
Мур покачал головой:
— Мария это сделать вряд ли могла. А Ренсом — вряд ли хотел. Кассеты нет здесь, она где-то.
Пэйджит молчал.
— Извини, — мягко произнес Мур. — Хотелось тебя успокоить. Хотя бы на то время, пока ты занимаешься этим делом. — И после небольшой паузы добавил: — А еще больше хотелось бы сказать тебе, что я сам уничтожил ее.
— Я никогда не просил тебя об этом, Джонни.
— Ты и не попросишь.
— Достаточно того, — проговорил Пэйджит наконец, — что ты присматриваешь за Карло.
— Мне это совсем не трудно. Как будто у меня у самого сын появился. Чаще всего ездим на баскетбол, он хорошо играет.
— Жаль, что сам не могу ездить с ним.
Мур не отвечал. Потом спросил:
— Он не рассказывал тебе, что было на днях?
— Что ты имеешь в виду?
— Тут на него засада была. Подошел к нему тип с двумя репортерами, у тех камеры и прочее. Хотел поговорить о его детстве.
— А что он?
— Просто смотрел на них. Я их прогнал.
Пэйджита охватил приступ гнева, потом стыда.
— Он ничего мне не рассказывал.
— Не хочет тебя волновать. Достаточно слушаний.
— Волновать меня? Он же мой сын.
Мур взглянул на него:
— Вот поэтому-то он тебе ничего и не сказал.
Почувствовав, что Пэйджит успокаивается, он перевел разговор на другое:
— О Ренсоме и женщинах. По-прежнему ничего. Начинаю думать, что и искать нечего.
— Что же это значит?
— Понятия не имею. Нет женщин — и все тут. — Мур поднял свой стакан. — За то, чтобы всю жизнь у Марка Ренсома не ослабевала потенция. Выпьем за это теперь, когда он умер.
4
Марси Линтон тихо сказала:
— Марк Ренсом изнасиловал меня.
В зале стояла напряженная тишина, хотя народу было не меньше, чем на допросе самой Марии; Маккинли Брукс, присутствующий на заседании впервые, сидел позади Марни Шарп. Подойдя поближе к месту свидетеля, Тереза Перальта попросила:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Степень вины"
Книги похожие на "Степень вины" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ричард Паттерсон - Степень вины"
Отзывы читателей о книге "Степень вины", комментарии и мнения людей о произведении.